свидетельство о рождении узбекистан образец
Действительность и истребование документов ЗАГС
Российская Федерация и Республика Узбекистан являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, заключенной в г. Минске.
Согласно статье 13 Конвенции:
1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенций и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов».
Таким образом, согласно нормам международного права, свидетельства о государственной регистрации актов гражданского состояния, архивные справки органов ЗАГС либо другие документы, составленные либо удостоверенные полномочным должностным лицом Республики Узбекистан, действительны на территории Российской Федерации и наоборот, а также принимаются без консульской легализации и апостиля.
Для использования в России документов, выполненных на узбекском языке, необходимо сделать их нотариально заверенный перевод на русский язык.
В соответствии со статьей 14 Конвенции:
«1. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно свидетельства о регистрации актов гражданского состояния непосредственно через органы регистрации актов гражданского состояния Договаривающихся Сторон с уведомлением граждан о пересылке документов.
2. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно документы об образовании, трудовом стаже и другие документы, касающиеся личных или имущественных прав и интересов граждан запрашиваемой Договаривающейся Стороны и иных лиц, проживающих на ее территории».
Для истребования документов ЗАГС из Российской Федерации необходимо обратиться в органы ЗАГС Республики Узбекистан по месту жительства (и наоборот) для оформления и последующего направления через них запроса по истребованию документов напрямую в соответствующие компетентные учреждения Российской Федерации, минуя дипломатические каналы.
Также для истребования документов с территории Республики Узбекистан жители Российской Федерации вправе обращаться в Министерство юстиции Российской Федерации по адресу: 119991, г. Москва, ул. Житная, дом 14 (справочный телефон 8 (495) 994-93-55) либо в его территориальные подразделения в субъектах Российской Федерации.
Государственная регистрация рождения
Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации осуществляют государственную регистрацию актов гражданского состояния в отношении граждан Российской Федерации.
Ребенок, родившийся на территории иностранного государства является гражданином Российской Федерации в том случае, если оба его родителя либо его единственный родитель является гражданином Российской Федерации.
В случае, если один из родителей ребенка является гражданином Республики Узбекистан, и ребенок рождён на территории Узбекистана, то по рождению ребенок является гражданином Республики Узбекистан, и государственная регистрация рождения ребенка производится органами ЗАГС Республики Узбекистан.
Для оформления свидетельства о рождении гражданину России, при личном обращении одного из родителей (единственного родителя) представляются следующие документы:
1. Заявление о рождении в устной или письменной форме (бланки заявлений можно скачать ниже).
В случае если родители не имеют возможности лично заявить о рождении ребенка, заявление о рождении ребенка может быть сделано родственником одного из родителей или иным уполномоченным родителями (одним из родителей) лицом либо должностным лицом медицинской организации или должностным лицом иной организации, в которой находилась мать во время родов или находится ребенок.
Заявление о рождении ребенка должно быть сделано не позднее чем через месяц со дня рождения ребенка.
Заявление о рождении ребенка, достигшего совершеннолетия, представляется самим совершеннолетним ребенком.
2. Один из следующих документов, являющихся основанием для государственной регистрации рождения:
Внимание! В случае, если перечисленные ниже документы составлены на иностранном языке, то необходимо предоставить их нотариально заверенный перевод на русский язык (включая печать). Перевод должен быть сшит с оригиналом документа.
— заявление лица, присутствовавшего во время родов, о рождении, подтверждающее факт рождения ребенка вне медицинской организации и без оказания медицинской помощи (до достижения ребенком возраста одного года);
— решение суда об установлении факта рождения ребенка данной женщиной (при отсутствии иных оснований для государственной регистрации рождения ребенка);
— решение суда об установлении факта рождения ребенка, достигшего возраста одного года и более (при отсутствии документа установленной формы о рождении);
— документ установленной формы о перинатальной смерти, выданный медицинской организацией или частнопрактикующим врачом (при государственной регистрации рождения ребенка, родившегося мертвым).
3. Документ, выданный медицинской организацией и подтверждающий факт получения согласия женщины, родившей ребенка (суррогатной матери), на запись указанных супругов родителями ребенка, при государственной регистрации рождения ребенка по заявлению супругов, давших согласие на имплантацию эмбриона другой женщине в целях его вынашивания (при государственной регистрации рождения ребенка по заявлению супругов, давших согласие на имплантацию эмбриона другой женщине в целях его вынашивания).
5. Свидетельство о браке родителей – для внесения сведений об отце.
В случае если брак между родителями ребенка расторгнут, признан судом недействительным или если супруг умер, но со дня расторжения брака, признания его недействительным или со дня смерти супруга до дня рождения ребенка прошло не более трехсот дней, сведения об отце ребенка вносятся на основании свидетельства о браке родителей или иного документа, подтверждающего факт государственной регистрации заключения брака, а также документа, подтверждающего факт и время прекращения брака.
В случае, если родители ребенка не состоят в браке между собой, сведения об отце ребенка вносятся:
— на основании записи акта об установлении отцовства в случае, если отцовство устанавливается и регистрируется одновременно с государственной регистрацией рождения ребенка;
— по заявлению матери ребенка в случае, если отцовство не установлено.
В случае если родители не имеют возможности лично заявить о рождении ребенка, заявление о рождении ребенка может быть сделано родственником одного из родителей или иным уполномоченным родителями (одним из родителей) лицом либо должностным лицом медицинской организации или должностным лицом иной организации, в которой находилась мать во время родов или находится ребенок.
Для сокращения времени ожидания при предоставлении государственной услуги рекомендуется иметь при себе копии всех представляемых документов, а также можно заранее заполнить документы на бланках:
Образцы с заполненными бланками вы можете увидеть ниже:
Регистрация рождения осуществляется без уплаты сбора за совершение консульских действий. Обратите внимание, что сбор взимается за получение повторного свидетельства о рождении, а также за регистрацию установления отцовства. С тарифом сборов за совершение консульских действий, связанных с регистрацией актов гражданского состояния, можно ознакомиться здесь.
Образцы документов
В этом разделе вы можете посмотреть небольшую часть образцов документов множества стран, отметок различных государственных органов и посольств, которые мы выполнили для наших клиентов (обновляется, снизу вверх).
20. Образец апостиля Азербайджана на справку о несудимости. Апостиль на такие документы ставит МИД Азербайджана.
19. Образец справки о несудимости из Азербайджана. Получили на днях в МВД Азербайджана.
18. Образец апостиля Эстонии на документ органов ЗАГС. В Эстонии апостиль ставят нотариусы.
17. Образец электронного апостиля Латвии. В Латвии ставится только в электронном виде. Можно распечатать на бумаге и там будет QR-код, по которому можно проверить подлинность апостиля.
16. Образец отметки МИДа Туркменистана о легализации документа. Отметка изменилась. Теперь это цветная наклейка с QR-кодом, присвоенным номером, круглой гербовой печатью и подписью сотрудника МИДа Туркменистана (см. фото ниже).
15. Образец справки о несудимости из Таджикистана с апостилем, полученная в августе 2021 г.
Апостиль на справку о несудимости из Таджикистана:
14. Образец адресного листка убытия из Узбекистана. Получен 08.08.2021 г.
13. Образец апостиля Австрии на свидетельство о браке.
12. Образец справки о несудимости, выданной Департаментом информатизации Министерства внутренних дел (МВД) Украины.
11. Образец украинского апостиля на справку о несудимости. Справку о несудимости на Украине выдает Департамент информатизации МВД Украины, а штамп апостиль проставляет Департамент консульской службы Министерства иностранных дел Украины.
10. Образец литовского апостиля на справку о рождении. Апостиль в Литве проставляют нотариальные конторы.
9. Справка о рождении из Литвы. Теперь литовский ЗАГС по актам рождения повторные свидетельства не выдает. Теперь орган ЗАГС выдает справку о рождении. То есть, свидетельства о рождении на специальном бланке, которое мы привыкли видеть, не будет. Будет такая справка на листе формата А4 — справка о рождении.
8. Образец грузинского апостиля на справке о несудимости. Получили на днях в МВД Грузии по заказу клиента.
7. Образец нового повторного свидетельства о рождении, полученного в органе ЗАГС Армении.
6. Отметка консула Посольства Австрии в Нур-Султане, Казахстан для свидетельства о рождении Туркменистана.
5. Пример апостиля Голландии. В Нидерландах апостиль проставляют окружные суды.
4. Пример легализации диплома, выданного в Узбекистане для Китая.
Как известно, Китай не входит в Гаагскую конвенцию и не признает апостиль, поэтому документ проходит консульскую легализацию.
Сначала у уполномоченного нотариуса в Ташкенте делается нотариальная копия диплома, затем диплом легализуется в Министерстве юстиции Узбекистана (отметка о легализации ставится на нотариальную копию), Министерстве иностранных дел Узбекистана (отметка о легализации ставится на нотариальную копию), Посольстве Китая в Узбекистане (отметка о легализации ставится на нотариальную копию).
Со всеми отметками документ будет иметь следующий вид.
3. Так выглядит свидетельство о рождении Азербайджана с апостилем для Италии. Сначала проставляется апостиль на оригинал свидетельства о рождении. Затем нужно сделать перевод на итальянский язык. В Азербайджане при Посольстве Италии в Баку нет института доверенных переводчиков. По согласованию с МИД Италии и Минюста Азербайджана перевод на итальянский язык должен осуществляться только в 1-нотариальной конторе и далее на этот нотариальный перевод должен проставляться апостиль, т. е. будет двойной апостиль.
Нотариальный перевод на итальянский язык в уполномоченной нотариальной конторе
И в конце нотариальный перевод сшивается вместе с нотариальной копией и на единый документ проставляется повторный (двойной) апостиль. Документ готов к использованию на территории Италии!
2. Так выглядит свидетельство о рождении Узбекистана нового образца. Бланк свидетельства исполнен на узбекском и русском языках. Заполняться может по желанию владельца как на русском так и на узбекском языке. Если у вас свидетельство о рождении старого образца, то для проставления апостиля необходимо сначала получить повторное свидетельство на бланке нового образца.
1. Консульская легализация документа, выданного в Узбекистане для Австрии. Консульская легализация осуществляется в несколько этапов:
1) документ заверяется у уполномоченного нотариуса в Ташкенте. Нотариус заверяет верность копии оригиналу документа;
2) после нотариуса документ подается на легализацию в Министерство юстиции Узбекистана. Управление нотариата, адвокатуры и органов ЗАГС Минюста Узбекистана удостоверяет подлинность подписи и печати нотариуса;
3) после нотариуса документ подается на легализацию в Министерство иностранных дел Узбекистана. Консульское управление МИД Узбекистана удостоверяет подлинность подписи сотрудника Минюста Узбекистана;
4) после легализации в МИДе Узбекистана документ подается на консульскую легализацию в Посольство Австрии. В Ташкенте нет Посольства Австрии и консульский округ для Узбекистана это г. Москва. То есть, документ из Ташкента пересылается в Москву и подается на консульскую легализацию в Посольство Австрии в Москве.
На фото можно видеть записи и отметки уполномоченного нотариуса в Ташкенте, штампы Минюста и МИД Узбекистана и на штампа МИД Узбекистана наклеена марка Посольства Австрии в Москве.
Только после этого документ считается легализованным и имеет юридическую силу на территории Узбекистана.
Консульские услуги
Свидетельство о рождении
Порядок получения свидетельства о рождении
Для получения свидетельства о рождении ребенка необходимо личная явка его родителей (или одного из них) в консульский отдел Посольства и предоставить следующие документы в 3 (трёх) экземплярах:
нотариально заверенное и легализованное (апостилированное) в установленном порядке согласие родителя-иностранца на принятие ребенком гражданства Республики Узбекистан и получение узбекского свидетельства о рождении для своего ребенка. Согласие иностранного родителя должно быть переведено присяжным переводчиком на узбекский или русский язык;
заверенная справка от компетентных органов страны пребывания об отсутствии у ребенка иностранного гражданства с переводом присяжного переводчика на узбекский или русский язык.
заявление матери о рождении ребенка (пишется в консульском отделе);
Оригинал и две копии справки медицинского учреждения (родильного дома) о рождении ребенка, в которой должны быть указаны дата и время рождения, вес и рост ребенка при рождении, а также фамилия, имя, отчество матери, место ее жительства. Эта справка должна быть скреплена печатью медицинского учреждения с указанием даты выдачи, нотариально заверена, легализована или апостилирована в установленном порядке и предоставляется в консульский отдел с переводом на узбекский или русский язык (перевод должен быть сделан присяжным переводчиком);
оригинал и три копии паспорта матери ребенка (копировать нужно листы, на которых имеются соответствующие записи, отметки и визы. Копию паспорта снимать таким образом, чтобы на двух сторонах 1 листа бумаги формата А 4 поместилось 8 страниц паспорта);
заявление матери о рождении ребенка (пишется в консульском отделе);
заявление родителей об установлении отцовства (пишется в консульском отделе);
Оригинал и две копии справки медицинского учреждения (родильного дома) о рождении ребенка, в которой должны быть указаны дата и время рождения, вес и рост ребенка при рождении, а также фамилия, имя, отчество матери, место ее жительства. Эта справка должна быть скреплена печатью медицинского учреждения с указанием даты выдачи, нотариально заверена, легализована или апостилирована в установленном порядке и предоставляется в консульский отдел с переводом на узбекский или русский язык (перевод должен быть сделан присяжным переводчиком);
оригиналы и три копии паспортов отца и матери ребенка (копировать нужно листы, на которых имеются соответствующие записи, отметки и визы. Копию паспорта снимать таким образом, чтобы на двух сторонах 1 листа бумаги формата А 4 поместилось 8 страниц паспорта);
Пакет документов, не соответствующих вышеуказанным требованиям, а также отправленных по почте, не принимаются к обработке. Согласно Положению РУ о консульской службе, консул имеет право истребовать от заявителей дополнительные документы.
Срок обработки документов и выдачи свидетельства о рождении – 3 рабочих дня.
Вниманию граждан Узбекистана временно или постоянно проживающих на территории Швейцарской Конфедерации, на основании ноты МИД Швейцарии «иностранные представительства, аккредитованные на территории Швейцарии по швейцарским законам не имеют права и не правомочны выполнять функции ЗАГСа». В этой связи консульский отдел посольства просит заявителей получить “Свидетельство о рождении” на ребенка в ЗАГСе Швейцарии, “апостилировать” данный документ у местного нотариуса и на основании данного документа обращаться в консульство Республики Узбекистан.
Данный документ должен быть обменен на Свидетельство о рождении Республики Узбекистан установленного образца.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ВРЕМЕННО ПРОЖИВАЮЩИХ в ФРГ, Чехии, Швеции и Швейцарии: Если рождение ребенка было зарегистрировано компетентными учреждениями иностранных государств и выдано действительное свидетельство о рождении иностранного государства, то в соответствии со статьей 151 «Правил регистрации актов гражданского состояния» такие свидетельства о рождении граждан Узбекистана могут быть обменены на гербовые свидетельства Республики Узбекистан. Обмен этих документов производится по письменному заявлению родителей (или одного из родителей, который является гражданином Узбекистана) органами ЗАГСа по месту жительства на основании этих документов (документы должны быть нотариально заверены, легализованы или апостилированы и переведены на узбекский или русский язык присяжным переводчиком (перевод нужно осуществлять после легализации документов)), а также согласия (нотариально заверенное, легализованное или апостилированное, переведенное на узбекский или русский язык) второго родителя – иностранного гражданина на обмен документов ребенка.
Актуальная фотография ребёнка (на матовой бумаге 3х4 см.) – 2 шт.
Оригинал паспорта матери или отца.
Квитанция об оплате консульского сбора в размере 40,00 евро. Если родители имеют разрешение от узбекских властей на постоянное место жительство (ПМЖ) за рубежом, то необходимо зарегистрироваться на постоянный консульский учет и внести ребенка в стикер ПМЖ. При этом оплачивается дополнительный консульский сбор в размере 40,00 евро).
Пакет документов, не соответствующих вышеуказанным требованиям, а также отправленных по почте, не принимаются для дальнейшей обработки. Срок выполнения данного консульского действия – в течение 2 рабочих дней.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если у граждан Узбекистан, постоянно проживающих в Узбекистане и выехавших за границу по биометрическому паспорту, в период пребывания за границей родился ребенок, то для возвращения на Родину такому ребенку может быть выдан «Сертификат на возвращение в Республику Узбекистан», при этом в этот документ вносятся также данные родителя, сопровождающего ребенка.