с днем рождения тарлан
Тарлан
* Т А Р Л А Н! *
(победа разума. )
..игра!, война!, и беспредел!
сиянье!, космос!, и отвага.
и только ферзь!, здесь, смел!
и умирают!, если нету,- ж а р а.
. победа!, это терпеливости, улыбка!
победа!, это клич орла,- «ТАРЛАН!».
в руках умелых,- скрипка!
характер воли!, взвешен, каждый,- г р а м м.
..кто в мире первый?, и кто лидер страсти?!
кто лидер воли?, и терпенья, свет.
кто туз!? сверххновой, масти!
и здравости ума!,- с т р а т е г.
. что родина. зачем терпеть. и видеть?
что разум?, и зачем, любовь.
и почему нельзя!, здесь, гнилить!
и как ему?, достался,- т р о н.
. планета!, люди!, и рабы!, кричат: «ура»!
УРА ТАРЛАНУ!, лидеру, вселенной.
сегодня!, день рождение. бойца!
царя дороги!,- в е ч н о й.
. бог!, космос!, это, он!
он верный друг!, планеты, счастья.
весь добрый свет!, в него, влюблён!
король красавец!,- с т р а с т и.
..буран!, огонь!, и ветер!, и рассветы!
земля о солнце!, ты наш, бог.
кометы!, звёзды!, и ракеты!
поверь ТАРЛАН ВЕЛИКИЙ!, в этом знаю,- т о л к.
. я сверхх учёный!, ураган, всезнанья!
я доктор!, я профессор, добро-зла.
твоя судьба!, со мной быть, до сгоранья!
характер нужен нам твой!, сверхх,о р л а.
. ты истинный пример!, победы!, и терпенья!
мы сверххкулак!, царей, земли.
алмазы!, дерзкого, стремленья!
спасители!, родной!,- р у с и.
..тарлан великий!, наша, кровь.
..миры обмана!, звёзды, красок!
комет метеориты!, красоты.
и души!, состоящие, из масок!
и крики помощи,- «спаси!, с п а с и!».
. рулетка жизни!, и кому решать?
кто первый?, и кому возглавить, веру.
кто скажет хватит, г н е в у.
и запретит!, по подлому,- м ы ч а т ь.
..кто сможет?, кто он, лидер страсти?
кто луч-маяк!, кто человек,- гигант.
кто сможет смелостью!, закрыть всем, пасти!
и новой эры!, кто?,- п и р а т.
..кто лидер воли?, и терпенья, свет!
кто лидер здравости!, уменья, видеть.
на все вопросы!, знающий, ответ!
и дальности умеющий,- п р е д в и д е т ь.
. свободность!, широта!, полёты!
и чистота!, прозрачность, глубины.
кому?, все все, верны.
и видят главным!, лишь его,- н а р о д ы.
..свет!, солнце!, туз. и лидер воли!
свободы здравости!, ума.
кто ученик!, великого, СВЕРХХДОЛИ!
профессор кто?, стратег,- д о б р а.
..кто туз сверххновой масти?, кто, талант!
кто вера в идеалы!, здравость, силы.
кто сверххвеличия?, гигант!
и у кого?, клыки,- с в е р х х л ь в и н ы.
. игрок!, уверенность!, и дерзость!
гора победы!, ураган.
и слышим с космоса,- ТАРЛАН.
вот!, кто на свете,- т р е з в о с т ь.
..серьёзность!, здравость интеллект!, победа!
стратег ума!, стратег, идей.
и нет ни капли!, вреда!
и ненавидит подлость!,- и б л я д е й.
. нет нет не женщин!, а мужчин, сопливых!
нет нет не девушек!, а ху**у.
всех тех!, кто в рабости, в плену.
и всех всех всех!, глистов,- п л е ш и в ы х.
..он бог мужчин!, и знает что такое, честь!
он бог тебя!, и знает что такое, слава.
его второе имя, МЕСТЬ!
и родина его!, из жёсткого,- м е т а л л а.
. характер?, стержень?, родина!, что это?
что родина?, зачем, любовь.
зачем в нас кровь.
и неужели!, против мира!,- н е б о.
..они с тобой!, забыли что такое, вера!
они и ты!, забыл, любовь.
и наложил нам в души!, света!
и женщинам вручил!, наш,- т р о н.
. вся дряхлость проявилась. мы все, сникли!
мы стадо!, ах, позор.
на лбу у каждого из нас, «ган**н!».
и дрочим!, вспоминая ярость,- в и х р и.
..нельзя трусить!, проснись, мужчина!
проснитесь люди!, вы, позор.
и я признаюсь!, то же, пидо**ло!
хоть и точу!, уже,- т о п о р.
. нельзя гнилить!, нельзя!, ты, слышишь?
услышь!, иначе будет поздно, мразь.
ведь поднимается!, сверхх, страсть.
ТАРЛАН ИДЁТ!, и ты,- у в и д и ш ь.
..так почему же он?, а не сопливое дитя!
так почему же выбор пал?, на, сверххмужчину.
я знаю!, это бог, огня!
и ВЕСЬ ЛУГАНСК!, в нём видит,- с и л у.
. ему достался трон!, по праву, сверххспортсмена!
я корпорация ума!, доверилась, ему.
поставит мат, всему.
ТАРЛАН! ТАРЛАН!, кричит,- п л а н е т а.
..избавь от нежелания!, не видеть!
спаси господь!, спаси, любовь.
мы знаем!, ты умеешь, видеть!
в тебе течёт!, сверххтамерлана,- к р о в ь.
. ура тебе!, ура великий!
УРА ТАРЛАНУ!, ты наш, царь.
ты никогда небудешь, тварь.
ведь самый самый!, на земле ты,- с и л ь н ы й.
. пора вставать!, пора, увидеть!
пора неспать!, пора, вперёд.
настал и наш, черёд.
всю нечисть!, сверхх,- у в и д е т ь.
..«АДНОЖ СВЕРХХКОРПОРАЦИЯ!»,
напоминает что сегодня день рожденья!
сегодня день рождение!, сверххлидера, времён.
и новой эры!, возрожденье!
ТАРЛАН! ТАРЛАН!, ура,- г е р о й.
. ура тебе!, ура бойцу, вселенной!
ура твой день рождения!, ура наш, бог.
да знаем, строг.
но ты всегда!, идёшь дорогой!,- в е р н о й.
..любимый!, и красивый!, и желанный!
ты представитель мира!, и добра.
для всех ты самок!, страстный!
и любят девушки!, всегда!,- в с е г д а.
. мечтают о тебе!, созвездья, и венеры!
мечтают короли!, чтоб ты, протух.
но несломать им, дух.
ведь знай за нас!, все супер,- с т е р в ы.
. зари!, возмездья!, и победы!
«СВЕРХХКОРПОРАЦИЯ» УЧЁНЫХ!,
сверхх, любви.
живейшие, огни.
носители сверххкачества!, сверхх,- с п е р м ы.
..ты верный друг!, планеты, счастья!
планеты под названием, тебя.
мы покорители!, вселенной, страсти!
и королевы нам кричат!,- «М Е Ч Т А!».
. мечта о боги!, мы, прекрасны!
ты!, я!, и мир, любви.
мы первые лучи, весны.
в постелях с дамами!, сверхх,- с т р а с т н ы.
..мы гром!, мы трон!, мы сверхх, восходы!
мы космосы!, зари!, мы добрый, свет.
и в нашей власти!, скороходы!
и начинаем мы!, рабов,- с в е р х х г н ё т.
. запомни друг!, в тебя влюблён весь, свет!
а это значит!, ты есть корень, счастья.
пошли ты на**й!, все, ненастья.
и получаешь ты!,
«ОТ КОРПОРАЦИИ» в успех,- б и л е т.
..за наших!, за детей мы будем!, драться!
ты я и наша!, армия, царей.
научим всех!, кусаться!
и как всегда!, отвесим,- п и * * * * е й.
. да жёстки!, но мы короли, красавцы!
да верны!, но не для, лохов.
в нас дар, богов.
и нас поддержуют!, элитные,- к а в к а з ц ы.
..буран!, огонь!, и ветер, и рассветы!
«природа власти!», только, путь.
мы эры новой!, сверхх, кометы!
и каждый!, в нашей
«КОРПОРАЦИИ!»,- с в е р х х к р у т.
. мы рождены!, природно мстить!, и верить!
мы рождены!, взростить, века.
тебя!, себя.
и тоннами!, алмазы!,- м е р я т ь.
..земля о солнце!, ваши, боги!
ТАРЛАН и Я!, ТАРЛАН и МЫ.
мы сверххсемья!, великой, доли!
«УЧЁНЫЕ – ПОЭТЫ!», мы,- З Е М Л И.
. мы охраняем!, очищаем!, и зачистим!
мы наведём порядок!, сучья, мать.
достаточно тебе, играть.
ты дряхла!, это насквозь,- в и д и м.
..иди братан!, пора спасать, отчизну!
комета!, и звезда!, добра.
всё плесенью покрылось!, гнилью!
наш «бог-ракета!», мы все,- за т е б я.
. мы за тебя!, и за себя!, и за вулканы!
нам нужна чистота!, богатство, гор.
мы презираем, сор.
и покорим безжалостно!, все,- с т р а н ы.
..я знаю толк во всём!, и даже, больше!
Я «СВЕРХХУЧЁНЫЙ!». я умею, лгать.
вернее знать!, и видеть дальше!
и научу тебя и мир!,- м е ч т а т ь.
. тебе всё суждено!, и больше!
тебе я разрешаю всё всё, всё.
уничтожать, гнильё.
но только мудрым будь!, и думай,- т о н ь ш е.
..тебя я поздравляю!,
с тем что есть.
и с тем что будет!
в твой день рождения!, молюсь, стихом.
Я «СВЕРХХУЧЁНЫЙ!», знаю счастье, будет!
тебе желаю!, быть всегда,- к о с т р о м.
. я ураган всезнанья!, и дарю, победу!
победу победителю!, всех всех, идей.
будь искренен, смелей.
держи братан на вечно!, мою руку,- в е р н у.
..я космос!, я успех!, я как и ты, величье!
Я «ДОКТОР ЧЕСТИ!», я лечу, любовь.
ты ж знаешь!, презираю, безразличье!
и одинакова!, течёт в нас,- к р о в ь.
. ПРОФЕССОРА с тобой.
МЫ ДОБРОГО, И ЗЛОГО!
«профессора стремления!», учения всё, знать.
богатство, добывать.
и нету в нас!, ни капельки,- г н и л о г о.
..МЫ ЗАПРЕЩАЕМ!,
мы запрещаем! слышите, подонки!
настало время!, отвечать, за всё.
разбили вас!, мы на, осколки!
и оказалось из га**а!,- с т е к л о.
. мы с братом!, с братьями ура, восстали!
В АДУ МЫ ЗАРОДИЛИСЬ!, разгромили, вас.
мы мы!, сверххстрасть.
и вся достойность!, только,- с н а м и.
..СТРАСТЬ ТАМЕРЛАНА!, И ТАРЛАНА ВЕРЫ!
ТАРЛАНЫ ОТЗОВИТЕСЬ!, СРОЧНО. К НАМ.
и только с нами!, ты решишь, проблемы!
и только с нами!, обуздаешь,- с т р а х.
. нам нужны сверххорлы!, и ты нам, нужен!
нам нужна «ДОЛЯ!», нам нужна любовь.
в тебе и в нас, сверххкровь.
ТАРЛАН ЗАПОМНИ!,
только с нами путь,- н е т р у д е н.
..война!, о как ошиблись!, это-ж сверххнечестно!
сейчас улыбку вижу!, на лице, бойца.
ТАРЛАН!, ТАРЛАН!, он знает как прийдётся, скверно!
тем кто посмел!, «послать!»,- м е н я.
. мой друг!, настало время!, истины, возмездья!
я собираю рать!, ты нужен, нам.
мне нужно уничтожить, хлам.
в награду заберёшь!, все все!,- п о м е с т ь я.
..ты меня знаешь!, если я решил, то точка!
меня достали!, я собрал, кулак.
я знаю главная!, где, квочка!
и поселил я в ихних душах!,- с т р а х.
. «МЫ КОРПОРАЦИЯ АДНОЖ!», «союз-учёных»!
ТАРЛАН!, ТАРЛАНЫ МЫ, РУСИ.
цари зари!, родной, земли.
и против!, недоразвитости!,- в р е д н ы х.
..«сверххпаразитов!», нежелаем больше, видеть!
мы нежелаем слышать!, стоны, плачь.
ТАРЛАН!, МЫ ТРЕБУЕМ ТЕБЯ, УВИДЕТЬ!
и помни ты!, отныне!,- Ц А Р Ь.
. что это значит?, это значит, совершенство!
алмаз-достойность!, красота.
сверхх, доброта.
и мудрости ума!,- г л а в е н с т в о.
..быть сверххцарём!, почётно!, но опасно!
задача перед нами!, защитить, детей.
и ПОЛОЖЕНИЕ РУСИ!, УЖАСНО!
и с каждым шагом!, враг,- н а г л е й.
. СПАСАТЬ ЗАДАЧА!, и окрепнуть!
создать!, разрушить!, и создать.
умом умом!, сверххсверхх, влиять.
иначе ядами!, всё твари!,- с в е р г н у т.
..МЫ СЫНОВЬЯ СВОИХ НАРОДОВ!,
«сыновья, отчизны»!
АЗЕРБАЙДЖАН РОССИЯ!, УКРАИНА,- МАТЬ.
мы сверххвоспитаны!, и мудры!
но если тронули!, то будем всех!,- е***ь.
. БАКУ!, МОСКВА!, и КИШИНЁВ! и ВИЛЬНЮС!
МЫ КИЕВ!, МЫ РОССИЯ!, МЫ, ДОБРО.
а для врагов!, СВЕРХХЗЛО.
и непозволим подлости!,- х и х и к н у т ь.
..МЫ ТАМЕРЛАНОВЫ ПОТОМКИ.
«мы цари, побед»!
КАЗАХИ!, БЕЛАРУСЫ!, навсегда мы, вместе.
и в душах нападающих!, оставим,- след!
ведь наша русь!, из ж е с т и.
. мы мирные народы!, но ТАРЛАНЫ, С НАМИ!
СВЕРХХЧИНГИСХАНЫ!, вновь готовы, в бой.
разворошим весь, рой.
и в душах червяков!, поселим!,- с т р а х и.
..«СТИХИ АДНОЖ!»,
взорвали всю планету!, безразличья!
«читают все!», особенно, ТАРЛАН.
здесь маски правят!, сверхх, двуличья!
и в ихней философии!, ТЫ!, Я!,- Б А Р А Н.
. нет мы воспитаны!, но мы готовы, драться!
СМОТРИ ТАРЛАН!, всё это, ты.
Я!, МЫ.
над родиной любимой!, непозволим!,- надругаться.
..УРА ТАРЛАНУ!, избран ты!, запомни!
ты только ты!, единственен!, высок.
избавь пожалуйста!, от, вони!
ведь вспомни капитан!, ты,- б о г.
. КОМАНДА НАША БИЛА. «защищалась»!
всё вспомни!, и очнись!, народ.
ведь правит инвалид!, урод.
кроты!, и крысы!,- з а и к а я с ь.
..и повторяю. мир запомни я,- х у * * о.
ну а тебе позволено всё всё. )))*
профессор доляразум*
(доля доброзла, т е б я*)))
/от братьев,- брату!
(ад нож*)))
12.12.2016.
Поздравления с днем рождения на татарском языке
Туган көнең белән сине
Чын күңелдән котлыйбыз.
Тынычлык, җылылык, бәхет
Һәм игелек телибез.
Якыннарга, сиңа сәламәтлек,
Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,
Йортыгызда булсын көлү, шатлык,
Авырулар булмасын беркайчан.
Яхшы син, дусыбыз,
Син мәңге шул ук кал,
Без гел булышырбыз,
Бездән гел бар ярдәм.
(перевод в стихах)
С днем рождения тебя
Поздравляем мы, любя.
И хотим тебе добра,
Счастья, мира и тепла.
Близким и тебе ― здоровья,
Чтоб не знали бед и горя,
Были веселы всегда,
Не болели никогда.
Ты хороший человек,
Оставайся им вовек,
Мы всегда во всем поможем,
Подсобим тебе, чем сможем.
Туган көнең күңелле булсын!
Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!
Кәеф гел күтәренке булсын!
Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!
Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!
Нервларың исән булсын!
Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!
Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!
(перевод с татарского языка на русский)
День рождения пусть будет весёлым!
Озорным, смешным и задорным!
Пусть настроение будет выше небес!
Пусть будет жизнь полна радости и чудес!
Пусть здоровье всегда будет крепким!
Пусть целыми будут нервные клетки!
Пусть солнце всегда светит в окно!
Пусть на душе всегда будет тепло!
Бүген синең туган көнең,
Сине чын күңелдән котлыйбыз,
Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,
Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.
Шатлык һәм уңайлылык булсын,
Синең өеңдә мәңгегә калсын.
Шунда ук аңлау урнашсын,
Якыннарыбызга игътибар да булсын.
Барлык башлангычларда уңышлар телибез,
Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,
Бәхет тормышыңа елмайсын,
Һәрвакыт шәп кәеф булсын.
(перевод в стихах)
Сегодня день рождения у тебя,
Хотим поздравить искренне, любя,
И пожелаем счастья для души,
Здоровья, благ всех и большой любви.
Пусть радость и комфорт, уют,
В дом твой навеки забредут.
Поселится там и понимание,
Пусть к близким будет и внимание.
Успехов во всех начинаниях
И исполнения всех желаний,
Удачи, фарта и везения,
Всегда крутого настроения.
Туган көнең белән!
Туган көнең синең котлы булсын,
Туар таңың булсын бәхетле.
Язмыш дигәннәре һичкайчан да
Күпсенмәсен иде бәхетне.
Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,
Бәхетле бул гомер-гомергә.
Куанычлар сиңа насыйп булсын,
Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.
(перевод с татарского)
С днем рождения тебя поздравляю!
Каждый день свой в счастье ты одень,
Пусть судьба твоя не пожалеет
Много счастья тебе в этот день.
Жизнь твою пусть радость наполняет,
Счастья ― чтоб на долгие года.
Эта радость будет пусть без края,
И будь благодарной ты всегда.
Туган көнең бүген җитте,
Бәйрәм бик зур сиңа килде,
Яхшы кәеф бүләк итсен,
Бар гомердә әйбәт булсын.
Күзләр һәрчак балкып торсын,
Йөзкәеңдә ирен көлсен,
Күңелеңдә кошлар очсын,
Тормышыңда уңыш көтсен.
Син искиткеч матур кеше,
Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Бар хыяллар синең ашсын,
Нәрсә телисең үзеңә.
(перевод на русский в стихах)
Наступил твой день рождения,
Праздник твой к тебе пришёл,
Пусть подарит настроение,
Пусть все будет хорошо.
Пусть глаза всегда сияют,
На лице — улыбка, смех,
Птички на душе порхают,
В жизни ждёт тебя успех.
Ты прекрасный человечек,
Счастья, здравия тебе
И везенья, благ всех вечных,
Все, что хочешь ты себе.
Туган көн белән сине,
Бәхет, шатлыклар булсын,
Сәламәт бул, сөйкемле,
Тормыш ярату белән тулсын.
Сиңа яхшы гомерне телим,
Күңелле, матур, әйбәт,
Кыенлыкны син әйт «белмим»,
Һәр көн бик матур булачак.
(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя,
Счастья, радости, здоровья.
Каждый день живи любя,
Будь любим, дыши любовью.
Пусть все в жизни будет круто,
Весело и с позитивом.
Никогда не будет трудно,
Каждый день будет красивым.
Бүген синең бәйрәмең җитте,
Туган көнең белән тәбриклибез,
Бу көн үтсен бик күңелле,
Шатлык, бәхет сиңа телибез.
Без сине ихлас күңелдән котлыйбыз,
Туган көнең белән, дустым,
Сиңа сәламәтлек һәм мәхәббәт телибез,
Күңелеңдә иминлек, тынычлык булсын.
(перевод)
Праздник твой сегодня наступил,
С днем рождения хотим тебя поздравить,
Пусть этот день всегда будет мил,
Пусть радость в день рождения будет править.
Мы поздравляем тебя искренне, от всей души
С днём именин, рождения твоего,
Желаем тебе здравия и счастья, и любви,
Желаем, чтоб покой в душе был у тебя сильней всего.
Туган кө нең синең котлы булсын,
Якты булсын барыр юлларың.
Һ ә рбер кө нең торсын куанычтан,
Гел яхшыга илтсен уйларың.
Иң нә рең не кочсын фә рештә лә р,
Бә хет керсен шакып ишегең.
Яшә һ ә рчак шатлык-куанычта
Язмыш белә н бергә килешеп.
Кү к йө зең дә һ ә рчак кояш булсын,
Болытларны җ иллә р таратсын.
Тө нге кү кне яктылыкка кү меп,
Сиң а бары тынычлыклар телә п,
Бә хет юрап, аең калыксын.
(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя поздравляю!
Пусть яркими будут все твои пути.
Мысли станут для лучшего началом,
Пусть из радости состоят все дни.
Сияй всегда в счастье и в радости,
Пусть Ангелы обнимут за плечи.
Живи, договорившись с судьбою,
Пусть счастье в твои стучится двери.
На небе всегда пусть солнце сияет,
Гоняя на небе все облака.
Пусть радости и счастья желает
В ночном небе полная луна.
Поздравления с юбилеем на татарском языке мужчине/женщине
Юбелеең синең котлы булсын,
Озак еллар язсын яшәргә.
Барчабызга язсын хөрмәтләп,
Һәрчак яратып эндәшергә.
Бәхетле бул, зинхар, кайгы күрмә,
Шатлан, сөен. Синең көнең бүген.
Барлык теләкләрең чынга ашсын,
Һәрчак аяз булсын синең күгең.
(перевод с татарского в стихах)
Поздравляю тебя с юбилеем,
Живи с родными еще очень долго.
Пусть с уважением все твои друзья
Радости желают тебе очень много.
Будь счастлива, никогда ты не горюй,
Сегодня твой день. Живи и радуйся.
Пусть все желания твои исполнятся,
Пусть на небе солнышко появится.
Юбилей белән котлыйбыз,
Бәхетләр, шатлык телибез,
Тазалык та күп булсын,
Гомерләр озак барсын.
Һәр биш ел саен гасыр,
Шундый ук бәйрәм үтсен,
Яратканыгыз яратсын,
Бәладән саклый белсен.
Без дә сине яратабыз,
Син матурсың, намуслысың,
Синең белән сокланабыз,
Син үзең бик җаваплысың.
(перевод с татарского)
С юбилеем поздравляем,
Счастья, радости желаем,
И здоровья много-много
Жизнь прожить желаю долго.
Чтоб такой же праздник был
Каждые пять лет сто лет,
Пусть любимый бы любил,
Защищал от бед.
Мы тоже тебя любим,
Ты красива и честна,
Тобой восхищаемся будем,
И ты так ответственна.
Бүген без котларга килдек,
Сине бигерәк тә яратабыз,
Күз алдына да китереп
Синсез без китереп алмасбыз.
Менә синең юбилеең җитте,
Бәхет, сәламәтлек телибез,
Озын гомер, олуг мәхәббәте
Булсын гел, сине без кадерлибез.
Шатлык ешрак йортта булсын,
Елмаеп, тату яшә,
Кайгы — хәсрәт узып китсен,
Бәхетсезлек булмас өйдә.
(перевод)
Сегодня мы пришли поздравить,
Сказать как любим мы тебя,
Не можем даже мы представить
Без твоего тепла себя.
Вот наступил твой юбилей,
Желаем счастья и здоровья,
Тебе сил крепких, не болей,
Всех благ и жить тебе с любовью.
Пусть радость часто будет в доме,
Улыбки, смех, согласие,
Невзгоды, беды пусть обходят
Тебя, твой дом несчастия.
Календарьда кызыл түгел бу көн,
Ләкин мөһим бәйрәм көн,
Синең бүген юбилей
Дусларыңны тизрәк җый!
Сәламәтлегең каушамасын,
Байлыкта гына яшәргә язсын,
Тормышың уңай аксын
Тугәрәк дата котлы булсын!
(перевод с татарского)
Сегодня праздник важный,
Пусть в календаре и не красный.
У тебя сегодня юбилей,
Собирай скорей друзей!
Чтоб здоровьем не хворал,
Позитивным лишь бывал,
Чтобы жизнь была богатой,
Поздравляем с круглой датой!
Юбилей тугэрэк дата ул,
Синен тормыш бэйрэмен.
Рохсэт итче сине яратып котларга,
Минем булэгемне сина тапшырырга!
Еллар утэ дип бер дэ курыкма,
Яна конне елмаеп каршыла,
Кузлэрендэ гел нур балкысын,
Кунелен шулай шаян калсын!
(перевод с татарского в стихах)
Юбилей это круглая дата.
Это праздник жизни у тебя.
Так позволь же поздравить любя,
И подарок вручить от меня!
Ты не бойся, что годы летят,
Новому дню ты скорей улыбайся.
Пусть твои глазки все ярче блестят.
И такой озорной всегда оставайся!
Юбилей һәрчак булсын
Күңелле һәм бәхетле.
Таза бул, авырма син,
Хөкем ит син гаделле.
Дөньяда булсын тыныч,
Йөзеңдә елмаю киң,
Бәхет, шатлыклар, уңыш,
Көл дә шатлан һәркөн син.
Юбилей синең өчен
Бәхетле бәйрәм булсын,
Безгә ул Парад төсле
Бик кадерле, абруйлы.
(перевод с татарского на русский)
Пусть будет каждый юбилей
Таким весёлым и счастливым.
Ты будь здоров и не болей,
И оставайся справедливым.
Всех благ и мира во всем мире,
Успехов, радости, удачи.
И на лице улыбки шире,
Ещё и смех тебе в придачу.
Желаю, чтобы каждый раз
Твой юбилей был счастьем,
Он для тебя и для всех нас
Большой парад с участием.
Мөһим көн дип атала,
Төп катнашучы мизгел,
Юбиляр дип санала.
Котлаулар сиңа барсын,
Сүзләр барысы ашсын,
Бәхетең белән безне,
Сөендер син барыбызны.
Таза бул син сәламәт,
Авырма син беркайчан да,
Бәхетле бул галәмәт
Могҗиза булсын алдан да.
(перевод в стихах)
Юбилей — не просто праздник,
Дата важная вдвойне,
Главный в нем один участник,
С королем ты наравне.
Поздравленья все тебе лишь,
И слова все о тебе,
Счастье с нами ты разделишь,
Поклон сделаешь судьбе.
Будем все здоровы очень,
Не болеть чтоб никогда,
Счастья, радость, огонечек,
Чудо пусть будут всегда.
Бүген бәйрәм гади түгел,
Килдек без юбилей өчен,
Син мине нык тыңла бүген,
Котлауларым бирер көчен.
Сәламәтлек телибез без,
Бәхет һәм мәхәббәт,
Кайгы китсен, күңелсезлек,
Бар да булсын әйбәт.
(перевод)
Сегодня праздник не простой,
Пришли к тебе на юбилей,
Ты нас послушать удостой,
Спешим поздравить поскорей.
Хотим здоровья пожелать,
Любви и счастья много,
Пусть прочь уйдут печаль, беда,
Несчастье и тревога.