с днем рождения по турецки женщине с произношением

Форум

Конкурсы

Новости

Отели Турции

Рейтинг

С днем рождения!

С днем рождения!

Re: С днем рождения!

или идешь на гугл точка ком точка тр и пишешь dogum gunu mesajlari

Re: С днем рождения!

Re: С днем рождения!

Это не моё. с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. но может кому пригодится. с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Дорогой мой, поздравляю тебя с Днем Рождения!
Желаю тебе всего самого наилучшего!
Здоровья и благополучия в жизни тебе и твоей семье!
Желаю тебе огромного счастья и успехов в твоих делах.
И, конечно же, огромной любви!
Целую тебя!
Надеюсь, скоро увидимся.
Твой малыш

Canim, dogum gununu kutlarim!
Sana Herseyin en guzelini dilerim! Ailene ve sana saglik ve basarilar,
Islerinde basarilar ve hayatinda sonsuz mutluluklar dilerim.
Ve tabii ki buyuk bir ask! Opuyorum.. En kisa zamanda gorusmek umuduyla.
Bebegin

Dogum gunun kutlu olsun! Hayallerin gerceklesmesini dilerim! Sana ve ailene sagliklar ve basarilar dilerim! Sana mutluluklar ve kocaman sevgiler dilerim! Optum!

Поздравляю тебя с Днем Рождения! Желаю тебе всего самого наилучшего! Здоровья и благополучия тебе и твоей семье! Тебе огромного счастья в жизни и большой любви! Целую!

Doğum günün kutlu olsun. Her şey gönlünce olsun.
Поздравляю с Днём рождения! Пусть всё задуманное исполнится.

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Re: С днем рождения!

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. переведите пожалуста хоть что-нибудь их того, что на сайтах есть. плиз. с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Re: С днем рождения!

У меня тоже небольшое поздравление есть:

Re: С днем рождения!

Re: С днем рождения!

У меня тоже небольшое поздравление есть:

Re: С днем рождения!

У меня тоже небольшое поздравление есть:

Re: С днем рождения!

«Только поэт или святой способен поливать асфальтовую мостовую в наивной вере,
что на ней зацветут лилии и вознаградят его труды» (С.Моэм ‘Луна и грош’)

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Re: С днем рождения!

Девчата, помогите, пожалуйста, с переводом. с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением
Если вдруг вы решите какие-то слова или фразы заменить, чтобы лучше звучало по-турецки, то я буду только рада. с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Дорогой.
Поздравляю тебя с Днем Рождения!
Желаю тебе здоровья, успехов в учебе и счастья!
Пусть мир улыбается солнышком ясным,
Пусть каждый твой день будет самым прекрасным,
Пусть всегда на пути твоём счастье стоит,
Пусть улыбка твоя людям радость дарит!
Пусть все твои мечты сбудутся как можно скорее!
С днем Рождения!

«Только поэт или святой способен поливать асфальтовую мостовую в наивной вере,
что на ней зацветут лилии и вознаградят его труды» (С.Моэм ‘Луна и грош’)

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Re: С днем рождения!

«Только поэт или святой способен поливать асфальтовую мостовую в наивной вере,
что на ней зацветут лилии и вознаградят его труды» (С.Моэм ‘Луна и грош’)

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Re: С днем рождения!

Re: С днем рождения!

Re: С днем рождения!

Девчата, помогите, пожалуйста, с переводом. с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением
Если вдруг вы решите какие-то слова или фразы заменить, чтобы лучше звучало по-турецки, то я буду только рада. с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Дорогой.
Поздравляю тебя с Днем Рождения!
Желаю тебе здоровья, успехов в учебе и счастья!
Пусть мир улыбается солнышком ясным,
Пусть каждый твой день будет самым прекрасным,
Пусть всегда на пути твоём счастье стоит,
Пусть улыбка твоя людям радость дарит!
Пусть все твои мечты сбудутся как можно скорее!
С днем Рождения!

Re: С днем рождения!

Re: С днем рождения!

Hatırlar mısın doğduğun günü. Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
Вспомни день, когда ты родился. Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился

Может быть, сегодня ты получишь сообщения с днем рождения от многих людей, но то, которое ты сейчас читаешь отличается от них, потому что оно написано со всей любовью. Хорошо, ято ты есть

Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. nice yaşlara
Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет!

Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu sanıyorsun sen? Oysa sen benim için sadece bugün değil her gün farklı ve özelsin. İyi ki varsın!
Ты думаешь, что из-за того, что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!

Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!
Я желаю, чтобы ты прожид самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения!

Источник

23 фразы на турецком языке, которые стоит знать

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Существует множество фраз на турецком языке, которые турки используют в своей повседневной жизни и которые вы не найдете в разговорнике. Этими фразами хорошо воспользоваться, если вы впервые приезжаете в Турцию и хотите произвести впечатление на человека знающего. К тому же, турки найдут это весьма милым. Поэтому мы составили список из 23 фраз, которые стоит знать каждому, кто в первый раз собирается посетить Турцию.

Но перед тем как вы приступите, хотим вас предупредить: если турок смеется, когда вы пытаетесь говорить, не воспринимайте это слишком серьезно и пусть это вас не останавливает. Иностранец, говорящий по-турецки – редкое и удивительное явление для большинства турок, так что смех, скорее всего – это смесь удивления и восхищения.

Фразы на турецком языке

1. Hoş geldin (Хош гельдын) – эту фразу вы можете постоянно слышать в повседневной жизни турок. Дословно это означает «хорошо, что вы пришли», но значение этого выражения на самом деле куда глубже. Вы услышите эту фразу, если придете в магазин, ресторан, в гости, а иногда и если встречаетесь с кем-то в общественном месте.

2. Hoş bulduk (Хош булдук) – это естественный и подходящий ответ, когда кто-то говорит вам Hoş geldin. Дословно это переводится как «хорошо, что мы здесь», но в действительности это просто вежливый ответ на приветствие, и вы увидите, как начнете говорить это автоматически.

3. Afiyet olsun (Афиет олсун) – обычно переводится как «приятного аппетита», но точного эквивалента у нас нет (турки обычно используют французское «bon appétit”). Эта фраза может быть использована до, во время и после еды. Наиболее уместно сказать ее, если вы сами приготовили блюда, которыми кого-то хотите угостить.

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношениемAfiet olsun! Приятного аппетита!

4. Eline sağlık (Элине саалык) – дословно переводится как «здоровья вашим рукам». Если вам посчастливится оказаться за турецким обеденным столом и будет известно, кто приготовил пищу (если это не работник заведения, конечно), то вы можете поблагодарить его этой фразой. Ее также можно использовать, чтобы поблагодарить любого, кто окажет вам какую-либо помощь, но это чуть менее подходящая ситуация.

5. Sıhhatler olsun (Сыххатлер олсун) – это выражение означает «здоровья вам» и восходит еще к оттоманским временам. Можете сказать это, если кто-то только что подстригся (однако, это применимо только к мужчинам) или принял душ.

6. Maşallah (Машаллах) – заимствование из арабского, где это означает: «О, это прекрасно!». Вы можете использовать это восклицание, если видите что-то очень красивое (здание, ребенка или девушку) или слышите хорошие новости.

7. Kıyamam (Кьямам) – дословно переводится как «не обижу тебя», но в своем точном значении не используется. Стоит употреблять это слово, если вы услышали ужасные новости и очень расстроены (выражает чувство: «бедненький!») или увидели что-нибудь очень милое (например, котенка или щенка).

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношениемТакую надпись можно увидеть практически на любом автомобиле

8. Aferin (Аферин) – изначально переводится как «поздравляю!» или «молодец!», но не стоит использовать это слово, если вы разговариваете с кем-то старше себя (однажды меня за это отругали). Если кто-то старший сообщает вам хорошую новость, лучше сказать ему ismaşallah.

9. İnşallah (Иншаллах) – буквально означает «с Божьей помощью» и используется для того, чтобы пожелать кому-либо удачи, если вам рассказали о своих планах на будущее, или если вы не уверены, что что-то получится, но хотели бы, чтобы это получилось. Но будьте осторожы, потому что по-турецки это может означать также «То, о чем мы говорим, вряд ли случится» или «я опоздаю и обвиню в этом пробки».

10. Allah korusun (Алах кёрюсун) – вы можете увидеть такую надпись на задней стороне фургонов, автобусов и автомобилей. Дословный перевод этой фразы – «да хранит вас Бог», ее можно использовать после того, как вы говорили о чем-то ужасном (например, землетрясении или болезни) в значении: «Боже, пожалуйста, не допусти таких ужасных вещей”.

12. Başın sağolsun (Башин саолсун) – дословно это переводится как «здоровья вашей голове». Эта фраза выражает естественную реакцию, если вы узнали, что кто-то потерял любимого человека или друга. По большому счету, вы говорите своему собеседнику: «я рад, что вы живы и сожалею о вашей потере».

13. Lanet olsun (Ланет олсун) – означает примерно «черт побери!». Можете использовать эту фразу, если сталкиваетесь с затруднительной ситуацией, из которой не видите выхода. Если вы хотите адресовать эти эмоции какому-то конкретному человеку, то добавьте sana в начале этой фразы. Хотя не рекомендуем вам использовать в общении sana lanet olsun.

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношениемИ никакой nazar не страшен!

14. Hoşça kal (Хошча кал) – в турецком языке существует множество способ попрощаться, и многие из них взаимозаменяемые и используюся механически. Эта фраза дословно означает «всего хорошего».

15. Kendine iyi bak (Кендине ийи бак) – еще один вариант прощания, обычно переводится как «береги себя».

16. Tabii (Таби) – эквивалент нашему «конечно», обычно пишется как tabi. Вы можете услышать, что в повседневной речи люди повторяют tabi дважды, или добавляют ki в конце (tabii ki), особенно если соглашаются с кем-то.

17. Kolay gelsin (Колай гелсин) – «пусть у вас все получится легко». Если вы услышали, что кто-то собирается начать какую-то тяжелую работу, или видите, как кто-то работает, уместно произнести эту фразу. Это также хороший способ начать вежливый диалог с должностным лицом (например, по телефону или после ожидания в очереди). Вы увидите, что любой работник станет относиться к вам с большей симпатией, если вы начнете с этих слов. Вообще очень хорошо произнести эту фразу, если видите, как кто-то тяжело работает.

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношениемЭтот жест обычно сопутствует “Eyvallah”

18. Eyvallah (Эйваллах) – вы часто можете услышать это слово от усатых мужчин, собравшихся за чаем. Это очень специфический и выразительный способ сказать «спасибо». Если вы очень благодарны за что-то и находитесь в неформальной обстановке, вы можете использовать это слово, положив при этом правую руку на сердце.

19. Oha! (Оха) – несмотря на то, что это сленговое выражение, вы можете услышать его повсюду. Оно просто передает удивление или шок. Так как это не очень вежливое слово, используйте его на свое усмотрение. Но если вы перестанете его употреблять, вашим турецким друзьям это, возможно, понравится.

20. Çok yaşa (Чок Яша) – турецкая версия выражения «будьте здоровы» после того, как кто-нибудь чихнет. Это выражение означает: «долгой вам жизни», и обычно ответом на него служит hep beraber (долгой жизни «всем нам») или sen de gör («и вам тоже» долгой жизни).

21. Geçmiş olsun (Гечмиш олсун) – используется, когда кто-то болеет или попал в сложную ситуацию, и означает: «Надеюсь, это быстро пройдет».

22. Maalesef (Маалесеф) – эта фраза может оказаться ужасно раздражающей в некоторых ситуациях. Особенно если вы слышите ее в магазине, в банке или в ресторане. Формально она переводится как «сожалею». Однако на самом деле гораздо чаще она означает «ничем не могу вам помочь». Поэтому, если вы все же ее услышали, не теряйтесь и попробуйте попросить снова. Также эта фраза может использоваться для того, чтобы подтвердить плохие новости. «Айше действительно рассталась с Кааном?”, – в ответ на этот вопрос, maalesef будет означать «к сожалению, да». И, наконец, эта фраза может означать, что что-то, к сожалению, не случилось: «Ты получил повышение? – Maalesef”.

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношениемЭтот кот наверняка думает что-то вроде ” Oha!”

23. Buyrun (Буйрун) – если вы не работаете в турецком магазине, вы, возможно, никогда не воспользуетесь этим выражением. Но вы обязательно его услышите, когда отправитесь на базар. Однажды владелец лавки в районе Эминоню (Eminönü) горячо выкрикивал эту фразу снова и снова, обращаясь к иностранной паре в попытке пригласить их в свой магазинчик. К разочарованию мужчины, пара постаралась поскорее уйти, притом они явно нервничали и ничего не купили. А на самом деле, чем громче и старательнее турок кричит “buyrun”, тем более гостеприимным он старается выглядеть для своих покупателей, каким бы странным это ни казалось нам, не привыкшим кричать, выражая свое дружелюбие. Поэтому слово buyurun вы можете испольовать и для выражения своего гостеприимства, если к вам в гости придут турки. В данной случае оно будет спользоаться в значении “Пожалуйста, добро пожаловать”. Buyrun также может иногда использоваться для того, чтобы разрешить кому-то говорить или при ответе начальнику, но использование фразы в этом значении менее распространено.

Что касается выражений, которых лучше избегать, или, по крайней мере, использовать с осторожностью, на первом месте в списке будет sıkıldım (сыкылдым, «мне скучно»). Когда говорите или пишете эту фразу, убедитесь, что используете «i» без точки (‘ı’), потому что «i» в этом случае придает слову совсем другой, гораздо более грубый смысл.

Последний совет касается обращения к людям. Если вы встретите кого-то старше себя, то добавьте слово abi (старший брат) для мужчины или abla (старшая сестра) для женщины в знак уважения. Если это люди пожилого возраста, можете заменить эти слова на amca (дядюшка) и teyze (тетушка) соответственно. Но если в такой ситуации вы назовете кого-то просто по имени, это будет выглядеть грубо.

Пишите в комментариях, какие еще фразы на турецком языке вы хотели бы знать или перевести, мы будем дополнять список.

Источник

Краткий турецкий разговорник для туриста

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Официальный язык в Турции – это, конечно, турецкий. На турецком говорят местные жители, пишут уличные указатели и меню в кафе. Конечно, в туристической зоне почти все знают английский, а, кому надо, показывают и широкое знание русского, поэтому особенного языкового барьера вы не почувствуете. Однако, несмотря на это, хотя бы минимальное знание турецкого языка для туристов все же необходимо.

Особенно это касается тех, кто не собирается проводить весь отпуск в стенах отеля и хочет арендовать квартиру или виллу и изучить страну самостоятельно. В таком случае вам придется самостоятельно организовывать свой досуг и контактировать с местными жителями, которые далеко не всегда понимают даже английский. Но с минимальными знаниями турецкого и языка жестов туристы могут легко объясниться в более чем половине случаев.

К тому же турки очень уважают и ценят, когда туристы пытаются проникнуться их культурой и говорить на их родном турецком языке. Особое умиление, конечно, вызывает, когда на турецком пытаются говорить дети – турки так любят детей – но даже если вы выучите пару слов и основных фраз на турецком из разговорника, то быстро превратитесь из простого туриста в желанного гостя.

О турецком языке

Турецкий язык является единственным официальным языком Турции. Он относится к тюркской ветви и является самым популярным среди всех тюркских языков. По различным источникам, в мире насчитывается до 73 млн носителей турецкого языка. В свою очередь, сам язык имеет множество диалектов. В настоящее время основой литературного языка выступает стамбульский диалект.

Даже листая разговорники и изучая основные фразы, становится видно, что наиболее близким к турецкому языку являются языки, распространенные на территории современной Молдавии, Румынии и Болгарии, а также азербайджанский и туркменский. Что же касается татарского, распространенного в Поволжье и южных регионах России, то туристы, которые изучали оба языка, отмечают их схожесть и могут понять общий смысл или тему разговора, но не более.

Ниже мы представляем вашему вниманию краткий турецкий разговорник для туристов – основные слова и фразы на турецком языке с произношением.

Источник

С днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

6. Как спросить направление

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

Я бы хотел номер BOŞ ODANIZ VAR MI бош одан’ыз в’армы
Для одного человека BİR KİŞİLİK бир кишил’икь
На двоих İKİ KİŞİLİK ики кишил’икь
Я резервировал ранее REZERVASYONUM VAR резервасьён’ум вар
На одну ночь BİR GECELİK бир геджел’икь

На две ночи İKİ GECELİK ики геджел’икь
На неделю BİR HAFTALIK бир хафтал’ык
У Вас есть другой номер? BAŞKA ODANIZ VAR MI? башк’а одан’ыз в’армы?
С ванной комнатой в номере? TUVALETLİ, BANYOLU тувалетл’и, баньёл’у?
С выходом в интернет İNTERNETE BAĞLANTILI MI? интэрнэт’э баалантыл’ымы?
Здесь есть более тихий номер? DAHA SAKİN ODANIZ VAR MI? дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
Здесь есть более просторный номер? DAHA BÜYÜK ODANIZ VAR MI? дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть спортивный зал? ANTREMAN ODASI VAR MI? антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть бассейн? HAVUZ VAR MI? хав’уз в’армы?
У Вас есть факсимильный аппарат? FAKS MAKİNESİ NEREDE? факс макинэс’и н’эрэдэ?
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета AYRILIYORUM, HESABİ ALABİLİR MİYİM айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

8. Знакомства и общение

Здравствуйте, как Вас зовут? MERHABA ADINIZ NEDİR? м’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Можно мне здесь присесть? BURAYA OTURABİLİR MİYİM? бура’я отурабил’ирмийим?
Где Вы живете? NEREDE OTURUYORSUNUZ? н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Я живу в Алании ALANYA’DA ал’аньяда
Это мой друг BU BENİM ARKADAŞIM бу бен’им аркадаш’им
Это моя жена / мой муж BU BENİM EŞIM бу бен’им эш’им
Мне здесь очень нравится еда YEMEKLER ÇOK LEZZETLİ емекл’ер чок леззэтл’и
Я путешествую с семьей AİLEMLE BİRLİKTEYİM айл’емле бирликт’эйим
Мы туристы BİZ TURİSTİZ биз тур’истиз
Вы любите танцевать? DANSETMEYİ SEVER MİSİNİZ? дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Могу я познакомиться с Вашим другом? ARKADAŞINIZLA TANIŞABİLİR MİYİM? аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Какой у Вас номер телефона? TELEFON NUMARANIZ NEDİR? тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Я прекрасно провел(а) время HARİKA ZAMAN GEÇİRDİM хаарик’а зам’ан гечирд’им

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

14. На ж/д станции
Мне нужен билет BİLET, LÜTFEN бил’ет л’ютфен
до Анкары ANKARA’YA ‘анкара’я
в один конец
TEK YÖN тэкь ён
туда и обратно GİDİŞ DÖNÜŞ гид’ишь дён’юшь
С какой платформы? HANGİ PLATFORM? х’анги плятф’орм?
Когда поезд отходит? TREN SAAT KAÇTA HAREKET EDİYOR? трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
Когда прибывает? TEN SAAT KAÇTA GELİYOR? трэн са’ат качт’а гел’иёр?
Поезд на опаздывает? TREN ZAMANINDA GELİYOR MU? трэн заманынд’а гел’иёр му?
Там есть вагон-ресторан? YEMEKLİ VAGON VAR MI? емекл’и ваг’он в’армы?

Там есть спальный вагон? YATAKLI VAGON VAR MI? ятакл’ы ваг’он в’армы?

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

16. Дни недели и месяцы
Понедельник PAZARTESİ паз’артэси
Вторник SALI сал’ы
Среда ÇARŞAMBA чаршамб’а
Четверг PERŞEMBE першемб’е
Пятница CUMA джюм’а
Суббота CUMARTESİ джюм’артеси
Воскресенье PAZAR паз’ар

Январь OCAK одж’як
Февраль ŞUBAT шуб’ат
Март MART март
Апрель NİSAN нис’ан
Май MAYIS май’ыс
Июнь NAZİRAN хазир’ан
Июль TEMMUZ тэмм’уз
Август AĞUSTOS ауст’ос
Сентябрь EYLÜL эйл’юль
Октябрь EKİM эк’им
Ноябрь KASIM кас’ым
Декабрь ARALIK арал’ык
В этот понедельник BU PAZARTESİ бу паз’артэси
На прошлой неделе GEÇEN HAFTA геч’ен хафт’а
20-го марта MART’IN YİRMİSİNDE март’ын йирмисинд’э
Какое сегодня число? BUGÜN AYIN KAÇI? буг’юн ай’ын кач’ы?
Сегодня 25-е апреля NİSAN’IN YIRMI BEŞİ нисан’ын йирмибеш’и

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть фото с днем рождения по турецки женщине с произношением. Смотреть картинку с днем рождения по турецки женщине с произношением. Картинка про с днем рождения по турецки женщине с произношением. Фото с днем рождения по турецки женщине с произношением

большой / маленький BÜYÜK / KÜÇÜK бю’юкь / кюч’юкь
хороший / плохой İYİ / KÖTÜ ий’и / кёт’ю
красивый / уродливый GÜZEL / ÇİRKİN гюз’эль / чирк’ин
холодный / горячий SICAK / SOĞUK сыдж’як / со’ук
высокий / низкий UZUN / KISA уз’ун / кыс’а
толстый / худой ŞIŞMAN / ZAYIF шишьм’ан / за’иф
старый / новый ESKİ / YENİ эск’и / ен’и
старый / молодой YAŞLI / GENÇ яшл’ы / г’еньч
счастливый / печальный MUTLU / ÜZGÜN мутл’у / юзг’юн
быстрый / медленный ÇABUK / YAVAŞ чаб’ук / яв’аш
рядом / далеко YAKIN / UZAK як’ын / уз’ак

красный KIRMIZI кырмыз’ы
голубой MAVİ маав’и
желтый SARI сар’ы
зеленый YEŞİL еш’иль
оранжевый PORTAKAL RENGİ портак’ал ренг’и
пурпурный MOR мор
черный SIYAH си’ях
белый BEYAZ бе’яз
коричневый KAHVERENGİ кахвэренг’и

Это здорово! HARİKA! хаарик’а!
Это ужасно! ÇOK KÖTÜ! чок кёт’ю!
Хорошо OKEY ок’ей
Я не знаю BİLMİYORUM б’ильмиёрум
это важно ÖNEMLİ ёнэмл’и!
Будь осторожен! DİKKATLİ OL! диккатл’и ол!
Развлекайся! İYİ EĞLENCELER! ий’и эйленджел’ер!
Удачи! BAŞARILAR! башарыл’ар!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *