publication de bans что это

Тема: Оформление брака во Франции (Ницца)

Опции темы

Уважаемые девушки, помогите пожалуйста разобраться, поделитесь опытом регистрации брака в Ницце, и конечно ещё куча вопросиков в связи с этим, паника на корабле как всегда.))) publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Mirael, добро пожаловать на форум:)
В чем помочь разобраться? На форуме, если память не изменяет, никто не писал про регистрацию в Ницце, но есть девочки прошедшие процедуру в других французских городах. Думаю они Вам смогут помочь. 🙂

Читай тему Лориот и мою,в моей уже внесли новшества с 2012 года.
Чтобы что то делать,нужно рыть инфу!На форуме очень много инфы!publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Вот,я взяла из тематического форума

Регистрация брака во Франции. Что нужно знать и куда обратиться.

1. Можно ли заключить брак по туристической визе?

— Чтобы после брака во Франции с гражданином России (или стран СНГ) остаться во Франции, нужно пройти процедуру воссоединения семьи. Это будет возможно только в случае если супруг уже проживает во Франции более 18 месяцев. О процедуре воссоединения семьи. Темы на форуме с меткой «воссоединение семьи».
Если супруг(а) во Франции проживает менее 18 месяцев, то можно попробовать получить визу «visiteur» (без права работы).

Эти докумены выдает французская мэрия, в которой Вы собираетесь заключать брак.

Как проходит Собеседование в мэрии перед заключением брака.

В любом случае, первым шагом должен стать поход Вашего будущего супруга в мэрию по месту жительства за списком документов. В каждой мэрии могут быть свои требования к оформлению документов (например, обязателен ли апостиль на свидетельство о рождении), их переводу (примут ли перевод из России, или требуется перевод присяжного переводчика), нужен ли переводчик во время бракосочетания.
Медицинский сертификат certificat médical prénuptial для заключения брака не требуется. на сайте service-public.

Возможно, Вы столкнетесь с ситуацией замкнутого круга: мэрия откажется принимать заявление без Вашего присутствия или без certificat de coutume/célibat (который Вы можете получить только находясь во Франции), а Вы не можете приехать во Францию, так как у Вас нет документов из мэрии для получения визы для заключения брака. Опыт показывает, что выход из этой ситуации есть. Можно либо приехать по приглашению для подачи документов, либо убедить мэрию в том, что достаточно справки от нотариуса (см., например, вот здесь). Или здесь. И вот тут тоже Petite_Pauline подробно описывает пути выхода из этой ситуации (декабрь 2011). И вот еще один вариант, когда мэрия соглашается принять докумены без certificat de coutume, рассказ Choicy (январь 2013 г) New

Источник

Условия и процедура бракосочетания во Франции

Когда вы окончательно решите выходить замуж за француза или разговор уже будет идти о вашей свадьбе, то начинайте собирать документы для заключения брака.

Во Франции условия и порядок заключения брака довольно просты и являются равными как для французов, так и для иностранцев.

Брак можно заключать (оформлять) как во Франции, так и в Украине. Принципиальной и большой разницы нет.

Можно выйти замуж во Франции и по туристической визе, вернувшись потом за визой жены в Украину уже в статусе жены гражданина Франции.

Говорят, Посольство Франции не приветствует браки, заключенные по туристическим визам и потом могут отказывать в визах детям или родственникам такой невесты, которая приехала во Францию как туристка и вышла там замуж.

Внимание для тех, кто состоял в браке! После расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин либо предоставить справку об отсутствии беременности.

Если планируете сразу выйти замуж, поехав по гостевой или туристической визе, подумайте о том чтобы заранее проставить апостиль на следующих документах:

С 2010 г. свидетельство о разводе больше не выдается. Вместо него выдается решение суда.

При подготовке пакета документов обратите внимание на то, что свидетельства о рождении, смене фамилии/имени, браке, разводе и выписки из реестров (документы ЗАГС или РАГС) должны быть выданы не позже 2003 года. Если какой-то Ваш документ относится к этой группе, и выдан до 2003 года, то вам надо будет обратиться в ЗАГС или РАГС и заказать его дубликат.

Апостиль (фр. Apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Апостиль является одним из видов легализации документов, то сеть придание ему юридической силы.

Апостиль проставляется в Киеве независимо от места выдачи документа следующими министерствами: Министерство иностранных дел, Министерство юстиции Украины, Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины.

Апостиль ставится на оборотную сторону оригинала документа.

Вам понадобиться отдельная консультация по бланкам ваших документов выданных еще при Советском Союзе.

Внимание! Если свидетельство было выдано не в Украине (а, например, в России), то и дубликат нужно заказывать в России (даже если Вы гражданин Украины) и в России же ставить на документ официальную печать – т.е. Апостиль.

Во Франции условия и порядок заключения брака довольно просты и являются равными как для французов, так и для иностранцев.

Любое лицо, имеющее или не имеющее французское гражданство, отвечающее следующим требованиям может сочетаться браком по французским законам:

Брак может быть зарегистрирован в мэрии населенного пункта (commune) в котором один из будущих супругов

Также возможно бракосочетание по месту жительства родителей одного из будущих супругов.

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Заключение брака во Франции имеет несколько этапов

Первый этап: обручение

Обручение во Франции носит серьезный характер (публикация в прессе, назначение конкретного дня свадьбы, составление брачного контракта и т.д.).

Второй этап: бракосочетание

Гражданское бракосочетание во Франции является юридическим актом с точки зрения закона. Проводится служащим отдела гражданского состояния и в большинстве случаев в мэрии.

Существует определенный перечень условий и документов, которые необходимо предоставить в мэрию в конкретно определенные ею сроки для того, чтобы вы смогли зарегистрировать свой брак официально. Несоблюдение этих условий может привести к аннулированию бракосочетания.

Вам дадут список документов, в котором будет указано, какие документы необходимо предъявить вам и вашему жениху перед регистрацией брака.

Сам список и количество необходимых от вас документов для брака во Франции будет зависеть от вашего нынешнего и предыдущего семейного положения.

Если планируете переехать во Францию и носите фамилию бывшего мужа, лучше сразу смените фамилию на девичью.

Женщины во Франции часто носят свою девичью фамилию, даже если они замужем. К девичьей прибавляется фамилия мужа и во всех документов у женщин две фамилии. Изменение фамилий после брака во Франции это отдельная тема и кому интересна или есть вопросы, отвесу в индивидуальной переписке.

И после оформления брака во Франции вам надо будет вернуться в Украину для получения визы жены гражданина Франции. Виза жены гражданина Франции выдается сразу на 1 год. Если срок действия вашего паспорта истекает, то лучше получить новый.

Стандартный список документов для регистрации брака во Франции от каждого из будущих супругов, которые нужно представить в мэрию:
L’attestation sur l’honneur – это бумага, которую должны дать жениху в мэрии, вместе со списком необходимых документов для заключения брака и в нем обязательно нужно расписаться и Вам и Вашему жениху, поэтому он его просто Вам высылает по факсу, Вы его подписываете и потом отправляете почтой с другими документами ; он же подписывает по прибытии документа.

От жениха, гражданина Франции:

От украинской невесты нужны следующие документы:

Объявление мэрии о предстоящей свадьбе/ Publication de bans

Далее на мэрии вывешивается объявление о предстоящей свадьбе. Оно называется Publication de bans.

Этого требует французский закон – вывешивать объявление. В объявлении указываются: фамилии, имена, профессии и места жительства будущих супругов, а также место и время, когда и где будет зарегистрирован брак. Объявление вывешивается на срок 10 дней, ранее которых брак не может быть заключен.

Если кто-нибудь из жителей этого города или коммуны обладает информацией или знает причины, по которым нельзя заключать этот брак, то он должен сообщить об этом в мэрию. Если никто из граждан или жителей не опротестовал это решение, то на 11й день мэрия выдает два документа Оповещение о бракосочетании (Publication des bans) и подтверждение мэрии, в которой будет проводиться церемония, что решение не было опротестовано (certificat de non-opposition).

Церемония брака и его юридическое оформление

В назначенный день и час молодожены прибывают в мэрию. Обязательно присутствие от 2 до 4 свидетелей. Не исключается, что это могут быть самые близкие родственники. Служащий отдела гражданского состояния мэрии зачитывает права и обязанности супругов (ст. 212-215 ГК). Затем он запрашивает молодоженов на предмет наличия брачного контракта и в случае положительного ответа вписывает в книгу актов гражданского состояния дату контракта, фамилию и место жительства нотариуса, который его получил. Затем чиновник опрашивает молодоженов, хотят ли они вступить в брак, и, в случае положительных ответов, именем закона провозглашает их мужем и женой. В «livret de famille» –«семейную книгу» (аналог нашей книги актов гражданского состояния) вносится запись о браке, которая включает: фамилии, имена, род деятельности, возраст, даты и места рождения, домашние адреса обоих супругов; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса родителей; фамилии и имена предшествующих супругов, если они имели место; брачная декларация чиновника мэрии; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса свидетелей; запись о наличии брачного контракта.

Такой брак, заключенный с соблюдением законодательства Украины, признается действительным в Украине. В качестве свидетельства о заключении брака гражданин предъявляет в Украине «copie intégrale de l’acte de mariage», т.е. интегральную копию свидетельства о заключении брака, выдаваемую мэрией по месту регистрации брака.

Иногда и в самой Франции бывает вовсе не достаточно предъявления Livret de famille для подтверждения брака. Может потребоваться предоставить Copie Intégrale de l’ Acte de mariage. Это подробная выписка из акта о вашем бракосочетании. Данный документ выдаётся мэрией, где был зарегистрирован ваш брак.

Если Copie Intégrale требуется для предоставления в Украине для проставления, к примеру, штампа о вашем браке в паспорте, то на Copie Intégrale (надо поставить Апостиль (штамп) в Cour d´Appel Вашего города, затем перевести на украинский.

Если Вы легально приехали во Францию (по туристической визе), Вы можете заключить брак с проживающим во Франции. Но при этом нельзя будет просто остаться во Франции после брака и оформить вид на жительство. Скорее всего, придется вернуться на родину за получением долгосрочной визы.

Начиная с 2007 года получить вид на жительство можно только при наличии долгосрочной визы типа D. В некоторых случаях, через шесть месяцев после заключения брака, префектура может начать процесс получения Вашей визы D из Франции. Article L211-2-1 Code de l’entrée et de séjour.

При заключении брака во Франции фамилии супругов не меняются. Французское законодательство не наделяет супругов таким правом, в отличие от украинского. Мужчина и женщина, заключив брак, носят свои добрачные фамилии. Фамилия мужа лишь отражается во всех официальных документах жены как «используемая фамилия» («nom d’usage») и в таком виде может приписываться к ее девичьей фамилии. Тем не менее, французское законодательство предусматривает возможность присоединить фамилию супруги/супруга к добрачной фамилии.

Если у вас возникают вопросы, обращайтесь за бесплатной индивидуальной консультацией.

Добро пожаловать на мой сайт и хотелось бы что он тоже стал бы и вашим. Автором и создателем сайта являюсь я, зовут меня Николай Гайдук, по профессии я переводчик, филолог французского языка. Читайте далее.

Источник

Publication de bans что это

Шаг 2
Новое свидетельство о рождении
Смотрим в своем старом свидетельстве о рождении госорган, который выдал это свидетельство. Идем туда, говорим, что потеряли свидетельство и вам нужно новое. Вам говорят стоимость услуги (около 300 руб) и реквизиты. В Сбербанке платите госпошлину и с квитанцией возвращаетесь. Вам за 15 минут печатают новый на официальном бланке со свежей датой выдачи, так как для заключения брака нужно свидетельство о рождении, выданное не позднее 3 месяцев.

Шаг 3
Апостиль на свидетельство о рождении
С новым свидетельством идете в Архивный отдел ЗАГС Москвы. Именно они проставляют апостиль. Это старое маленькое душное здание, окошек мало, людей много, готовьтесь к очереди. Вам там скажут тариф (около 2000 руб) и реквизиты. Платите в Сбербанке. Возвращаетесь с квитанцией и отдаете свидетельство о рождении. Через несколько дней апостиль (это просто печать на обороте свидетельства о рождении) будет готов.

Шаг 5
Перевод свидетельства о рождении на французский
В любой официальной конторе, которая есть в вашем городе делаете перевод. Мы делали тут за 60 евро. Делают около недели.

Шаг 6
Выбор свидетелей
Нужно выбрать от 2 до 4 свидетелей. От них нужны копии их паспортов. Это могут быть любые люди, главное, чтобы они приехали в день свадьбы.

Шаг 8
Подача документов в мэрию
Приходите в мэрию, спрашиваете в какой кабинет идти. В Лилле все очень удобно, там огромный зал и стойка ресепшена с консультантами. Отдаете документы сотруднику, подписываете бумагу, что ваш брак не является фиктивным (они тут его называют «белым»). Сотрудник предложит вам выбрать дату и время, но не раньше чем через 30 дней. Все это очень доброжелательно и быстро.

Шаг 9
Заключение брака
Мы не делали праздник, решили пока не тратить деньги. Поэтому все прошло очень просто и быстро. Было три сотрудника из мэрии. Они зачитали несколько слов из закона, спросили нас согласны ли мы и вручили книжку о заключении брака.

Шаг 10
Получение документа о заключении брака для визы
После заключения брака мы с одним из сотрудников спустились в его кабинет, там нам выдали бумагу, подтверждающую брак. Ее потом нужно будет приложить к документам для получения долгосрочной визы. Как это происходит я писал тут.

До этого я много всего начитался на этом форуме. Могу сказать, что не надо бояться и вдаваться в панику из-за разных комментариев. Это обычная бюрократическая процедура. Тут нет ничего особенного. Во Франции очень много людей из разных стран, они часто женятся. Никто не будет удивляться, что вы из России. Всем плевать.

Источник

Publication de bans что это

Копирую из темы о заключении брака в России:

Может кого заинтересует.

vrubelru, насколько я понимаю закон о «правилах» только вступил в силу именно после «adoption». Или я чего-то не поняла.

Девочки, посты прошло-прошлогодние. Подскажите, пожалуйста, о чём речь шла? Помните? О каком законе? Ссылка уже не рабочая. Где посмотреть можно?

В общем, ищется третья страна, где брак с французом заключить проще.

Буду благодарна за любую информацию и советы!

Также интересуют и шаги после.

Например, если заключить брак на одном из островов Карибского бассейна. Процедура легализации как проходит? Как долго может длиться по времени?

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что этоpublication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что этоpublication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что этоpublication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Ptu, спасибо за ответ! Вот такого я как раз и не нагуглила еще! Гуглю уже неделю, но по словам «mariage aux caraibes», и всё вроде чинно-благородно, сплошной праздник. publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Вот, например, приглянулся мне остров Ste Lucie.

Documents a pourvoir pour les mariages:

Les documents suivants doivent être présentés et traduis en anglais:

Certificat de divorce, si nécessaire

Certificat de décès de l’époux/épouse décédé(e), si une des parties est veuf/veuve

Acte notarié, si le nom a été changé

Consentement parental par acte notarié si l’une des parties n’est pas majeure

Les demandes de mariages a Sainte Lucie doivent être conduites par un notaire ou avocat local, auprès du Procureur Général, qui donnera son accord après que le couple aie séjourné deux jours sur l’île.

Вот такой брак, скорее всего, и будет иметь все шансы быть аннулированным французским Прокурором? Как думаете?

Но ведь согласно Article 171-1 du Code civil (Nancy, спасибо!),

Le mariage contracté en pays étranger entre Français, ou entre un Français et un étranger, est valable s’il a été célébré dans les formes usitées dans le pays de célébration et pourvu que le ou les Français n’aient point contrevenu aux dispositions contenues au chapitre Ier du présent titre.

Ну а в chapitre Ier обычные дела про возраст брачующихся и отсутствие родственных связей.

Так как? Что думаете? У меня в голове сплошная каша, признаюсь.

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Ок. Понятно. Если не делать publication de bans, можно разозлить Прокурора и сильно затянуть процедуру легализации.

Но, с другой стороны, на St Lucie власти же не просят этот документ. Зачем его тогда делать, если он им не нужен?

И где делать publication de bans?

Уточню еще пару моментов: француз на данный момент живет и работает на Гваделупе (DOM). Работать он там будет до конца этого года, затем вернется в Париж. У меня в паспорте свежий отказ во французской шенгенской визе (турист, отказ 1C). Думаю, что такой же отказ будет по визе DOM-TOM, если я ее сейчас буду запрашивать у французов. Поэтому и ищем варианты обойти визы и пожениться на одном из соседних островов (их там большое количество, куда россиянам открыт безвизовый въезд). Как же все-таки быть?

Браки из Лас-Вегаса, заключаемые за 10 минут, браки с какого-нибудь барбадоса, это все получается черевато длительной процедурой легализации (причем с возможностью быть непризнаным в итоге Прокурором).

Очень хотелось бы рассказов женившихся таким способом (и выживших после этого publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это).

То есть publication de bans необходимо делать на Гваделупе? А от меня, россиянки, что в этом случае потребуется?

Источник

Publication de bans что это

Многие иностранцы мечтают жениться на русской женщине: на предложение «Жениться на русской невесте» Google дает более двух миллионов результатов! Да, русские имеют неоднозначную репутацию на Западе, но их романтизм часто воспринимается как одно из положительных качеств. Однако, если будущая пара не будет соблюдать административные процедуры, бюрократия может испортить романтику. Наши клиенты неоднократно обращались именно к нам по поводу вступления в брак, чтобы подготовиться к этому ответственному в их жизни событию и избежать бюрократических подвохов.

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Публикация официального объявления о предстоящем бракосочетании
Намерение заключить брак во Франции предполагает публикацию официального объявления о предстоящем бракосочетании (publication des bans). Это объявление должно быть размещено на видном месте в мэрии в течение минимум 10 дней, и впоследствии мэрия выдает Вам документ о том, что процедура публикации официального объявления о предстоящем бракосочетании была осуществлена, и что никто не высказался против вашего брака в течение установленного законом срока (certificat de non opposition). Будьте внимательны, этот документ может Вам пригодиться позже: иногда мэрия просит предъявить его в день бракосочетания или при оформлении ВНЖ.

Если иностранный супруг/супруга не проживает во Франции, мэр направит его досье в соответствующее консульство. Затем консульство позаботится о том, чтобы официальное объявления о предстоящем бракосочетании было опубликовано в стране проживания иностранного супруга/супруги, в мэрии (ЗАГСе) по месту жительства. После этого жених или невеста сможет получить в мэрии справку о публикации официального объявления о предстоящем бракосочетании и получить визу для приезда и вступления в брак во Франции.

После заключения брака супруги получают выписку или полную копию свидетельства о браке, а также семейную книжку (livret de famille). Вид на жительство выдается русской супруге или русскому супругу. Он действителен в течение одного года и позволяет ей/ему работать во Франции. После этого супруга или супруг может подать заявление на 10-летний вид на жительство, а через несколько лет и заявление на получение французского гражданства.

publication de bans что это. Смотреть фото publication de bans что это. Смотреть картинку publication de bans что это. Картинка про publication de bans что это. Фото publication de bans что это

Обязательные документы для регистрации брака во Франции
Прежде всего, гражданская церемония должна проходить в мэрии населенного пункта, где зарегистрированы Вы или Ваш будущий супруг(а). С 2013 года можно зарегистрировать брак по месту регистрации одного из родителей молодоженов. Вы легко можете найти адрес и другие контакты удобной для вас мэрии в Интернете.

Для будущего мужа-француза (или будущей жены) потребуется:
1. копия свидетельства о рождении
2. действительное удостоверение личности (id или паспорт)
3. указание имен, фамилий, даты и места рождения, профессий и места жительства свидетелей
4. доказательство проживания не менее одного месяца в том населенном пункте, где он(она) будет сочетаться браком.

Виды браков, раздел имущества, контракты
Во французском брачном законодательстве существует несколько типов имущественных отношений в браке (régimes matrimoniaux). Если Вы решили обойтись без составления брачного договора, то совместно нажитое имущество мужа и жены принадлежит им обоим, исключая имущество, приобретенное до брака, или унаследованное. Для того чтобы в силу вступили любые другие имущественные отношения, необходим брачный договор (contrat de mariage).

Например, супруги могут сохранить форму совместного владения общим имуществом, но внести в контракт пункт о том, что у супругов неравные части имущества (а не половина у каждого, как предполагает брак без контракта). Существуют и другие формы имущественных отношений. Например, «абсолютная совместная собственность» (communauté universelle). При такой форме имущественных отношений все имущество супругов, включая имущество, нажитое до брака, принадлежит им обоим. Или, наоборот, режим разделения имущества (séparation de biens), в соответствии с которым они будут владеть и распоряжаться своей собственностью раздельно.

Брачный контракт составляется у нотариуса. Заметим, что вопреки расхожему мифу, в него не включаются ни сведения о правах и обязанностях супругов, ни сведения о родительских правах. Неженатые люди могут обратиться к нотариусу заранее и составить контракт до свадьбы. Через два года после свадьбы в контракт могут быть внесены изменения, также в присутствии нотариуса.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *