проспер мериме биография интересные факты
Проспер Мериме
Биография
Француз Проспер Мериме известен нам как писатель. Его книги давно переведены на русский язык. По мотивам его произведений написаны оперы и сняты кинокартины. Однако он был также историком, этнографом, археологом и переводчиком, академиком и сенатором. Если читатель хочет погрузиться в прошлое, описанное подробно до мельчайших деталей, то произведения Мериме – хороший способ совершить путешествие во времени.
Детство и юность
Единственный сын богатых родителей родился в Париже 28 сентября 1803 года. Общим увлечением химика Жана Франсуа Леонора Мериме и его супруги, в девичестве Анны Моро, была живопись. За столом в гостиной собирались художники и литераторы, музыканты и философы. Разговоры об искусстве сформировали интересы мальчика: он с большим вниманием рассматривал картины и увлеченно читал сочинения вольнодумцев XVIII века.
Проспер Мериме в детстве
Он свободно владел латынью и с раннего детства говорил по-английски. Англофильство было традицией в семье. Прабабушка Проспера, Мари Лепренс де Бомон, семнадцать лет прожила в Англии. Его бабушка Моро вышла замуж в Лондоне. В дом захаживали молодые англичане, бравшие у Жана Франсуа Леонора частные уроки живописи.
Несколько лет раннего детства Проспер провел в Далмации, где его отец состоял при маршале Мармоне. Эта деталь биографии писателя объясняет глубокое и эмоциональное восприятие им народной поэзии, мотивы которой Мериме вплел в творчество. В восемь лет Проспер экстерном поступил в седьмой класс Императорского лицея, а после выпуска по настоянию отца изучал право в Сорбонне.
Проспер Мериме в молодости
Отец мечтал о карьере адвоката для сына, но юноша отнесся к этой перспективе без восторга. Окончив университет, молодой Мериме был назначен секретарём графа д’Аргу, одного из министров июльской монархии. Позже стал главным инспектором исторических памятников Франции. Изучение памятников искусства и архитектуры стимулировало творческую энергию писателя и служило источником вдохновения.
Литература
Путь в литературе Проспер Мериме начал с мистификации. Автором сборника пьес была названа испанка Клара Гасуль, не существовавшая в реальности. Вторая книга Мериме – сборник сербских народных песен «Гузла». Как оказалось, автор текстов не собирал их в Далмации, а попросту сочинил. Подделка Мериме оказалось столь талантливой, что ввела в заблуждение даже Мицкевича и Пушкина.
Проспер Мериме в молодости
Иллюстрация к книге Проспера Мериме «Кармен»
Наиболее известна читателю «Кармен». Рассказ из жизни свободолюбивых испанских цыган был переложен для сцены, дополнен музыкой и красочными танцами, экранизирован. Красивая история трагичной любви цыганки и испанца до сих пор волнует читателей и зрителей. Не менее ярко выписаны образы в остальных «народных» и «экзотических» новеллах. Например, беглый раб в «Таманго».
Проспер Мериме
Путешествуя по Европе, Мериме тонко подмечал характерные национальные черты народов и наделял ими персонажей. Корсиканцы вдохновили его на создание «Маттео Фальконе» и «Коломбы». Сюжет «Венеры Илльской» писатель тоже задумал в путешествии. Создание мистической атмосферы далось автору нелегко, но он справился с работой блестяще. Этот рассказ Проспер Мериме называл своим шедевром.
Личная жизнь
Проспер Мериме не был женат и всю жизнь пользовался положением холостяка. Многие подробности любовных похождений писателя открылись любознательным читателям уже после его смерти. Друзья и любовницы опубликовали сохранившуюся переписку, открыв секреты, которые, впрочем, Проспер никогда особенно не скрывал. Разгульные похождения молодого повесы в компании со Стендалем создали Мериме дурную репутацию.
Валентина Жозефина Делесер
Дольше всего продлилась любовная связь с Шарлоттой Мари Валентиной Жозефиной Делесер. Жена банкира Габриэля Делесера, мать двоих детей, одаривала Проспера своей благосклонностью с начала тридцатых годов до 1852 г. Одновременно с этой связью развивался роман с Жени (Жанной Франсуазой) Дакен, ставшей знаменитой благодаря изданию сохранившихся у нее писем писателя.
Завязала переписку девушка. Желая познакомиться с известным писателем, она сочинила письмо от имени вымышленной леди Алджернон Сеймур, задумавшей проиллюстрировать «Хронику царствования Карла IX». Мериме попался на приманку. Предвкушая очередную интрижку, вступил в переписку с незнакомкой, попутно у своих английских друзей пытаясь выяснить ее личность.
Проспер Мериме и Женни Дакен
В 50-е годы Мериме был очень одинок. После смерти отца он пятнадцать лет прожил вдвоем с матерью. В 1852 году Анна Мериме умерла. Отношения с Валентиной Делесер в том же году закончились окончательным разрывом. Кипучая творческая энергия начала иссякать. Пришла старость.
Смерть
Могила Проспера Мериме
В Париже сгорели его архив и библиотека, а оставшиеся вещи растащили и продали слуги. Похоронен Проспер Мериме на кладбище Гран-Жас. После смерти писателя вышел сборник «Последние новеллы», лучшим из которых критики называют рассказ «Голубая комната». Стала достоянием читателей и личная переписка.
Библиография
Проспер мериме биография интересные факты
Знаменитый французский писатель, автор блестящей новеллы «Кармен» Проспер Мериме умер 143 года назад, за пять дней до своего очередного дня рождения в возрасте 66 лет. При жизни русская литература была любимейшим чтением и предметом изучения французского писателя.
Иван Сергеевич Тургенев писал о Мериме как об одном из самых умных и утонченных мастеров прозы, восхищаясь его сердечным благорасположением не только к русской литературе, но к русскому народу и русскому языку.
Весьма популярно во всем мире высокоталантливое произведение Мериме «Кармен», вышедшее в свет в 1845 году. Любовь писателя к России не столь широко известна. Однако в течение жизни писатель весьма плотно и насыщенно соприкасался со славянской и с русской культурами. Вот несколько интересных подробностей на эту тему:
1. В 1827 году Мериме анонимно выпускает интересный сборник, включающий песни юго-западных славян, изложенные французской прозой и собранные им, якобы, во время путешествия на Балканы. Именовалась книга «Гусли, или Сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине». Иллирией в древности назывался запад Балканского полуострова.
В 1835 году Пушкин взял одиннадцать баллад из этого сборника и изложил их по-русски в стихотворной форме в виде цикла «Песни западных славян». Пушкин употребил там слово «вурдалак», переиначив «волколак». Позднее слово «вурдалак» прочно укоренилось в русском языке.
Впоследствии Мериме признался, что не был на Балканах, хоть и собирался туда. Все песни были написаны им самим. Не только Пушкин, но и Адам Мицкевич был уверен до этого в народном происхождении песен.
2. Исследователи творчества писателя предполагают, что свою знаменитую новеллу «Кармен» он написал под влиянием пушкинских «Цыган».
3. В 1849 году писатель всерьез взялся за изучение русского языка. Друзья шутили, что он, словно бы эмигрировал в Россию. С 1849 по 1870 годы в его переводе вышли такие произведения русских классиков, как «Ревизор» Гоголя, «Странная история» и «Призраки» Тургенева, «Выстрел» и «Пиковая дама» Пушкина. Мериме говорил о себе, что он верный пушкинский вассал.
4. Проспер Мериме совместно с Тургеневым издал переводы «Московских новелл» русского писателя. Кроме того, он перевел на французский язык поэму Лермонтова «Мцыри». В изложении Мериме это было прозаическое произведение. С Тургеневым Мериме вел переписку на русском языке.
5. В течение десяти лет, с 1853 по 1863 годы Мериме написал несколько статей о русской истории. Среди них «Восстание Разина», «Казаки былых времен», «Лжедмитрий – эпизод из русской истории». Свои публикации он посвящал и русским литераторам – Гоголю, Пушкину, Тургеневу. В конце жизни писатель особенно увлекся историей Петра I.
Верный вассал Пушкина: 5 любопытных фактов из биографии Проспера Мериме
О «тонко-умных» произведениях Мериме сейчас знают все – чего только стоит всемирная слава его новеллы «Кармен» (1845). А вот о его «сердечной привязанности к нашему народу» (и другим славянским народам) до сих пор известно немногим.
«Вечёрка» предлагает вашему вниманию подборку малоизвестных фактов о соприкосновениях Мериме с русской и славянской культурой.
1. В 1827 году Мериме анонимно издал книгу «Гусли, или Сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине» (Иллирия – древнее название западной части Балканского полуострова). Это был сборник песен юго-западных славян, якобы собранных на Балканах и переведенные прозой на французский язык. Не позднее 1835 года Пушкин переложил 11 баллад из сборника на русский язык стихами, они вошли в цикл «Песни западных славян». Благодаря этому циклу в русском языке утвердилось слово «вурдалак» (так Пушкин передал русское диалектное слово «волколак»). В предисловии ко второму издание (1840) Мериме заявил, что собирался на Балканы, да не доехал, а песни написал «заранее». Кстати, на его мистификацию купился также Адам Мицкевич.
2. Есть версия, что свою самую знаменитую новеллу Мериме создал под влиянием поэмы Пушкина «Цыгане».
3. Начиная с 1849 года Мериме серьезно изучал русский язык. Про него говорили, что он «буквально эмигрировал в Россию». Он перевёл повести Пушкина «Пиковая дама» (1849), и «Выстрел» (1856), гоголевского «Ревизора» (1853, под названием «Генеральный инспектор»), тургеневские повести «Призраки» (1866) и «Странная история» (1870). Сам Мериме называл себя «верным вассалом» Пушкина.
4. Совместно с Тургеневым Мериме выпустил сборник переводов его произведений «Московские новеллы» (1869), а также перевел на французский (прозой) лермонтовскую поэму «Мцыри». С Тургеневым писатель переписывался по-русски.
5. Мериме публиковал также статьи о русской литературе (о Пушкине, Гоголе, Тургеневе) и об истории: «Лжедмитрий – эпизод из русской истории» (1853), «Казаки Украины и их последние атаманы» (1855), «Восстание Разина» (1861), «Казаки былых времён» (1863). В последние годы жизни он особенно усердно изучал историю Петра I.
Проспер Мериме: биография, интересные факты и видео
😉 Здравствуйте мои постоянные читатели и гости! В статье “Проспер Мериме: биография, интересные факты” – краткая биография известного французского писателя.
Биография Мериме
Мериме Проспер (1803-1870) – мастер новеллы, автор переводов русских классических произведений, хранитель памятников архитектуры Франции, писатель.
Он происходил из семьи французского химика, занимавшегося рисованием, Жана Франсуа Леонора Мериме. Был студентом по специальности “юриспруденция” в университете Парижа, где по счастливой случайности познакомился с Ампером. После этого работал в должности секретаря графа.
Позднее вступил в обязанности инспектора по памятникам истории и архитектуры Франции. Существует список Мериме, в который вошли самые значимые монументы истории его страны.
Переводчик и писатель путешествовал по многим европейским странам. В 1830 г. был представлен в Испании графу и графине де Теба. Был очень близок к императрице Тюильрийского двора, она питала к нему дочерние чувства.
Государственная деятельность и творчество
Писатель стал сенатором в 1853 г., пользуясь доверительным отношением к себе со стороны Наполеона III. Будучи в хороших отношениях с А. Штапфером, Проспер занимался в основном литературным творчеством, не покидая при этом службу.
Часто бывал в гостях у своего друга Альберта Штапфера. Там собирались представители многонациональной творческой интеллигенции, в том числе Стендаль и заведующий отделом рецензий на литературные произведения издания “Revue de Paris”.
Общаясь с деятелями в области культуры того времени, Проспер Мериме перенял образ мысли и традиции разных народов мира. Это впоследствии отразилось в его произведениях.
Уже в двадцатилетнем возрасте он написал “Кромвеля” – драматическое произведение на историческую тему. Стендаль хорошо отозвался об этой работе, обозначив новый поворот в описании исторических событий, несогласованных во времени и месте проведения.
Это был смелый шаг автора, но у самого Проспера историческая повесть не вызвала одобрения, и он не стал публиковать ее.
В 1849 г. он сделал перевод на французский “Пиковой дамы” русского поэта А. С. Пушкина. Сам Проспер неплохо владел русским языком и мог изъясняться на нем свободно. Гоголевский “Ревизор” в его переводе вышел в 1853 г.
Но он писал также и собственные статьи, например, по истории России времен Петра Первого, а также о зарождении казачества на Руси. Публикации были опубликованы в местных газетах.
Произведения Мериме
К его авторству относится пролог на французском языке к произведению Ивана Тургенева “Отцы и дети”. В Париже вступление Мериме выпущено в середине шестидесятых годов девятнадцатого века отдельной брошюрой.
Собственное собрание пьес “Театр Клары Газуль” он обозначил под авторством малоизвестной широкой публике артистки из Испании. Также известны его “Гусли”, как совокупность нескольких народных стихов и музыки. “Хроника времен Карла IX” по стилю относится к роману по истории французского короля.
В середине девятнадцатого века один за другим выходят в свет его книги. Во французских журналах печатаются небольшие рассказы Мериме о захвате редута, повесть об Этруссии, а также так называемые испанские письма. Статьи о деятельности испанского музея, а также работа “Двойная ошибка” появляются в издании “Артист”.
В 1834 г. в другом издании публикуется его произведение “Души чистилища” также об Испании. Через пять лет автор уезжает на остров Корсика, где вдохновленный пишет повесть “Коломба” о старинных обычаях и нравах, что очень привлекало Проспера, уже порядком утомленного городской суетой.
Еще одно произведение – новелла о Кармен с аналогичным названием. Автор удачно охарактеризовал образ молодой цыганки, ее быт и нравы цыган вообще. Именно это произведение автора легло в основу оперной постановки Жоржа Бизе. Эта опера стала очень популярна, ее ставят во многих театрах мира и в двадцать первом веке.
Смерть настигла писателя в Каннах в 1870 г. После его ухода из жизни, был издан сборник “Последние новеллы”, а также опубликована переписка с литераторами и обращения к публике.
Видео
В этом видео дополнительная и интересная информация по теме: Проспер Мериме: биография и творчество
Друзья, пожалуйста, оставьте отзыв к статье “Проспер Мериме: биография, интересные факты”. Ваше мнение для автора очень важно! Это позволит сделать сайт более интересным и полезным. До новых встреч! 😉 Заходите, забегайте, заглядывайте!
Проспер Мериме биография
Всего получено оценок: 68.
Проспер Мериме (1803–1870) — французский писатель, переводчик, историк. Будучи одним из ярчайших новеллистов XIX века, внёс большой вклад в развитие мировой культуры. Проспер Мериме, биография которого характеризует его как разностороннюю личность, также был известным археологом и этнографом. История его жизни и творчества будет особенно полезна при изучении литературы в 6 классе.
Детство и юность
Будущий писатель родился 28 сентября 1803 в Париже в богатом интеллигентном семействе. Родители Проспера занимались живописью, и в их доме часто собирались представители столичной богемы: известные музыканты, философы, художники, литераторы.
С ранних лет Проспер был погружён в атмосферу искусства, которая сформировала его интересы. Он очень чутко реагировал на прекрасное, с удовольствием читал сочинения вольнодумцев XVIII века, изучал латынь и английский язык.
В возрасте 8 лет прекрасно развитый Проспер экстерном поступил в 7-й класс Императорского лицея. После его окончания он по совету отца поступил в Сорбонну, где стал изучать право.
Инспектор исторических памятников
Мериме-старший мечтал о карьере адвоката для сына, однако Проспер без энтузиазма отнёсся к этой перспективе. После окончания образования он получил должность секретаря графа д’Аргу, одного из министров июльской монархии. Со временем стал главным инспектором исторических памятников Франции. Эта работа пришлась по душе будущему писателю, который всегда высоко ценил искусство.
На новом посту Мериме делал все возможное, чтобы сохранить культурное наследие Франции. Благодаря его настойчивости были отреставрированы шедевры французской средневековой архитектуры: многие старинные здания были «очищены» от современных архитектурных наслоений и показаны в своём первозданном виде.
При изучении краткой биографии Проспера Мериме стоит отметить, что он был дружен со многими известными людьми, среди которых были как члены королевских фамилий и государственные деятели (императрица Евгения, Наполеон III), так и самые яркие представители науки и искусства (Ампер, Штапфер, Стендаль, Делеклюз).
В 1854 году Проспер Мериме находился в составе комиссии по сбору и дальнейшей публикации переписки Наполеона I, которая охватывала самые разные области государственных интересов.
Литературная деятельность
Мериме написал своё первое произведение в возрасте 20 лет. Дебютной стала историческая драма «Кромвель», которая встретила большое одобрение Стендаля. Однако самому автору она не понравилась, и он так и не опубликовал произведение.
Свой первый сборник поэтических пьес «Театр Клары Гасуль» Мериме решился напечатать под псевдонимом. Вторая публикация сборника народных песен «Гузла» также стали весьма удачной мистификацией.
После первого удачного опыта Проспер Мериме стал публиковать произведения под своим именем. В 1828–1829 годах свет увидели драмы «Семейство Карвахаля» и «Жакерия», новелла «Маттео Фальконе» и роман «Хроника времён Карла XI».
Наибольшую популярность Мериме принесла новелла «Кармен», на основе которой была поставлена одноимённая опера Жоржа Бизе. Содержание произведения сводится к описанию страстной любви цыганки и солдата, которая окончилась весьма трагически.
Также авторству Мериме принадлежат несколько сочинений по истории Греции, Рима и Италии, основанных на изучении источников.
Личная жизнь
На протяжении всей жизни Проспер Мериме сохранял статус холостяка. Лишь после его смерти стало известно о любовных связях известного писателя. К наиболее продолжительным его романам следует отнести связь с Шарлоттой Делесер и Жени Дакен.
В последние годы жизни Мериме был очень одинок. Состояние его здоровья стало быстро ухудшаться, и по совету медиков Мериме поселился в Каннах. Там и скончался французский писатель 23 сентября 1870 года.