prego по итальянски что значит
prego
1 Бог
как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
на Бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come. )
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
на бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l’uomo propone e Dio dispone
2 Отнесите, пожалуйста, эти документы помощнику директора
3 бог
как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
на Бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come. )
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
на бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l’uomo propone e Dio dispone
4 выражаться
мягко выражаясь — a dir poco, a dirla blandamente
мягко выража́ясь. — a dir poco
(по)прошу не выража́ться! — Niente parolacce!
5 да, я вас слушаю
6 молитва
читать моли́тву — pregare vt, fare / dire le devozioni; dire / recitare le orazioni
7 молиться
моли́ться Богу — pregare Dio
моли́ться на сына — stravedere per il figlio
8 мольба
9 не за что!
10 не стоит благодарности
11 нести
нести ответственность — avere la responsabilità, essere responsabile
нести́ чемодан — portare la valigia
нести́ добро людям — fare del bene agli uomini
нести́ в себе что-л. — portarsi / avere dietro
нести́ наказание — subire una punizione / condanna
нести́ потери — subire perdite
нести́ ответственность — essere responsabile
нести́ службу — servire vi (a)
нести́ обязанности — avere degli obblighi
несёт луком от кого-л. — puzza di cipolla; qd ha l’alito di cipolla
нести́ чепуху — dire bestialita
нести́ чушь — dire cazzate груб. / enormità
12 пожалуйста
скажите, пожалуйста, который час — mi dica, per favore, che ore sono
пожа́луйста, не говорите громко! — di grazia, non parli / parlate forte!
скажи / скажите пожа́луйста! (выражает изумление) — ma senti!; sentite questa!; ma no!
13 пожалуйста!
14 просить
проси́ть извинения — chiedere scusa
проси́ть разрешения — chiedere il permesso
проси́ть слова — chiedere la parola
проси́ть помощи — chiedere / sollecitare aiuto
проси́ть пощады — chiedere / implorare pietà
проси́ть совета — chiedere consiglio
проси́ть милостыню — chiedere l’elemosina, elemosinare vt, mendicare vt; tendere la mano
проси́ть в гости кого-л. — invitare in casa qd
прошу Вас — la prego, entri!
Вас просят к телефону — <La chiamano / Le è desiderato> al telefono
я очень прошу Вас / тебя. — mi raccomando.
он много просит — chiede / vuole troppo
милости просим — mi / ci (мн.) faccia il piacere
15 прошу вас, синьор!
16 прошу вас, синьора!
17 прошу!
18 сделать
сде́лать крышу — costruire / montare il tetto
сде́лать ремонт — fare le riparazioni / il restauro ( в квартире)
сде́лать уроки — fare i compiti
сде́лать всё возможное — fare (tutto) il possibile
я сде́лал всё, что мог — ho fatto <il possibile / del mio meglio>
сде́лать шаг — fare il passo
сде́лать под козырёк — toccarsi il cappello воен. ( in segno di saluto)
сде́лать вывод — trarne la conclusione
сде́лать ручкой — fare ciao ( con la manina)
сде́лайте милость, сде́лайте одолжение — mi faccia la cortesia; per favore; prego
сде́лать посмешищем кого-л. — ridicolizzare vt; mettere in ridicolo
сде́лать несчастным — fare infelice qd; portare infelicità ( a qd)
сде́лать гримасу — fare una smorfia
его сде́лали министром — lo hanno fatto / nominato ministro
19 следующий
следующий! — prego, a chi tocca!
на сле́дующий день — il giorno dopo / successivo; l’indomani
в сле́дующий раз — la prossima volta
продолжение в сле́дующем номере — continua
кто сле́дующий? — a chi tocca? разг.
20 спасибо!-пожалуйста!
См. также в других словарях:
Prego — is a trade mark brand name pasta sauce of Campbell Soup Company. It was introduced internationally in 1981 and is based on a family recipe of one of the chefs. Prego eventually became the number one selling dry grocery product of the… … Wikipedia
prego — |é| s. m. 1. Haste de metal com cabeça e de ponta aguçada. 2. Cravo. 3. Aguilhó. 4. [Popular] Casa de empréstimos sobre penhores. 5. Carne do peito do boi. 6. [Popular] Pedal do acelerador (em veículos automotores). 7. carta de prego: Ver carta … Dicionário da Língua Portuguesa
prego (1) — <
prego — / prɛgo/ interiez. [propr., 1a pers. del pres. indic. di pregare ]. 1. [formula di cortesia per rispondere a persona che ringrazia o chiede scusa] ▶◀ di nulla, non c è di che, si figuri. 2. [con intonazione interrogativa, per invitare qualcuno a… … Enciclopedia Italiana
prego — var. preggo a … Useful english dictionary
prego — 1prè·go s.m. LE preghiera, supplica: nulla cosa più cara si compera che quella dove i prieghi si spendono (Dante) Sinonimi: orazione, supplica. <
pregó — pre|gó Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
prego — prego1 pl.m. preghi … Dizionario dei sinonimi e contrari
prego — Pregnant … Glossary of chat acronyms & text shorthand
prego — s. m. (lett.) preghiera, orazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Adolfo Prego — de Oliver y Tolivar Nacimiento 19 de mayo de 1951 Madrid Ocupación … Wikipedia Español
prego
21 тревожиться
пожалуйста, не тревожьтесь! — non si disturbi, prego!
22 церемониться
не церемо́ньтесь — non faccia cerimonie / complimenti; senza cerimonie
с ним не надо церемо́ниться! — bisogna trattarlo come merita
23 беспокоить
24 валять
25 извинять
извините, пожалуйста! — la prego di scusarmi (chiedo scusa)
извиняться перед кем-л. — scusarsi con qd
26 изволить
27 изредка
«Виднелись изредка обгорелые стены каменных домов» (Л. Толстой) — «Si vedevano qua e là le mura bruciacchiate delle case in muratura » (L. Tolstoj)
28 неуместный
«Если моя просьба неуместна, то, пожалуйста, простите меня» (Л. Толстой) — «Se la mia richiesta è inopportuna, vi prego di perdonarmi » (L. Tolstoj)
29 пожалуйста
скажите, пожалуйста, который час? — mi dica, per favore, che ore sono?
пожалуйста, не шумите! — prego, non fate chiasso!
кто захочет, пожалуйста! — servitevi da soli!
30 покорнейше
31 приласкать
«Пожалуйста папаша, приласкай его» (И. Тургенев) — «Ti prego, papà, trattalo con affetto!» (I. Turgenev)
он не знал, как к ней приласкаться — non sapeva come dimostrarle il suo affetto
32 просить
прошу внимания! — attenzione, prego!
я вас попрошу! — bada, sai!
33 сжигать
прошу Вас, сожгите это письмо — la prego di bruciare questa lettera
«Мужики сожгли и разгромили несколько усадеб» (И. Бунин) — «I contadini bruciarono e devastarono alcuni poderi» (I. Bunin)
жёлтая, сожжённая солнцем трава — erba gialla arsa dal sole
Ян Палах, в знак протеста против советской оккупации Чехословакии, сжёг себя — in segno di protesta contro l’occupazione sovietica della Cecoslovacchia, Jan Palach si diede fuoco
34 следующий
35 Христос
простите Христа ради! — mi scusi, la prego!
36 что
ты любишь женщин, что не умеют готовить? — ti piacciono le donne che non sanno cucinare?
всё, что он знает — tutto quel che sa
если что тебе будет нужно, попроси у мамы! — se dovessi avere bisogno di qualcosa, chiedilo alla mamma!
всё, что — tutto ciò che
что было, то прошло — quel che è stato è stato
он бросил школу, что я и предсказывал — ha piantato la scuola, il che era prevedibile
«Княжна скучала и, что хуже, старилась» (Ф. Сологуб) — «La principessa si annoiava e, quel che era peggio, invecchiava» (F. Sologub)
он решил, что не к чему стараться — decise che non valeva la pena di farsi in quattro
чего доброго: он, чего доброго, явится со всей семьёй! — e se venisse con tutta la famiglia?
если что случится, дай мне знать! — fammi sapere se succede qualcosa!
в чём дело? — (a) che cosa è successo?; (b) di che si tratta?
я рад, что вижу тебя — sono felice di vederti
я рад, что ты устроился — mi fa piacere che ti sia sistemato
говорят, (что). — si dice che.
я вижу, (что) ты счастлива — vedo che sei felice
она говорит, (что) обед готов — dice che il pranzo è pronto
(что) по-русски, (что) по-итальянски, ему всё равно — non gli importa se c’è da parlare russo o italiano
что сегодня, что завтра, мне всё равно — oggi o domani per me non fa differenza
что в лоб, что по лбу — se non è zuppa è pan bagnato
что ни день, то дождь — piove ogni giorno
ввиду того, что. — visto (dato) che
37 шевелить
«Он просил не выпускать Обломова из вида, всячески шевелить его» (И. Гончаров) — «Pregò di non perdere di vista Oblomov e di spingerlo a fare qualche cosa» (I. Gončarov)
шевелись! шевелитесь! — muoviti!, muovetevi! (sbrigati!, sbrigatevi!)
не шевелись! — alt!, non muoverti!
См. также в других словарях:
Prego — is a trade mark brand name pasta sauce of Campbell Soup Company. It was introduced internationally in 1981 and is based on a family recipe of one of the chefs. Prego eventually became the number one selling dry grocery product of the… … Wikipedia
prego — |é| s. m. 1. Haste de metal com cabeça e de ponta aguçada. 2. Cravo. 3. Aguilhó. 4. [Popular] Casa de empréstimos sobre penhores. 5. Carne do peito do boi. 6. [Popular] Pedal do acelerador (em veículos automotores). 7. carta de prego: Ver carta … Dicionário da Língua Portuguesa
prego (1) — <
prego — / prɛgo/ interiez. [propr., 1a pers. del pres. indic. di pregare ]. 1. [formula di cortesia per rispondere a persona che ringrazia o chiede scusa] ▶◀ di nulla, non c è di che, si figuri. 2. [con intonazione interrogativa, per invitare qualcuno a… … Enciclopedia Italiana
prego — var. preggo a … Useful english dictionary
prego — 1prè·go s.m. LE preghiera, supplica: nulla cosa più cara si compera che quella dove i prieghi si spendono (Dante) Sinonimi: orazione, supplica. <
pregó — pre|gó Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
prego — prego1 pl.m. preghi … Dizionario dei sinonimi e contrari
prego — Pregnant … Glossary of chat acronyms & text shorthand
prego — s. m. (lett.) preghiera, orazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Adolfo Prego — de Oliver y Tolivar Nacimiento 19 de mayo de 1951 Madrid Ocupación … Wikipedia Español
prego!
1 Бог
как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
на Бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come. )
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
на бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l’uomo propone e Dio dispone
2 Отнесите, пожалуйста, эти документы помощнику директора
3 бог
как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
на Бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come. )
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
на бога надейся, а сам не плошай — chi s’aiuta, Dio l’aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l’uomo propone e Dio dispone
4 выражаться
мягко выражаясь — a dir poco, a dirla blandamente
мягко выража́ясь. — a dir poco
(по)прошу не выража́ться! — Niente parolacce!
5 да, я вас слушаю
6 молитва
читать моли́тву — pregare vt, fare / dire le devozioni; dire / recitare le orazioni
7 молиться
моли́ться Богу — pregare Dio
моли́ться на сына — stravedere per il figlio
8 мольба
9 не за что!
10 не стоит благодарности
11 нести
нести ответственность — avere la responsabilità, essere responsabile
нести́ чемодан — portare la valigia
нести́ добро людям — fare del bene agli uomini
нести́ в себе что-л. — portarsi / avere dietro
нести́ наказание — subire una punizione / condanna
нести́ потери — subire perdite
нести́ ответственность — essere responsabile
нести́ службу — servire vi (a)
нести́ обязанности — avere degli obblighi
несёт луком от кого-л. — puzza di cipolla; qd ha l’alito di cipolla
нести́ чепуху — dire bestialita
нести́ чушь — dire cazzate груб. / enormità
12 пожалуйста
скажите, пожалуйста, который час — mi dica, per favore, che ore sono
пожа́луйста, не говорите громко! — di grazia, non parli / parlate forte!
скажи / скажите пожа́луйста! (выражает изумление) — ma senti!; sentite questa!; ma no!
13 пожалуйста!
14 просить
проси́ть извинения — chiedere scusa
проси́ть разрешения — chiedere il permesso
проси́ть слова — chiedere la parola
проси́ть помощи — chiedere / sollecitare aiuto
проси́ть пощады — chiedere / implorare pietà
проси́ть совета — chiedere consiglio
проси́ть милостыню — chiedere l’elemosina, elemosinare vt, mendicare vt; tendere la mano
проси́ть в гости кого-л. — invitare in casa qd
прошу Вас — la prego, entri!
Вас просят к телефону — <La chiamano / Le è desiderato> al telefono
я очень прошу Вас / тебя. — mi raccomando.
он много просит — chiede / vuole troppo
милости просим — mi / ci (мн.) faccia il piacere
15 прошу вас, синьор!
16 прошу вас, синьора!
17 прошу!
18 сделать
сде́лать крышу — costruire / montare il tetto
сде́лать ремонт — fare le riparazioni / il restauro ( в квартире)
сде́лать уроки — fare i compiti
сде́лать всё возможное — fare (tutto) il possibile
я сде́лал всё, что мог — ho fatto <il possibile / del mio meglio>
сде́лать шаг — fare il passo
сде́лать под козырёк — toccarsi il cappello воен. ( in segno di saluto)
сде́лать вывод — trarne la conclusione
сде́лать ручкой — fare ciao ( con la manina)
сде́лайте милость, сде́лайте одолжение — mi faccia la cortesia; per favore; prego
сде́лать посмешищем кого-л. — ridicolizzare vt; mettere in ridicolo
сде́лать несчастным — fare infelice qd; portare infelicità ( a qd)
сде́лать гримасу — fare una smorfia
его сде́лали министром — lo hanno fatto / nominato ministro
19 следующий
следующий! — prego, a chi tocca!
на сле́дующий день — il giorno dopo / successivo; l’indomani
в сле́дующий раз — la prossima volta
продолжение в сле́дующем номере — continua
пожалуйста
1 пожалуйста
скажите, пожалуйста, который час — mi dica, per favore, che ore sono
пожа́луйста, не говорите громко! — di grazia, non parli / parlate forte!
скажи / скажите пожа́луйста! (выражает изумление) — ma senti!; sentite questa!; ma no!
2 пожалуйста
скажите, пожалуйста, который час? — mi dica, per favore, che ore sono?
пожалуйста, не шумите! — prego, non fate chiasso!
кто захочет, пожалуйста! — servitevi da soli!
3 Пожалуйста!
4 пожалуйста!
См. также в других словарях:
ПОЖАЛУЙСТА — [лус ]. 1. Выражение вежливого обращения, просьбы, согласия, ответа на благодарность. Принесите, п., словарь. Спасибо за чай. П. 2. Выражение неожиданности наступления, появления чего н. (обычно с оттенком неодобрения) (разг.). Целый год не был и … Толковый словарь Ожегова
пожалуйста — См … Словарь синонимов
пожалуйста — ПОЖАЛУЙСТА1, прошу ПОЖАЛУЙСТА2, пожалуйте, прошу ПОЖАЛУЙСТА3, ерунда, пустяки … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
пожалуйста — пожалуйста, частица. Произносится [пожалуста] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пожалуйста — служ., употр. очень часто 1. Пожалуйста употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении какого либо действия. Пожалуйста, извините! | Пожалуйста, не надо. 2. Слово пожалуйста выражает вежливое согласие кого либо сделать… … Толковый словарь Дмитриева
пожалуйста — вводное слово и частица 1. Вводное слово. Используется при вежливом обращении или просьбе для привлечения внимания собеседника. Выделяется знаками препинания (запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) … Словарь-справочник по пунктуации
пожалуйста — частица. 1. (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении). Прошу тебя, вас. П., извините! Поешь, п.! П., не надо. 2. Выражает вежливое согласие. Может, дадите взаймы? П. 3. Употр. как форма вежливого ответа на… … Энциклопедический словарь
пожалуйста — частица. см. тж. и пожалуйста, скажи пожалуйста, смотри пожалуйста, здрасьте, пожалуйста 1) (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении) Прошу тебя, вас … Словарь многих выражений
пожалуйста — Скажи(те) пожалуйста (разг. фам.) употребляется при выражении удивления, возмущения, негодования. Ну, скажите пожалуйста: ну, не совестно ли вам? оголь … Фразеологический словарь русского языка
ПОЖАЛУЙСТА — Скажи пожалуйста! Разг. Выражение удивления, негодования. ФСРЯ, 426 … Большой словарь русских поговорок