остров собак русская озвучка актеры
Актеры русского дубляжа мультфильма Остров собак (2018)
Илья Исаев | . | 1. | |
Даниил Бледный | . | 2. | |
Александр Гаврилин | . | 3. | |
Андрей Казанцев | . | 4. | |
Денис Беспалый | . | 5. | |
Константин Карасик | . | 6. | |
Татьяна Манетина | . | 7. | |
Дарья Фролова | . | 8. | |
Ирина Киреева | . | 9. | |
Александр Носков | . | 10. | |
Сергей Чихачёв | . | 11. | |
Ольга Шорохова | . | 12. | |
Ольга Шорохова | . | 13. | |
Даниил Эльдаров | . | 14. | |
Глеб Гаврилов | . | 15. | |
Дмитрий Поляновский | . | 16. | |
Игорь Старосельцев | . | 17. | |
Максим Чихачёв | . | 18. | |
Михаил Тихонов | . | 19. | |
Евгений Толоконников | . | 20. | |
Кирилл Туранский | . | 21. | |
Таисия Тришина | . | 22. |
Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.
Рецензия на мультфильм «Остров собак»
Эксцентричный кукольный мультфильм Уэса Андерсона, в котором иронии и стилизмов куда больше, чем душевности и искренности
Трейлер
В японском городе Мегасаки к власти приходит мэр Кобаяси, который принадлежит к древнему роду собаконенавистников. Пользуясь своим положением, чиновник предписывает собрать всех собак и выслать их на остров, где обычно складируют городской мусор. Первой изъятой собакой становится Спот – пес-телохранитель маленького Атару, дальнего родственника и воспитанника мэра. Полгода спустя, когда собак в Мегасаки не остается, Атару сбегает из дома и на маленьком самолетике прилетает на мусорный остров, чтобы найти и вернуть Спота. Пока мальчик заводит новых четвероногих друзей и разыскивает своего пса, американская школьница по обмену Трейси проводит журналистское расследование и раскрывает заговор Кобаяси против собак и политических оппонентов.
Кадр из мультфильма «Остров собак»
Никто в мире не может сравниться с россиянами в любви к кошкам, но США по этому показателю занимают третье место после России и Украины. У 43% американцев есть хотя бы одна кошка, и, казалось бы, голливудцы должны показывать этих животных почти с такой же симпатией, как собак. Но нет – средневековое отождествление котов и котолюбов с силами зла никуда не исчезло. И его можно встретить даже в картинах, которые никак не назвать «банальным мейнстримом».
Кадр из мультфильма «Остров собак»
«Остров собак» тому печальное подтверждение. Второй после «Бесподобного мистера Фокса» кукольный мультфильм мэтра эксцентричного артхауса Уэса Андерсона безо всяких экивоков противопоставляет добродетельную любовь к собакам и зловещее пристрастие к кошкам. В то время как Атару и Трейси бесстрашно рискуют жизнями ради ушастых питомцев, мэр Кобаяси возглавляет тайный заговор «сильных мира сего», где у каждого члена каббалы есть Felis catus. Эти злодеи столь безжалостны, что они сперва подвергают собак мучительному изгнанию, а затем планируют их полное уничтожение в худших гитлеровских традициях. Чем им так насолили собаки? Ничем. Но вы же знаете этих кошкофилов… Они жить не могут, если не замышляют геноцид! Хотя у Гитлера, как известно, была овчарка, а не перс.
Кадр из мультфильма «Остров собак»
Впрочем, «Остров собак» всерьез воспринимать трудно. Андерсон славится как создатель ироничных «хипстерских» повествований, а «Остров» – его самая холодная и отстраненная ерническая лента, которая не вызывает никаких эмоций, кроме периодических смешков, умиления кукольными псами и восхищения тем, как последовательно Андерсон гнет свою художественную линию.
Кадр из мультфильма «Остров собак»
Формализма и причудливости в «Острове» хоть отбавляй. Начиная с того, что персонажи почти всегда говорят лицом или мордой к зрителям, вперивая в нас кукольные глаза, и заканчивая тем, что собаки в фильме болтают на американском английском, а персонажи-японцы – на чистом японском языке, который иногда, но не всегда сопровождается переводом. Это ставит неяпонских зрителей в положение собак, которые могут лишь гадать, что им говорят хозяева, когда читают нотации. В этом авторском ходе есть смысл, но, на наш взгляд, Андерсону не стоило использовать в качестве непонятного реальный язык, который для части зрителей известный или родной.
Кадр из мультфильма «Остров собак»
Вообще, создание американцем такого мультфильма о современной Японии – сомнительное решение, поскольку лента показывает Страну восходящего солнца без особого уважения. Мультфильм сваливает в кучу все японские штампы (сумо, сакура, самураи, хайку, барабаны тайко…) и изображает Мегасаки тоталитарным мегаполисом, где власть легко может промыть жителям мозги и изъять домашних питомцев безо всякого сопротивления. Это очень обидно, учитывая, что японцы собак не только любят, но и обожествляют. Конечно, не наше дело – определять, насколько «Остров» оскорбителен для Японии. Но трудно не обидеться за восточных соседей.
В целом картина получилась весьма неоднозначной. С одной стороны, это художественно насыщенное и визуально изобретательное произведение в характерном андерсоновском стиле, у которого немало поклонников. С другой стороны, фильм слишком формален, чтобы его повествованием можно было увлечься, и это далеко не самая смешная андерсоновская комедия. Тот же «Бесподобный мистер Фокс» был куда душевнее и веселее, и он смотрелся как анимационное кино, а не как полнометражный стилистический эксперимент. Также он не обижал страну, на которую Америка сбросила две атомных бомбы и где США до сих пор держат свои войска. Поэтому мы не можем поставить «Острову собак» оценку выше «тройки», но понимаем тех фанатов Андерсона, кто оценил ленту намного выше.
Фото: актеры из «Острова собак» со своими куклами
В прокате «Остров собак» — кукольный мультфильм Уэса Андерсона о 12-летнем мальчике, который отправляется на поиски своего питомца по прозвищу Спот на Мусорный остров, куда сослали всех собак. Там он находит компанию новых друзей-дворняг и отправляется в невероятные приключения. Действие разворачивается в недалеком будущем в Японии: эпидемия собачьего гриппа угрожает жителям города Мегасаки, поэтому животных отправляют на заброшенный плавучий остров.
Во время работы над «Островом собак» Уэс Андерсон вдохновлялся культурой и кинематографом поствоенной Японии: «Особенно на меня повлияли японские фильмы 1950−1960-х, работы Акиры Куросавы и Хаяо Мияздаки, а также художники Хацусика Хокусай и Утагава Хиросигэ, великие мастера жанра укиё-э. Мы сделали фильм в декорациях Японии без поездки в эту страну. На самом деле «Остров собак» был снят в восточном Лондоне, в местечке под названием Бромли-бай-Боу».
Мульфильм, как и «Бесподобный мистер Фокс», выполнен в технике стоп-моушн-анимации с минимальным использованием компьютерной графики. Над созданием более 1000 кукол (животных и людей) работали несколько десятков художников.
Персонажей озвучивали звезды первой величины: Брайан Крэнстон и Тильда Суинтон, Билл Мюррей и Фрэнсис Макдорманд, Эдвард Нортон и Скарлетт Йоханссон, Лив Шрайбер и Грета Гервиг, Харви Кейтель и Йоко Оно.
По словам Брайана Крэнстона, для которого это первый опыт работы с Андерсоном, актеры сами продумывали своих героев: «У нас были наброски персонажей — своих и чужих — и эскизы самого фильма. Ты просто читал сценарий и использовал собственное воображение, а потом смотрел, что из этого получится. Но каким бы креативным ты ни был, мы все-таки говорим о мире Уэса Андерсона — а это совершенно другой уровень. Его видение, звук, язык и культура соединились и образовали восхитительный букет цветов».
Остров собак
Персонажи
Поиск персонажей
Группы персонажей
Подопечный и дальний родственник мэра Кобаяши. Единственный выживший в крушении поезда, после чего мэр забрал его себе на воспитание. Получил в охранники пса Спота.
После депортации на остров Спота угнал самолёт и полетел его спасать.
Бывший домашний пёс, один из банды Шефа. Был талисманом непобедимой команды по бейсболу «Драконы Мегасаки».
Врач, оперировавший Атари и пересадивший ему почку от мэра Кобаяши.
Один из жертв лаборатории на Острове Отбросов, в которой проводили эксперименты над собаками. Член племени Изгоев. Был лучшим другом Пушистика и вожаком после его смерти.
Бывший домашний пёс, один из банды Шефа. Главный сплетник.
Ассистент профессора Ватанабе.
Бывший домашний пёс, один из банды Шефа. Снялся в двадцати двух роликах рекламы «Собачьей радости.»
Директор Кобаяши Роботикс. По приказу мэра Кобаяши разработала роботов-собак.
Ближайший помощник мэра Кобаяши.
Бывшая домашняя собака. Её порода была выведена специально для выставок, поэтому её приходилось в них участвовать, хоть она это и не выбирала. Знает различные сложные трюки.
Мэр города Мегасаки в провинции Уни. Происходит из династии кошатников. Проталкивал закон об изгнании собак из Мегасаки.
Одна из жертв лаборатории на Острове Отбросов, в которой проводили эксперименты над собаками. Член племени Изгоев. Подруга Спота, ожидающая от него щенков.
Официальный переводчик новостей. Сопереживает собакам.
Якудза, глава банды «Сжатый кулак». По приказу мэра Кобаяши подавил оппозицию всему возможными методами, включая взятки, шантаж и запугивание.
Компаньон Юпитера. Умеет понимать телевизор. Живёт на корабле на среднем пальце Острова Отбросов.
Кандидат от партии учёных, разрабатывал лекарство против собачьего гриппа.
Предыдущий вожак племени Изгоев с Острова Отбросов. Находился в голодной коме и болезненно умирал, а его племя находилось на грани гибели от голода. Поэтому они были вынуждены его съесть, но очень горевали.
Бывший домашний пёс, один из банды Шефа. Самый умный, догадливый и разговорчивый в банде. В прошлом жил в библиотеке.
Пёс, с которым Спот разговаривал, пока ещё сидел в клетке на Острове Отбросов. Предупредил Спота о слухах про собак-канибалов.
Милый и добрый пёс, умерший из-за того, что на острове так и не смогли открыть его клетку. Поначалу его спутали со Спотом Атари.
Пёс из дома Кобаяши, стал первой официально депортированной собакой. Был питомцем и охранником Атари Кобаяши.
Девушка, приехавшая в Мегасаки по обмену из США. Выступает в защиту собак и пишет в газете старшей школы Мегасаки.
Президент Кобаяши Фармасьютиклс. По приказу мэра тайно выпустил полчища разажённых блох и клещей в центр Магасаки.
Помощник Трэйси Вокер в борьбе против политики мэра Кобаяши.
Редактор газеты старшей школы Мегасаки.
Житель Острова Отбросов, помогает собакам в дистанционном общении.
Дикий пёс, глава банды. С презрением относится к «нежностям» и «слюням» бывших домашних псов. В первое время не хочет помогать Атари и всячески показывает своё неодобрение.
Младший переводчик, помогающий Нельсон.
Компаньон Оракул. Живёт на корабле на среднем пальце Острова Отбросов. Носит на шее сосуд, в котором хранится бренди из скипидара.
Генерал, командующий муниципальным спецподразделением. По приказу мэра Кобаяши взял под контроль депортацию около 750 тысяч клеток с животными на Остров Отбросов.
«Остров собак»: бесподобный мистер Пёс
Андерсон вернулся, кот побери!
В феврале свежая картина Уэса Андерсона стала первым мультфильмом, когда-либо открывшим Берлинале; оттуда он увез серебряного медведика за режиссуру.
Но поклонники и без наград ждали чего-то такого почти 10 лет, с выхода Fantastic Mr. Fox. Тот кукольный мультфильм стал идеальным вместилищем этого странного мира в отдельно взятой голове, а для многих — любимой его работой.
Поскольку никто так и не сподобился создать этот пост, придется мне тезисно описать, что такое «Остров собак» и получилось ли у Андерсона повторить успех.
[Краткое содержание: САМО СОБОЙ, ПОЛУЧИЛОСЬ.]
• Это снова очень красиво и с тьмой человекочасов в каждом кадре.
• Это всё тот же уютно сбрендивший «Фокс», но крутнувший колесиком в небо, сменивший масштаб с рода на племя. Меньше аркады ради аркады, больше акций ради (или против) реакций.
• Это не просто красочные обои или дизайнерское решение, но очень японское кино. От «36 видов горы Фудзи» и театра кабуки до местной кулинарии и поэзии — культура не просто вплетена, она служит основой для истории. Где-то декоративно-ироничной (город Мегасаки), где-то сюжетообразующей. Японский сценарист добавился к привычным хипстерам неспроста.
• Это грамотное разделение на персонажей, которых мы понимаем (главным образом собаки), и тех, что честно трещат по-японски (почти все остальные). Главный плюс такого решения — выведение большинства людей в альтернативный поток фабулы, в расфокусировку. И те, что не выведены, в итоге начинают помалу говорить «по-собачьи». Формально это «эстетство как у Тарантино в Inglourious Basterds», но нет. По факту — прекрасно исполнено! — все ключевые моменты переводят в грамотно вписанном контексте: синхронисты, суфлеры, роботы.
• Это великая ода безумным персонажам Андерсона с чисто мультипликационным размахом; достаточно упомянуть, что главный герой появляется впервые в рухнувшем с неба самолетике и с обломком пропеллера в голове.
• Это заявка на Куросаву нашего времени, и не только из-за колорита. Андерсон тоже помалу переходит от философских, но местечковых вопросов к более глобальным. Но главное, чему он учится у мастера — движение в кадре и идеальный монтаж. Для кукольной анимации тут поразительно много эффектов дыма и пара, динамичных кадров, четко подхватывающих друг друга, изящно организованных толп и восточной плавности. Американец окончательно перерос «выстроить для красоты» и теперь выстраивает для смысла — впрочем, всё так же красиво.
• Это «Голодные игры», расслабившие щи, где и свист приятнее, и бунт взрослее, и угнетатели одеты поприличнее. Даже рогатка вместо лука!
• Это «Скала», уплотнившаяся до иридия, где все ключевые лица — Шоны Коннери и немножко Эды Харрисы, а обалдевшие Кейджи пусть сидят в зале.
• Это Fallout, который немного перепутал и жахнул где-то в Фукусиме. Первая половина, набитая «пейзажами» мусорного острова, металлическими гэта (сандалиями), заброшенными заводами, кислотными бочками и общей потрепанностью всего действующего, обрекает на сладкую, тягучую ностальжи и робкие мечтания о подобных модах. Впрочем, всё по-прежнему очень красиво, даже гниющие объедки. И каннибализм!
• Это, как уже упоминалось, продвижение по пути от семейных историй в маленьких домиках к условно семейным историям на больших площадях. С другой стороны, в отличие от последних двух фильмов Андерсона, за эпиком и столкновением всего и вся не теряется та самая очаровательная простота, покорившая однажды многих. «Будапешт» пережевывал половину своих актеров в минутных театральных, порой натужных сценках. Здесь же известные лица вновь исчезли из кадра, и поэтому их шубы, усы и татуировки не отвлекают, а все камео и экс махины выстреливают.
• Это сногсшибательная метафора подмены понятий — и одновременно их переосмысления: черное и белое могут быть не то что на одной монете, но и сразу на одной ее стороне. Для этого, конечно, сперва надо воспользоваться извечно великим рецептом из русских сказок про Ягу и ее баньку с угощением — а ачивменты? ачивменты потом.
• Это Александр Деспла, который снова переодевается и вытворяет страшное с японскими барабанами тайко. Не только в первой сцене, задающей весь бойкий, резкий, немного сердитый тон повествования, — по всему мультфильму разбросаны живительные инъекции эдакого фолк-индастриала с джазовой поволокой в глазах. Помните? «это очень японское кино» — и все меломаны знают, что японцы способны вытворить с обыкновенной музыкой.
• Это всё еще местами, увы, писал Роман Коппола; да и в политической части — просто очередное высказывание, достойное, но не поворотное. Капля вязкости для разбавления дифирамбов.
• Это, как водится, оммаж пятому и десятому, и не с моим кругозором сюда глубоко лезть. Отмечу только роскошную отсылку к Breaking Bad и стилистику «режима», одновременно отсылающую к рейхам, Такеши Китано и «Гражданину Кейну».
• Наконец, это первый раз, когда Андерсон делает грандиозный бессловесный финал исключительно за счет своей любимой симметрии, чисто визуальными средствами — вместо очередной пляски под очередной хит из 60-х. Лучшее доказательство тому, что после всех этих лет он всё же до сих пор растет.