oow navigational что это
Oow navigational что это
Смотреть что такое «OOW» в других словарях:
oow — mehrfach Ausdruck: für überrascht sein; Ausdruck bei einem Missgeschick; auch Ausdruck der Bewunderung oder für großartig. Die Steigerung ist ein mehrfaches: oow oow oow usw … Hunsrückisch-Hochdeutsch
OOW — Oracle OpenWorld (Community » Media) **** Officer Of the Watch (Governmental » Military) * Out Of Warranty (Business » General) * Officer Of the Watch (Governmental » Transportation) * Ohio Ordnance Works (Governmental » Military) * Ohio Ordnance … Abbreviations dictionary
OOW — out of wedlock … Medical dictionary
oow — On our way … Glossary of chat acronyms & text shorthand
OOW — abbr. Officer Of the Watch … Dictionary of abbreviations
OOW — • officer of the watch … Maritime acronyms and abbreviations
OOW — • out of wedlock … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
FH-OOW — Fachhochschule Oldenburg/Ostfriesland/Wilhelmshaven Gründung 2000 (Zusammenschluss) Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
FH OOW — Fachhochschule Oldenburg/Ostfriesland/Wilhelmshaven Gründung 2000 (Zusammenschluss) Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
FHOOW — Fachhochschule Oldenburg/Ostfriesland/Wilhelmshaven Gründung 2000 (Zusammenschluss) Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
FH O/O/W — Fachhochschule Oldenburg/Ostfriesland/Wilhelmshaven Gründung 2000 (Zusammenschluss) Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
10 Важных моментов которые OOW должен учитывать при ограниченной видимости
Одна из самых важных обязанностей офицера судна на вахте (OOW) — безопасная и плавная навигация судна. Во время своего плавания судно должно идти через различные погодные условия. Обязанность навигационного офицера — заранее хорошо знать и понимать прокладку судна.
Одно из самых опасных условий для навигации судна является ограниченная видимость из-за тумана, сильного дождя или пыльной бури. Когда судоводитель получает информацию о предстоящем погодном условии, он или она должны принять все необходимые меры предосторожности, чтобы гарантировать, что судно следует через ограниченную зону видимости, не сталкиваясь с каким-либо судном и не садится на мель.
Ниже приводятся десять основных моментов, которые необходимо учитывать для безопасной навигации судна через ограниченную зону видимости.
1. Знайте свое судно наизнанку: грамотный штурман должен знать каждый аспект своего судна, от размеров до характеристик, офицер должен знать, как судно будет вести себя в различных обстоятельствах. Для ситуации ограниченной видимости важно, чтобы вахтенный офицер знал инерционные характеристики судна, какое расстояние остановки судна на конкретном RPM, для выполнения маневра во время чрезвычайной ситуации. Подробнее вы найдете в разделе «маневрирование» на нашем сайте.
2. Уведомите капитана: во время ограниченной видимости важно, чтобы мастер находился на мосту. Вахтенный офицер (OOW) должен позвонить или сообщить мастеру о состоянии навигации. Офицер должен также сообщить в машинное отделение и попросить механика перевести главный двигатель в маневренный режим.
3. Назначьте дополнительный личный состав: важно, чтобы на мосту присутствовало достаточное количество людей, чтобы внимательно следить за ходом корабля. Дополнительный персонал должен быть назначен «наблюдателем» в разных местах на судне.
4. Держите на готове сигнальные устройства: убедитесь, что сигнальные устройства исправны и готовы к работе. Вахтенный офицер должен знать звуковые сигналы при ограниченной видимости (COLREG — 35, ЧАСТЬ D — Звуковые сигналы при ограниченной видимости).
5. Уменьшить скорость: уменьшить скорость судна в зависимости от уровня видимости. Если видимость ухудшается, перевидите машину в маневренный режим.
6. Убедитесь, что навигационное оборудование и огни работают надлежащим образом: убедитесь, что все важные навигационные устройства и навигационные огни исправны. OOW должен убедиться, что ведется надлежащее наблюдение на экране РЛС, навигационные карты для маршрута проверены и откорректированы.
7. Остановите другие работы. Остановите все другие работы (за исключением наблюдения за обстановкой) на палубе и прикажите членам экипажа пройти в соответствующие комнаты. Это делается для предотвращения травм экипажа, работающего на палубе, в случае столкновения или посадки на мель.
8. Открыть / закрыть двери на мостике: убедитесь, что двери мостика открыты и не имеют препятствий для доступа к крыльцу моста (учитывая, что крыло моста не закрыто). Кроме того, в случае пыли или песчаной бури, закройте все двери и окна.
9. Закройте вентиляцию: если судно проходит через песчаную бурю, вентиляционные крышки и отверстия для машинного отделения должны быть закрыты, чтобы частицы песка не попали на мост, в помещения и машинное отделение.
10. Следуйте всем процедурам: соблюдайте все важные процедуры для ограниченной видимости, как указано в правиле МППСС — 19. Ведите надлежащее наблюдение на экранах РЛС, наблюдение на 16 канале УКВ, следите за позицией судна и прокладкой, делайте своевременные записи в Deck Log Book.
Навигация на судне через ограниченную зону видимости — важная задача, которая должна выполняться с предельной осторожностью и заботой вахтенного офицера. Знаете ли вы какие-либо другие важные моменты, которые необходимо учитывать при ограниченной видимости? Сообщите нам в комментариях ниже.
Регистрация судов под флаг (рефлагация)
Наша Компания предлагает услуги по регистрации морских судов и судов смешанного (река-море) плавания, а также катеров и яхт (маломерные и парусные суда), под удобными (открытыми) флагами самых известных и популярных морских судовых реестров мира.
Регистрация судна под флаг (рефлагация судна или смена флага судна) – это процедура технической экспертизы и освидетельствования судна с целью замены (выдачи) судовых конвенционных свидетельств, выданных ранее старой администрацией флага, на конвенционные свидетельства, выдаваемые новой администрацией флага.
Основные типы и этапы регистрации судна:
— Перевод судна из-под другого флага (Full Registration)
— Бербоутная регистрация (Bareboat-In or Bareboat-Out)
Наша компания является официальным Морским Регистратором (Maritime Registrar) судов и яхт под следующие флаги:
Сент-Китс и Невис (St.Kitts&Nevis)
Белиз (Belize)
Палау (Palau)
Либерия (Liberia)
Люксембург (Luxembourg)
Мадейра (Madeira)
Маршалловы Острова (Republic of the Marshall Islands)
St.Kitts&Nevis | Belize | Palau | Liberia |
Luxembourg | Madeira | Marshall Islands | |
Мы предоставляем услуги по регистрации судов, выдаче судовых конвенционных свидетельств от имени:
Saint Kitts & Nevis International Ship Registry (SKANReg)
International Merchant Marine Registry of Belize (IMMARBE)
Palau International Ship Registry (PISR)
Liberian International Ship & Corporate Registry (LISCR)
Luxembourg Ship Registry
International Shipping Registry of Madeira (RIN-MAR)
Marshall Islands International Registries, Inc. (IRI)
Мы осуществляем оформление и выдачу следующих судовых документов:
Кроме того, мы предлагаем оформление и выдачу всех необходимых сертификатов для моряков.
Наша компания выдаёт следующие сертификаты для моряков (STCW Matrix):
Rank of Capacity | Certificate of Endorsement (COE) | Continuous Discharge Certificate (CDC) | GMDSS Certificate Endorsement | |
---|---|---|---|---|
Deck Officer | Master | • | • | • |
Chief Mate | • | • | • | |
OOW Navigational | • | • | • | |
Engine Officer | Chief Engineer | • | • | |
Second Engineer | • | • | ||
OOW Engineering | • | • | ||
Ratings | Refrigeration Engineer | • | ||
Electrical Engineer | • * | • | ||
Watch Rating | • * | • | ||
AB (able seaman) | • * | • | ||
OS (ordinary seaman) | • | |||
Motor man | • | |||
Fitter | • | |||
Welder | • | |||
Crane Driver | • | |||
Cadets and others | • |
Мы обеспечиваем оперативный сервис и гарантируем выдачу сертификатов для моряков в течении 24 часов. Сертификаты на моряков выдаются в нашем офисе или направляются Вам на указанный почтовый адрес.
Законодательная база Российской Федерации
Бесплатная горячая линия юридической помощи
Бесплатная консультация
Навигация
Федеральное законодательство
Действия
6. Заполнение дипломов
Записи в бланки диплома вносятся рукописным способом крупным разборчивым почерком или печатаются машинописным или компьютерным способом.
Оформленный диплом подписывается владельцем в присутствии лица, выдающего диплом, после чего снимается защитный слой с клейкого слоя ламинирующей вкладки и последняя наклеивается на оборотную сторону лицевой обложки диплома с вклеенной фотографией владельца, номером бланка и внесенными записями.
Дипломы судоводителей (кроме судоводителей прибрежного плавания на судах менее 500) заполняются на бланках серии СВ.
Дипломы судоводителей прибрежного плавания на судах менее 500 заполняются на бланках серии ПП.
Дипломы судовых механиков, судовых электромехаников и радиоспециалистов заполняются на бланках серии СМ.
Дипломы операторов ГМССБ выдаются на специальных бланках, заполнение которых регулируется отдельной инструкцией.
6.1. На первой странице диплома.
6.1.1. После знака «N» (стр. 1 диплома) вносится крупным полужирным шрифтом десятизначный номер диплома по единому государственному реестру:
6.1.2. После слова «выдан» вносятся фамилия, имя и отчество владельца на русском языке:
Иванову Ивану Ивановичу.
6.1.3. После слов «issued to» вносятся имя, инициал отчества и фамилия на английском языке (должны совпадать с указанными в паспорте моряка):
6.1.4. После слов «дипломирован как» записывается на русском языке вид выдаваемого диплома согласно решению МКК.
6.1.5. После слов «certified as» записывается на английском языке вид выдаваемого диплома согласно решению МКК.
Для записей 6.1.4 и 6.1.5 устанавливаются следующие соответствия:
Капитан | Master |
Старший помощник капитана | Chief Mate |
Вахтенный помощник капитана | Officer in charge of a navigational watch |
Капитан судов прибрежного плавания валовой вместимостью менее 500 | Master on ships of less than 500 engaged in near-coastal voyages |
Вахтенный помощник капитана судов прибрежного плавания валовой вместимостью менее 500 | Officer in charge of a navigational watch on ships of less than 500 engaged in near-coastal voyages |
Судовой механик первого разряда | First Class Engineer |
Судовой механик второго разряда категории А | Second Class Engineer Category A |
Судовой механик второго разряда категории В | Second Class Engineer Category B |
Судовой механик третьего разряда категории А | Third Class Engineer Category A |
Судовой механик третьего разряда категории В | Third Class Engineer Category B |
Судовой электромеханик первого разряда | First Class Electrical Engineer Officer |
Судовой электромеханик второго разряда | Second Class Electrical Engineer Officer |
Судовой электромеханик третьего разряда | Third Class Electrical Engineer Officer |
Судовой радиооператор первого класса | First Class Radio Officer |
Судовой радиооператор второго класса | Second Class Radio Officer |
Радиоэлектроник первого класса | First Class Radioelectronic |
Радиоэлектроник второго класса | Second Class Radioelectronic |
6.1.6. После слов «в должности» вносится на русском языке должность в соответствии с решением МКК (согласованно с пунктом 6.1.4).
6.1.7. После слов «в должности» вносится на английском языке должность в соответствии с решением МКК (согласованно с пунктом 6.1.5).
Для пунктов 6.1.6 и 6.1.7 устанавливаются следующие соответствия:
Запись в пункте 6.1.4 | Запись в пункте 6.1.6 | Запись в пункте 6.1.7 |
Капитан | Капитан | Master |
Старший помощник капитана | Старший помощник капитана | Chief Mate |
Вахтенный помощник капитана | Вахтенный помощник капитана | Officer in charge of a navigational watch |
Капитан судов прибрежного плавания валовой вместимостью менее 500 | Капитан судов прибрежного плавания валовой вместимостью менее 500 | Master on ships of less than 500 engaged in nearcoastal voyages |
Вахтенный помощник капитана судов прибрежного плавания валовой вместимостью менее 500 | Вахтенный помощник капитана судов прибрежного плавания валовой вместимостью менее 500 | Officer in charge of a navigational watch on ships of less than 500 engaged in near-coastal voyages |
Судовой механик первого разряда | Старший механик | Chief Engineer |
Судовой механик второго разряда категории А | Второй механик | Second Engineer |
Судовой механик второго разряда категории В | Старший механик | Chief Engineer |
Судовой механик третьего разряда категории А | Вахтенный механик | Officer in charge of an engineering watch |
Судовой механик третьего разряда категории В | Второй механик | Second Engineer |
Судовой электромеханик первого разряда | Электромеханик | Electrical Engineer Officer |
Судовой электромеханик второго разряда | Электромеханик | Electrical Engineer Officer |
Судовой электромеханик третьего разряда | Электромеханик | Electrical Engineer Officer |
Судовой радиооператор первого класса | Радиооператор | Radio Officer |
Судовой радиооператор второго класса | Радиооператор | Radio Officer |
Радиоэлектроник первого класса | Радиоэлектроник | Radioelectronic |
Радиоэлектроник второго класса | Радиоэлектроник | Radioelectronic |
6.2. На оборотной стороне лицевой обложки диплома.
6.2.1. Дата рождения вносится в формате ДД.ММ.ГГГГ.
6.2.2. Дата выдачи вносится в формате ДД.ММ.ГГГГ.
6.2.3. Место выдачи: название порта на русском и английском языках.
6.2.4. Фотография 3 x 4 черно-белая (как на паспорте).
6.3.1. Ниже слова «что» вносятся фамилия, имя и отчество владельца в именительном падеже:
Иванов Иван Иванович.
6.3.2. Ниже слова «that» вносятся имя, инициал отчества и фамилия владельца на английском языке (в полном соответствии с п. 6.1.3).
6.3.3. После слов «Правила» и «Regulations» (и там, и там) вносится:
— для вахтенных помощников капитана II/1;
— для капитанов и старших помощников капитана II/2;
— для капитанов и вахтенных помощников капитанов судов прибрежного плавания II/3;
— для вахтенных механиков III/1;
— для старших механиков и вторых механиков без ограничения по мощности (см. решение МКК и ограничения ниже) III/2;
— для старших механиков и вторых механиков с ограничением по мощности до 3000 кВт (см. решение МКК и ограничения ниже) III/3;
6.3.4. После слов «до» и «until» (и там, и там) вносится дата, до которой действителен диплом в соответствии с решением МКК (не может быть более пяти лет с даты выдачи диплома).
6.4.1. Функции вносятся через запятую в виде цифр (см. сокращения на стр. 8 диплома) в соответствии с решением МКК. Как правило (но могут быть и исключения), вносятся функции:
— судоводителям: 1, 2, 3, 7 (у капитанов и старших помощников функция 7 должна быть вынесена отдельной строкой, так как по ней в следующей колонке будет внесен другой уровень ответственности);
— судомеханикам: 3, 4, 5, 6.
Внимание. На стр. 8 дипломов серии СМ необходимо в примечания выше функции 4 внести расшифровку функции 3:
Примечание. Если у владельца диплома есть ограничения по зрению (очки), функции нельзя указывать в самой верхней строке таблицы, так как в верхней строке правой колонки «Ограничения» верхняя строка будет занята записью об ограничениях по зрению, а все остальные строки во всех трех колонках должны соответствовать друг другу (быть на тех же строчках). В этом случае функции указываются начиная со второй строки, первая строка в этой колонке остается пустой.
6.4.2. Уровни ответственности вносятся буквами М и О (см. примечания на стр. 8 диплома и решение МКК).
В дипломах вахтенных помощников капитана и вахтенных механиков, как правило, всем функциям соответствует уровень ответственности О, и поэтому их функции могут быть внесены в одну строку.
У старших механиков и вторых механиков, как правило (но могут быть и исключения), всем перечисленным выше функциям соответствует уровень М.
У электромехаников и радиоспециалистов, как правило, всем перечисленным выше функциям соответствует уровень О.
Ношение очков (v = +0,5).
Ниже в соответствующих функциям и уровням ответственности строках вносятся ограничения (см. решение МКК). Некоторые ограничения могут сокращаться (см. примечания на стр. 8 диплома).
Ограничения, которые не имеют сокращений:
1) Прибрежное плавание/Near-coastal;
2) Менее/Less than 3000;
3) Менее/Less than 3000 kWt.
Если по функциям в данной строке (первая колонка) нет ограничений, то в третьей колонке вносится Нет/None.
6.4.5. В левую колонку нижней таблицы вносятся все должности, которые может занимать владелец. Для некоторых должностей имеются сокращения (см. стр. 8 диплома). Если имеются ограничения по зрению, верхнюю строку следует пропустить.
Типичная запись, например, у капитана:
6.4.7. В следующих строчках правой колонки вносятся ограничения по каждой должности, если они есть (в соответствии с решением МКК).
6.4.8. Номер диплома вносится, как в п. 6.1.1.
6.4.9. Дата выдачи диплома, как в п. 6.2.2.
6.4.10. Ниже слова «person» ставится подпись капитана порта (или по его уполномочию председателя МКК) и печатными буквами (или штампом) на английском языке указываются фамилия и инициалы должностного лица, поставившего подпись.
По желанию владельца вносятся сведения о дополнительных (сверх приведенных на стр. 5 диплома) видах пройденной им подготовки. Записи вносятся после проверки МКК легитимности свидетельства о такой подготовке.
В графе «Морское образование» на русском и английском языках вносится название морского учебного заведения, которое владелец окончил по специальности, соответствующей диплому. Запись осуществляется по форме, аналогичной соответствующей записи в старых дипломах.
6.7. Оборотная сторона задней обложки.
6.7.1. После слов «по адресу» вносится вручную или штампом на русском языке почтовый адрес конторы капитана порта, выдавшего диплом.
6.7.2. После слов «to the» вносится вручную или штампом на английском языке почтовый адрес конторы капитана порта, выдавшего диплом.
6.7.3. Внизу указываются телефон, факс и адрес электронной почты капитана порта, выдавшего диплом. Перед номером телефона и факса указываются код страны и код города.
Приказ Госкомрыболовства РФ от 09.04.2002 N 166 (ред. от 20.09.2002) «Об утверждении формы Диплома о присвоении квалификации персоналу судов рыбопромыслового флота Российской Федерации, формы подтверждения, удостоверяющего выдачу диплома, формы подтверждения, удостоверяющего признание диплома» (Зарегистрировано в Минюсте РФ 16.05.2002 N 3440)
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ
ПРИКАЗ
от 9 апреля 2002 г. N 166
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФОРМЫ ДИПЛОМА
О ПРИСВОЕНИИ КВАЛИФИКАЦИИ ПЕРСОНАЛУ СУДОВ
РЫБОПРОМЫСЛОВОГО ФЛОТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ФОРМЫ
ПОДТВЕРЖДЕНИЯ, УДОСТОВЕРЯЮЩЕГО ВЫДАЧУ ДИПЛОМА, ФОРМЫ
ПОДТВЕРЖДЕНИЯ, УДОСТОВЕРЯЮЩЕГО
ПРИЗНАНИЕ ДИПЛОМА
В соответствии с пунктом 2 Постановления Правительства Российской Федерации от 28 июля 2000 г. N 576 «Об утверждении Положения о дипломировании персонала судов рыбопромыслового флота Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации от 14.08.2000 N 33, ст. 3396) приказываю:
1. Утвердить и ввести в действие форму Диплома о присвоении квалификации персоналу судов рыбопромыслового флота Российской Федерации (приложение 1), формы подтверждения, удостоверяющего выдачу диплома (приложение 2), формы подтверждения, удостоверяющего признание диплома (приложение 3).
2. Начальникам государственных администраций морских рыбных портов форму диплома о присвоении квалификации, форму подтверждения, удостоверяющего выдачу диплома, форму подтверждения, удостоверяющего признание диплома, применять для дипломирования лиц командного состава судов рыбопромыслового флота Российской Федерации.
3. Контроль за исполнением настоящего Приказа возложить на Управление мореплавания (В.В. Соколова).
Председатель Комитета
Е.НАЗДРАТЕНКО
Приложение 1
к Приказу
Госкомрыболовства России
от 9 апреля 2002 г. N 166
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ СПЕЦИАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА
MANDATORY SPECIAL TRAINING
Законный владелец настоящего диплома прошел специальные виды подготовки, включенные в квалификационные требования для выдачи диплома:
The lawful holder of this Certificate has successfully completed special training included in the qualifications for the issued certificate:
1. Начальная подготовка / Basic safety training (Правило / Regulation VI/1).
2. Специалист по спасательным шлюпкам и плотам и дежурным шлюпкам, не являющимся скоростными дежурными шлюпками / Proficient in survival craft and rescued boats other than fast rescue boats (Правило / Regulation VI/2-1).
3. Борьба с пожаром по расширенной программе / Advanced fire fighting (Правило / Regulation VI/3).
4. Первая медицинская помощь / First medical aid (Правило / Regulation VI/4-1).
5. Использование РЛС / Radar navigation and radar plotting.
Законный владелец настоящего диплома имеет диплом, выданный согласно положениям Регламента радиосвязи.
The lawful holder of this Certificate has certificate issued under the provisions of the Radio Regulations.
Приложение 2
к Приказу
Госкомрыболовства России
от 9 апреля 2002 г. N 166
Приложение 3
к Приказу
Госкомрыболовства России
от 9 апреля 2002 г. N 166