обычные японцы в жизни
Как живут японцы средней руки: увлекательный рассказ в фотографиях
Фактрум публикует этот увлекательный пост для своих читателей.
Иногда бывают посты, в которых люди не только рассказывают на словах о посещении обычной японской квартиры, но и показывают ее на фотографиях. Сами жители Страны восходящего солнца нечасто зовут к себе в гости (если сравнивать с Россией, например), и причин тому может быть несколько. Лично мне кажется, что основная причина — это, наверное, все-таки стеснение: не хотят показывать свой быт, жилищные условия не те, да и вообще для большинства это необычно…
Одни мои знакомые из Осаки (молодая семейная пара) особых комплексов по этому поводу не имеют, и мне удалось посетить их квартиру и сделать немного фотографий.
Сразу предупреждаю — никакой художественной ценности от снимков ожидать не стоит, это просто обычные интерьеры жилья, по которым можно получить какое-то представление о доме».
1. Итак, знакомьтесь — слева Кимура-сан и справа его жена, Эри-чан. Приглашают зайти в их жилище.
[media-credit name=»Источник фотографий: Barmoska.livejournal.com» link=»http://barmoska.livejournal.com/» align=»alignnone» width=»730″][/media-credit]
2. Но начнем с самого подъезда. Снаружи припаркован их автомобиль — малюсенький Daihatsu.
3. Конечно, у них есть место на внутреннем паркинге под домом, но, когда они выезжают ненадолго в город, бросают машину у запасного выхода.
4. Этажей в доме немного, но в нем, в отличие от многих других новостроек Осаки, большинство квартир многометражки.
5. Это запасной выход. Видеодомофон стоит и здесь.
6. Рядом с запасным выходом расположены почтовые ящики и даже есть автомат по продаже напитков.
7. А эти белые ящики — своеобразные сейфы для хранения недоставленных бандеролей и посылок. Они устанавливаются во всех новых домах. Как работает эта система? Например, я жилец квартиры номер 601, и мне должна прийти посылка с курьерской службой Black Cat. Я вышел из дома в магазин, и в этот момент приехал курьер. Он позвонил в домофон пару раз, понял, что меня нет, и с внешней стороны дома может положить посылку в одно из свободных отделений этого сейфа. Когда он кладет посылку в ящик, то набирает номер моей квартиры, 601, а затем пишет мне извещение: «Так, мол, и так, приехал и вас не застал дома, посылку положил в ящик номер 1». Я возвращаюсь домой, читаю извещение, подхожу к этому аппарату, прилагаю свой компьютерный ключ от подъезда — компьютер видит, что ключ от квартиры номер 601, и открывает мне ящик, в котором лежит предназначенная для квартиры 601 посылка.
8. Идем дальше… Это уже интерьер главного холла, где парадный вход в здание. Здесь в прохладе (или тепле, зависит от сезона) кондиционера можно посидеть, ожидая друзей.
9. Незамысловатые украшения.
10. Видеодомофон главного входа, покрупнее.
11. На первых этажах домов у лифта висит дисплей, показывающий картинку из кабины. Ну так, для безопасности.
12. Картинка, кстати, хорошего качества.
13. Сам лифт комфортный, надписи на английском языке даже присутствуют. Указывает следующую остановку.
14. Некоторые окна квартир выходят на общий балкон. Конечно, они закрыты специальными железными ставнями, но комфорта это не добавляет… Моим друзьям повезло — все их окна выходят на внешние стены дома.
16. Вот наконец-то добрались до самой квартиры. Я попробую объяснить планировку, как получится. Справа виднеется белый порожек, где все оставляют обувь, — это вход. Я стою в коридоре, ведущем в остальную квартиру. В прихожей еще прямо по курсу имеется шкаф.
17. Теперь я повернулся на 180 градусов, и прихожая позади меня. Слева — вход в маленькую комнату, прямо по курсу — вход в туалет.
18. Открываем дверь слева и заглядываем внутрь. Небольшая жилая комната, письменный стол, телевизор, футон (спят на полу)… Слева (не видно) есть большой шкаф. Лампы все светодиодные, большого диаметра. Обратите внимание на розетку под потолком — строители предусмотрели электро- и ТВ-розетки даже там.
19. Теперь заглядываем в ту дверь, которая была прямо по курсу. Здесь, как видно, находится туалет. Ни разу нигде в Японии (кроме гостиниц) я не видел объединенных ванных комнат с туалетами. Всегда все раздельно, и бывает, что даже и не по соседству. Еще один момент — по умолчанию во всех новых домах устанавливаются туалеты с управлением — пульт с кнопочками слева.
20. После фотографии номер 17 коридор поворачивает направо. Здесь три двери. Дверь слева — это дверь в ванную комнату (первую ее часть). Дверь прямо ведет в гостиную и кухню. Дверь справа — еще одна небольшая комната. Давайте сначала заглянем в нее.
21. Еще одна жилая комната. Правда, она у них служит как свалка для всякого-разного барахла.
22. Теперь пройдем прямо в дверь с фотографии 20, ведущую в гостиную и на кухню. Сразу на левой стене за дверью находится своеобразный пульт управления почти всем в квартире. Шутка. Слева выключатели света во всех комнатах, посередине пульт управления газом и горячей водой в ванной, справа домофон.
23. Проходим дальше. По левую руку — кухня, где хозяйка готовит нехитрый обед. На кухне есть выход на маленький балкончик. Большой холодильник side-by-side, вытяжка над плитой… не очень много шкафчиков для хранения утвари — собственно, поэтому на виду стоит здоровая кастрюля. За холодильником еще одна дверь — ведет в ванную. То есть фактически в ванной комнате две двери — одна из коридора (фото номер 20) и вторая из кухни.
24. Дверь на кухонный балкон.
25. Теперь давайте заглянем в ванную комнату (снято из кухонной двери). Большая раковина, зеркальные шкафчики для хранения косметических продуктов. Слева на стене вспомогательный пульт управления для ванной — функциями сушилки, сауны или кондиционера можно управлять и отсюда. Дверь непосредственно в саму ванную отражается в зеркале.
26. Смотрим налево — здесь установлена стиралка (на специальном поддоне, разумеется) и чуть правее видна дверь в холл.
27. А это уже ванная. С окошком, красота. Обратите внимание на душевую лейку и пол — в Японии обычно душ принимают не в самой ванной, а стоя (или сидя) здесь, на этом шершавом пластике. Сток для воды, конечно же, предусмотрен (небольшой лючок под ванной). В зеркале видно отражение еще двух пультов управления — один для ванной, второй для остальных функций (сауна и проч.).
28. Возвращаемся обратно в гостиную. Если снова посмотреть на фотографию номер 23, с кухней, то прямо за моей спиной я обнаружил еще одну дверь — это был вход в главную спальню. Заходить внутрь не стал, уж сильно застеснялись хозяева, снял из двери. Комната большая, просторная… Европейская кровать, компьютерный стол, шкафы, а также есть выход на лоджию.
29. В гостиной стоит небольшой диван.
30. Слева от дивана что-то вроде тумбочки с хозяйскими «сокровищами». Комиксы, чайная книга, семейные фотографии…
31. Поженились они сравнительно недавно, в позапрошлом августе, а до этого встречались полтора года. Работают, кстати, вместе, в одной и той же компании на должности менеджеров. На работе и познакомились. Маленькую свадебную фотку можно увидеть в правой нижней части снимка — на ней Эри-чан в красном платье.
32. У стены напротив стоит кресло и комод с праздничной посудой.
33. Справа от дивана телевизор и PlayStation 3.
34. Ну как же без игрушек-то?
35. На стене позади телевизора люки приточной и принудительной вентиляции. Воздух в квартире очень чистый, кстати.
36. Кондиционеры в каждой комнате висят.
37. Здесь же второй выход на большую лоджию (общую с хозяйской спальной комнатой). Двери везде сдвижные — что, конечно, не очень хорошо по причине слабой герметичности в холодное время года. Эх, жалко, застеклить нельзя, а то еще одну комнату можно устроить.
38. Опять же, во всех новых домах на балконах или лоджиях есть умывальники с подведенной водой — чтоб удобнее было за цветами ухаживать.
39. Ну как же японский дом и без прибамбасов? Например, вот этот беспроводной робот-пылесос. В России, кстати, вовсю продается.
40. Подоспело время обеда. Хозяева угощали чем Бог послал… В этот день он им послал большой ассортимент суши, холодную воду со льдом и немного роллов.
41. Вот это есть не стал.
42. А вот это стрескал все.
43. Небольшое отступление к вопросу о том, что японцы любители вешать всякое на телефон — вот один из хозяйских телефонов.
44. Кимура-сан дурачился все время и корчил рожи. А если серьезно и по теме поста, то отвечу сразу на некоторые возможные вопросы. Квартира новая, и купили они ее в позапрошлом году в кредит. Собственно, подавляющее большинство японских новостроек продается в кредит сроком на 30 лет. Проценты не очень большие, порядка трех процентов в год, даже, наверное, еще меньше — где-то 2–2,5%. Метраж квартиры — около 90, стоимость на момент покупки была около 35 миллионов иен, сейчас еще меньше. Да-да, не удивляйтесь, японская недвижимость имеет интересное свойство дешеветь после покупки, поэтому как инструмент для финансового вложения этот вариант не катит.
45. На этом скажем Кимуре-сану и Эри-чан спасибо и до новых встреч!
Как живут японцы и чему у них можно научиться (а чему не стоит)
О Японии в России пишут многие, от тревел-блогеров до патриотично настроенных коммунистов, которым не дают покоя притязания японцев на Курильские острова (занятно, что в самой тихоокеанской стране за присоединение Курил громче всех агитируют тоже коммунисты), и у каждого эта Япония своя. А вот люди, прожившие там с десяток лет, делятся наблюдениями неохотно (конечно, кроме журналистов, для которых любая новость — хлеб): с каждым годом все больше приходит понимание, что Японию ты совсем не знаешь. Хотя, возможно, и есть проницательные иностранцы, которые знают Страну хризантемового престола и восходящего солнца лучше ее жителей. И такое бывает.
Я попытаюсь рассказать о Японии, которую вижу сейчас, и о том, что изменилось за 17 лет моей жизни в этой совершенно обыкновенной азиатской стране. Где живут люди как люди, и квартирный вопрос, к счастью, их не испортил.
Еще лет 10 назад в городах было популярным строительство частных домов, состоящих из двух или трех частей: с прицелом, что дети будут обеспечены собственным жильем, когда подрастут. Пока же этого не случилось, пустующая часть дома сдавалась в аренду. Рассматривалось это даже не как дополнительный доход, а как возможность частично окупить строительство. Сейчас реальность такова, что у многих помещения для аренды простаивают. Конечно, в центре крупных городов ситуация иная, но тому виной — иностранцы.
По понедельникам — жечь
Во время землетрясения вещи летают по квартире тем сильнее, чем выше этаж, и мусор не исключение. Это может быть забавным, когда речь идет о собранных в утиль детских игрушках, но если в мусорном ведре — кожура от бананов или куриные кости? Для таких случаев в многоэтажках предусмотрено полуподземное пространство, куда жители дома приносят свой мусор.
В случае частных домов ситуация другая: мусор здесь сортируется и выбрасывается по дням недели. Понедельник и четверг — то, что подлежит сжиганию; вторник — алюминий, ПЭТ-бутылки и стекло; среда — батарейки, старые кастрюли, перегоревшие лампочки; пятница — пластик. Такой порядок в моем районе. Японцы вообще с трепетом относятся к вопросам экологии.
Сюжеты Владимира Цветова о загазованности воздуха в Японии, которые крутили по советскому телевидению, были по большей части идеологической легендой: многие из тех, кто побывал на островах, отмечали в первую очередь именно чистоту воздуха. Ну, или сам Цветов просто страдал от аллергии, как и большая часть населения Японии. Именно по этой причине марлевые маски стали для многих необходимостью. В сезон цветения по телевидению наравне с прогнозом погоды передают информацию о ситуации с пыльцой в разных регионах, а заодно дают советы аллергикам. Так что иностранцам со стойкой иммунной системой с непривычки тяжело дышать разве что из-за влажности воздуха в самые жаркие месяцы года.
Один из самых приятных моментов — чистота водопроводной воды в Токио. Пить ее можно без опаски. Одно время по инициативе мэрии Токио водопроводную воду даже продавали за символическую плату в пластиковых бутылках, а жителям рассылали бесплатные стаканчики с призывом не бояться пить воду из-под крана. Акция на некоторое время прервалась из-за трагедии 11 марта 2011 года (в этот день страна пострадала от одного из самых разрушительных землетрясений в своей истории), но и тогда водопроводная вода не вызывала никаких опасений.
В городах нередко можно встретить животных: и речь идет не только о прикормленных оленях в парках, но и диких зверях. Включая, конечно, японского макака.
Иностранные туристы их обожают и иногда даже залезают одновременно с макаками в горячие источники. Обезьянкам это не особо приятно, поэтому туристы зачастую вылезают из источников в лучшем случае со следами фекалий. Беда еще и в том, что тронуть этих животных в стране равносильно уголовному преступлению. И если местные знают своеобразную технику безопасности общения с макаками, то иностранцы, заигрывающие с приматами, рискуют остаться без кошелька или портмоне с загранпаспортом.
Еще частые гости в городах — разного рода пресмыкающиеся. Чтобы лишний раз не пугать туристов, местные говорят, что змеи тут неопасны. Ядовитый щитомордник, или мамуси, проживает только высоко в горах, опасные гады встречаются на Окинаве, но очень редко. Зато обычное дело — полозы и ужи, нередкие даже в центре Токио. Но за 17 лет жизни в пределах Большого Токио я дважды наблюдал, как полиция ловит тех самых мамуси; один раз это происходило прямо у моего дома.
А вот саламандры, хотя и бывают страшными на вид, на деле совершенно безобидны, даже если их длина достигает 1,5 м. Что не помешало самим японцам истребить чуть ли не всех исполинских саламандр: мясо этих животных считается деликатесом. Сегодня действует запрет на их отлов, но некоторые рестораны для постоянных и проверенных клиентов до сих пор подают блюда из саламандр. Иногда полиция на такие ресторанчики делает облавы.
Зато в августе стоит опасаться медведей. Медведи, как и обезьянки, ленивые существа — вот и подходят в поисках еды поближе к человеку. Порой они забираются и в дома, и, если медведя невозможно отогнать, его отстреливают. А всем туристам, направляющимся в горы, положен колокольчик: считается, что громкий звон отпугивает хищника.
Увы, животные не единственные нарушители спокойствия в городах.
Как уже было сказано, японская нация стареет быстро, а возрастных ограничений для управления автомобилем в стране нет. При этом доля ДТП с летальным исходом, виновниками которых стали пожилые водители, увеличилась за последние десять лет с 8,7% до 14,8%.
Старики предпочитают пользоваться своими любимыми автомобилями, которым по 20 лет и больше. Особенно в деревнях, где маленький фургон «работает и не подводит». Зато подводит водитель, выезжая в город. Отсюда погибшие дети в машинах с дедами, сбитые на переходах школьники, да и сердечные приступы водителей на скоростных хайвэях не редкость. Все это заставило японское правительство задуматься о пересмотре системы выдачи прав водителям старше 75 лет. Пока же им полагается выезжать на дорогу со знаком «корэйся» («пожилой водитель»).
Япония всегда считалась страной с почти что нулевым уровнем преступности, в том числе и воровства. Но время летит — страна меняется. Тут не любят выносить сор из избы, и по этой причине ручеек информации о криминале был слабым, огласку получали совсем уж громкие происшествия. Однако государство, в котором существует мафия, не может быть кристально чистым.
Так, осенью 2004 года я по работе отправился в пострадавшую от сильного землетрясения префектуру Ниигата. Тогда полицейские сводки пестрили информацией о случаях мародерства в эвакуированных районах, но местные жители с улыбкой рассказывали журналистам, что они спокойны за оставленные вещи. Стоит отметить, что в то время даже в крупных супермаркетах не было рамок, подающих сигнал при попытке вынести вещь, не заплатив за нее. Сейчас же они установлены повсеместно.
Еще один распространенный и неубиваемый стереотип: японцы — поголовно трудоголики. Но, думаю, многие, зная, что за переработку доплатят в двух-трехкратном размере, растянут работу не на восемь, а хотя бы на 10 часов. Вот сотрудники и высиживали, усердно изображая активную трудовую деятельность с очень умным лицом. А иностранцы восторгались такой тягой к труду. Но роскошь 1970–1980-х годов обратилась лопнувшим пузырем в середине 1990-х: работодатели перестали доплачивать за лишние часы протирания штанов, и люди стали работать быстрее — это факт. Факт и то, что желающих задерживаться на работе почти не осталось. У постоянных работников зарплата и должность и так растут соответственно возрасту.
Что не меняется, так это постоянные очереди, хоть за новым iPhone, хоть за пельменями геза. Их считают национальной чертой, над которой сами японцы частенько посмеиваются. Например, в одном из ТВ-шоу не так давно был следующий сюжет.
Две лапшичные, стоящие рядом, договорились, что во время обеденного перерыва они через день будут выстраивать очередь из своих родственников то перед одним заведением, то перед другим. Офисные работники, вышедшие на ланч, по привычке пристраивались туда, где стояло больше людей. Так происходило из года в год, пока схему не сломала большая группа иностранцев, столпившихся перед лапшичной, которая в этот день должна была «отдыхать». Местные в обеденный перерыв машинально присоединились к ним.
Кстати, раз уже речь зашла о еде. Японцы остаются большими любителями суси и сасими, однако большинство предпочитают стейки, особенно в ресторанах якинику (изначально корейский формат заведений, где посетители самостоятельно обжаривают мясо на гриле). Что касается алкоголя, то молодежь практически не пьет национальные напитки на основе риса или батата и сливовое вино умэсю. Популярны пиво, алкогольные коктейли и сильно разбавленный виски. В последнее время в геометрической прогрессии растут продажи европейского вина, хотя японцы научились делать и свое весьма достойное. Виноградников в стране много, особенно ценится лоза из префектуры Яманаси.
Сильное влияние на изменение гастрономических предпочтений японцев оказала «абэномика», реформы премьер-министра Синдзо Абэ. Благодаря заключению Транстихоокеанского партнерства и соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией продовольственного импорта в стране стало больше, и заграничные продукты значительно подешевели. В первую очередь это коснулось мяса, сыра и алкоголя.
Интересно, что и на спортивные пристрастия японцев тоже во многом повлиял Запад: главным видом спорта в стране стал бейсбол. Причем полюбили его достаточно давно, еще во времена реставрации императора Мэйдзи — в исторических музеях хранятся бейсбольные биты и перчатки солдат императорской армии. Уверен, что именно японцы настояли, чтобы на Олимпиаде 2020 года в Токио бейсбол вновь вошел в программу соревнований.
Происходят в стране и позитивные изменения. Так, в прошлом остались времена, когда детей от смешанных браков как-то задевали, хотя еще недавно такое случалось постоянно. Сейчас успешных и известных метисов много в спорте, культуре, науке, шоу-бизнесе и даже в политике.
Не так давно губернатором префектуры Окинава был избран 59-летний Дэнни Тамаки, чья мать — японка, а отец — американец. Или вот еще пример: Рэнхо Мурата, родившаяся в семье китайца и японки, которая в 2010–2012 годах входила в состав правительства, а после стала одним из лидеров Демократической партии. Для консервативной патриархальной страны это уникальный случай. В августе этого года тоже произошло неординарное событие: Синдзиро Коидзуми, сын бывшего премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми, тоже политик и депутат парламента, заключил брак с популярной телеведущей Кристель Такигава, обязанной своим именем отцу-французу.
Ну, и конечно, всеобщими любимцами стали первая ракетка мира в женском одиночном разряде Наоми Осака (ее отец родился на Гаити) и бейсболист Ю Дарвиш (чей отец и вовсе иранец).
Веками отношение населения к иностранцам было, мягко говоря, противоречивым. Впрочем, национализм в Восточной Азии, что в капиталистических, что в коммунистических странах, всегда был негласной, но доминирующей идеологией как среди правящей элиты, так и на бытовом уровне.
Есть «свои» иностранцы: живущие много лет рядом, частично ассимилировавшиеся, знающие язык и обычаи. Им соседи всегда помогут, да и иноземец в долгу не останется. Но это в пределах района, где мигранта знают много лет, он свой. За пределами знакомых окрестностей он остается чужаком.
Но в 2020 году в Токио стартуют Олимпийские игры, а значит, местным придется столкнуться с гостями из-за рубежа. К Олимпиаде уже начали готовить волонтеров, которые должны заговорить на самых разных языках. И многие японцы уже выстроились в привычные очереди на курсы… болгарского языка! Это может показаться странным, но такой интерес вполне объясним: в стране невероятной популярностью пользуются йогурты Bulgaria, лицом которых стал сумоист болгарского происхождения Котоосю (первый европеец, завоевавший Императорский кубок).
Конечно, как бы прилежно японцы ни учили тот или иной язык, недопониманий не избежать: связано это с особенностями фонетики, где, например, напрочь отсутствует звук «л». Но это не проблема: дорогу до стадиона или своего отеля вы всегда найдете. Это только на первый взгляд в японских городах легко потеряться. Если в Токио отсутствует перевод какой-либо надписи с японского на английский, наверняка вы найдете ее дублер с понятной картинкой.
Ну, а если японец вдруг спросит вас в магазине или на улице на ломаном английском: «Из какой страны?», и затем предложит показать Токио, то не отказывайтесь. Нередко так начинается искренняя дружба на многие годы. Одно правило: самим навязывать свое общество местным не стоит. Излишняя темпераментность и громкие восторги японцев раздражают, хоть они и не покажут вам этого. В лучшем случае вежливо улыбнутся, в худшем — пройдут мимо, проигнорировав. Так что инициатива должна исходить только с японской стороны.