новые приключения аладдина актеры и озвучка на русском языке кто озвучивал
Спроси киноафишу
Героев мультфильма «Новые приключения Аладдина», вышедшего в 2015 году, озвучивают следующие артисты (указаны также имена актеров, которые озвучили персонажей на русском языке в той версии, что была показана в российских кинотеатрах)
Кев Адамс (Kev Adams) – Аладдин / Сэм, в русском дубляже Филипп Киркоров
Авторизация по email
«Неужели стилист?»: Волочкова блеснула в «детском» платье
Прилучного разнесли за объятия с Мельниковой: «Не лучший выбор»
Участница «Фабрики звезд» обвинила Шульгина в домогательствах: «Никто не верил»
Экс-солистка раскрыла секрет «пьяных» выступлений «ВИА Гры»: «Наливали всем»
«Она — личность»: худрук «Модерна» сделал выбор между Бузовой и Лолитой
«Глазами мужа»: Навка выгнулась на стуле ради фотоэксперимента
Самбурская ищет помощника: «супермен» без детей и амбиций
Бабкина перепугала россиян распухшим лицом: «Глаз не видно»
«Какие счастливые»: дочь Успенской рассекретила семейные фотоархивы
Заставили раздеться догола: Панкратов-Черный рассказал, как снимался с Сотниковой
Дакота резко ответила на обвинения в «краже» кожаной куртки
Варнава рассекретила отношение к Богомолову: «Он об этом не знает»
Зная всё о кино, хочется поделиться этим с другими. Делитесь фильмами, трейлерами, персонами и новостями в социальных сетях, присваивайте рейтинги фильмам и обсуждайте их с друзьями и подписчиками!
Интересные фильмы, ближайшие кинотеатры и любимых актеров можно добавлять в «Избранное». Система покажет все связанные с ними новости и новые трейлеры, подскажет, когда можно купить билет в кино на интересующую премьеру. Присоединяйтесь!
Филипп Киркоров озвучил «Новые приключения Аладдина». Премьера
Четвертого февраля, в блистательном концертном зале «Барвиха Luxury Village», состоялась премьера фильма «Новые приключения Аладдина», где главного героя озвучил сам король поп-музыки — Филипп Киркоров.
Организаторы премьеры подготовили все на высшем уровне: гости мероприятия могли отдохнуть и в шикарной атмосфере, и насладиться просмотром хорошего фильма. В зале всех угощали вкусным шампанским, что не могло не порадовать звездных гостей, таких как Юлия Барановская, Нелли Ермолаева, звездный стилист Эльф, Борис Грачевский, Александр Соколовский, Виталий Гогунский и многих других. В то же время сам Филипп находился во внимании собравшейся прессы. Многие друзья певца решили поддержать и поздравить его с данным событием, поэтому тоже появились на премьере.
Спустя некоторое время, все присутствующие отправились вместе с Филиппом в зал для того, чтобы увидеть этот шедевр. Прежде, чем начать просмотр фильма, наш главный герой выступил с речью благодарности за проделанную работу, с чувством радости того, что картина наконец выйдет в свет. После Филипп спустился в зал и занял своё место. Приятной неожиданностью стало то, что сам Kev Adams — главный герой фильма, отправил свое видео обращение для российских зрителей, в котором радостно поприветствовал всех и пожелал хорошего просмотра.
Нельзя не сказать об уютном и шикарном кинотеатре «Барвиха Luxury Village», который своим комфортом помог всем зрителям окунутся в ту самую сказку Аладдина.
Теперь же уделим внимание самому фильму. Можно на время погрузиться в историю города Багдада, где добро и зло борются друг против друга, — и хотя это не так уж и ново, но всегда актуально.
Невероятное сходство главного героя фильма с Филиппом Бедросовичем Киркоровым, а так же сама озвучка, — уже на десятой минуте просмотра фильма, путали всех зрителей, кто есть кто. Перед началом фильма представляется более иная картина Аладдина, — ведь все мы знаем его по всем известным банальным мультфильмам. «Этот фильм смог удивить зрителей всех возрастных категорий», — поделилась с нами телеведущая, бывшая жена Андрея Аршавина, Юлия Барановская, которая присутствовала на премьере со своими детьми, — «они сидели и даже не пытались встать с места, вот это было удивление».
Фильм под названием «Новые приключения Аладдина» показывает всем, что все крутится вокруг самого Аладдина, но это, отнюдь, не так!
Мы первые раскроем вам эту загадку: на самом деле, главное действие ведёт Санта Клаус, который рассказывает детям интересную сказку про Аладдина.
Этот фильм показывает нам нового, более современного Аладдина и, вообще другой мир, в котором есть не только добро и зло. Хочется заметить, что в фильме режиссёр смог сделать «Оксюморон » или, проще говоря, ему удалось совместить не совместимое. Примером этого послужили танцы — «от основных видов танца: ламбада, джаз — модерн, танец живота; до уличных танцев: хип-хоп, брейк-данс»; а так же разного рода музыка.
Во время просмотра этого фильма хочется верить, что такая красивая сказка есть, — именно это и не даёт зрителям оторвать своих глаз от экрана. В общем фильм достойный. И как заметно в нем это очевидное сходство с Киркоровым.
Всем-всем советуем сходить в кино на этот прекрасный фильм, когда он выйдет в широкий прокат, и также окунуться в эти «Новые приключения Аладдина».
Автор материала: Никита Никитин специально для MOSKONEWS
Чьими голосами заговорят герои «Аладдина» в русском дубляже?
Совсем скоро, уже 23 мая 2019 года, состоится грандиозная диснеевская премьера фильма «Аладдин». На больших экранах оживет волшебная восточная сказка, в которую сможет окунуться каждый, кто решит посмотреть премьеру на большом экране. А помогут нам в этом замечательные российские актеры, которые приняли участие в озвучке этого шедевра.
Джинн заговорит голосом Алексея Чумакова
Многие из нас уже видели в трейлере Уилла Смита, который сыграл могущественного джинна.
В русском дубляже джинн заговорит голосом популярного певца и артиста Алексея Чумакова!
Алексей Чумаков озвучит джинна в фильме Аладдин
Сам Алексей о поступившем ему предложении озвучивать джинна говорит следующее: «Мне невероятно приятно, что мне доверили такую большую и ключевую роль Джинна, которого сыграл просто уникальный и потрясающий Уилл Смит. Для меня большая честь прикоснуться к этому волшебному миру, пусть даже только голосом и эмоциями.»
«Тут есть юмор, отличные режиссерские решения, правильные ценности и море всего неожиданного, раскрашенного в неимоверно яркие цвета! А об актерской работе и говорить не приходится – Уилл Смит просто потрясающий в образе Джинна. Не могу представить себе никого другого в этой роли», — продолжает Алексей.
Алексей Чумаков работает над образом джинна
А вот как проходила работа Алексея Чумакова над образом джинна:
Герои «Аладдина» в русском дубляже
Как известно, главную роль, Аладдина, в новом фильме 2019 года, играет Мена Массуд, который идеально справился со своей задачей. В русском дубляже на эту роль был приглашен Дмитрий Воронин, молодой, но опытный актер «Театра Луны». Кстати, именно Дмитрий Воронин играл Аладдина в мюзикле «Волшебная лампа Аладдина», поэтому опыт работы в этом образе у него уже был.
Озвучивать прекрасную Жасмин было поручено Ксении Рассомахиной. Эта ее первая работа в кино, в которой она озвучивает главную героиню нового фильма. Большинству зрителей она известна по участию в вокальных проектах, таких как «Голос», «Успех», является участницей нескольких музыкальных коллективов.
Андрей Вальц озвучивает отрицательного героя коварного Джафара. У Андрея множество работ дубляжа всемирно известных фильмов, таких как «Аквамен», «Мстители: Финал», «Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда», «Фердинанд», «Моана», «Тролли» и др. Благодаря огромному опыту в озвучке, он прекрасно справился со своей новой работой.
Султана озвучил Александр Хотченков, Омара — Владислав Копп, Далию — Екатерина Тихомирова, Джамала — Иван Калинин, Хакима — Владислав Копп, принца Андерса — Сергей Смирнов.
«Аладдину» 25 лет: концепт-арты, которые показывают, насколько все могло быть иначе
Ровно 25 лет назад вышел полнометражный мультфильм «Аладдин», который повлиял на целое поколение детей, полюбивших его восточное очарование. Приключения бесстрашного юноши и неутомимого озорника-Джинна заставляли мечтать о чем-то столь же лихом и захватывающем каждого мальчишку. Поэтому одноименная игра для Sega Mega Drive в 90-х стала безусловным хитом и вспоминается многими с теплотой и болью до сих пор. В честь четвертьвекового юбилея мультфильма Отвратительные мужики вспоминают, каким же был первый «Аладдин» и каким он мог стать, согласись продюсеры на первый вариант сценария.
В Европе история об Аладдине впервые появилась в двенадцатитомном переводе сказок «Тысячи и одной ночи» Антуана Галлана. По словам француза, он услышал ее от сирийского рассказчика по имени Ханна, но многие до сих пор сомневаются в правдивости слов востоковеда и считают, что он самолично придумал легенду.
В 1988 году драматург Говард Эшман впервые задумался над экранизацией сказки. Он написал 40-страничный сценарий, в котором освежил историю, сделав ее более понятной для современного зрителя. Вместе со своим другим Аланом Менкеном он сочинил песни к мюзиклу и придумал персонажей, которых звали Бабкак, Омар и Касим, а вместе с ними и Джинна, походившего на джазменов 30-х годов. Главы студии отмели этот проект и посадили Эшмана писать песни для «Красавицы и чудовища».
В это время сценаристка Линда Вулвертон доработала набросок Эшмана, вдохновившись британской картиной «Вор Багдада», откуда и был заимствован образ Джинна.
В марте 1991 года вдохновитель всего проекта Говард Эшман умер. Режиссеры Джон Маскер и Рон Клементс еще раз переписали его сценарий. Основа осталась прежней: Аладдин — мальчишка, похожий на Гекльберри Финна, который пытается завоевать сердце принцессы и доказывает султану и своей матери, что достоин ее руки.
Продюсер Джеффри Катценберг, прочитав историю, сухо сказал: «не работает». Он попросил дуэт не держаться за вариант Эшмана, не боясь его менять.
В итоге изменения были критическими: режиссеры усилили характеры Аладдина и принцессы Жасмин, задвинув на второй план султана и полностью удалив мать главного героя. Отныне повзрослевший Аладдин сам отвечал за свои поступки и больше походил на смесь Харрисона Форда с Томом Крузом.
Сценаристы Тед Эллиот и Терри Россо признавались, что, внося поправки, старались сделать героя более грубым, «похожим манерами на молодого Харрисона Форда». А аниматор Глен Кин говорил, что при создании нового образа больше всего вдохновлялся героем Тома Круза из боевика «Лучший стрелок». Тогда же действие мультфильма перенесли из Багдада в вымышленный город Аграба.
Когда дело дошло до анимации, сотрудники столкнулись с новыми трудностями: каждый художник занимался собственным героем, но, разделенные на две студии, они находились в разных городах. В 1991 году расстояние было проблемой. Поэтому аниматоры часто созванивались, посылали письма и диски с набросками, а также бесконечно обменивались факсами.
Прототипом Жасмин послужила сестра одного из художников Марка Хенна. Он нашел фотографию девушки в выпускном альбоме и с нее рисовал принцессу.
В студию Disney профессиональные дрессировщики приносили обезьян, чтобы аниматоры повторили похожие движения в мультфильме. Они часто совмещали правдоподобное поведение приматов и мультипликационную свободу, чтобы движения Абу были карикатурными, но не потеряли реалистичности.
Для главного злодея, Джаффара, художники придумали 50 разных образов, чтобы выбрать один лучший.
Когда оба режиссера договорились, каким будет Джинн, ни один из них не сомневался в том, кто его сыграет. Катценберг предлагал на эту роль Стива Мартина и Эдди Мерфи, но Маскер и Клементс, не раздумывая, отказались. В их представлении только один актер мог с прирожденной легкостью перевоплотиться в Джинна, и это был Робин Уильямс. Его природная харизма, буквально заставлявшая жонглировать масками, идеально подходила для буйного духа, пародирующего все на свете. К сожалению, из-за маркетингового скандала Уильямс отказался озвучивать Джинна в будущих картинах.
Тем не менее, первая часть «Аладдина» стала для Робина Уильямса настоящим бенефисом. Несмотря на готовый сценарий, актер хохмил и импровизировал, как только мог, а мог он практически не останавливаясь. Всего создатели записали 16 часов монологов Уильямса, но включили в мультфильм только малую часть из них.
В конце 80-х Говард Эшман написал аж 14 песен к своему любимому детищу, но после его смерти в переделанную версию вошло только три композиции, одну из которых, «Принц Али», (ее исполняет Джинн по приезде Аладдина в город) драматург написал, будучи тяжелобольным СПИДом. Еще три добавил его друг Алан Менкен в сотрудничестве с Тимом Райсом.
Актеры озвучки «Алладина» реагируют на найденные записи Робина Уильямса, где он изображает Джинна:
После выхода «Аладдин» получил два «Оскара» за лучшую музыку и за лучшую песню (A Whole New World).