Всегда и в любом спектакле было несколько составов. За 8 месяцев до премьеры 1998 был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.
За почти 15 лет, в различных лицензионных постановках играли многие известные и малоизвестные артисты. К сожалению, ставшие звездами мировой эстрады Гару(Garou), Патрик Фьори(Patrick Fiori ), Даниэль Лавуа(Daniel lavoie), Брюно Пельтье(Bruno Pelletier ), Люк Мервиль(Luck Mervil ), Элен Сегара(Helene Segara), Жюли Зенатти(Julie Zenatti) не могут быть вечно юными и исполнять театральные роли 20 летних героев мюзикла по роману Виктора Гюго. Мюзикл всегда оставался и будет оставаться мюзиклом, историей любви Квазимодо к циганке Эсмеральде. При том, что у всех великолепных и любимых нами артистов потрясающие голоса, их участие в мюзикле NOTRE DAME de PARIS, в настоящее время не может быть осуществлено. В прошлом Эсмеральда, Гренгуар и Квазимодо, уже давно стали звездами первой величины и теперь могут быть только потрясающей, великолепной и незабываемой историей этого мюзикла. Это касается и многих других произведений искусства, существующих долгое время. Мюзикл «Ромео и Джульетта» не может быть поставлен с актерами старше 35 лет, играющих 14 летних влюбленных, «Юнона и Авось», «ЧИКАГО», «Призрак оперы», спектакль «Летучая мышь». Театр всегда должен оставаться театром.
Артисты, в настоящее время исполняющие роли в этом мюзикле, прошли жесткие кастинги и отбор у создателей и основателей этого мюзикла и у нас нет права им не доверять. И никто не имеет права считать, что артист, которого выбрал продюсер и авторы не достоин или же он испортит мюзикл. Ведь когда то именно эти люди указали на Гару и на Пелетье, а дальше Вы все знаете. Все настоящие артисты мюзикла очень близкие друзья наших любимых Гару, Фьори, Лавуа, Пельтье, Мервиля, Сегара, Жюли. Я думаю, звезды Нотр Дам Де Пари вправе считать современный каст мюзикла своими детьми, как считают российских звезд Нотр-Дама: Теону Дольникову, Сашу Постоленко, Сергея ЛИ, Александра Маракулина, Андрея Белявского, Тимура Ведерникова, Светлану Светикову и других своими братьями, сестрами и друзьями!
Итак, состав оригинального мюзикла Notre-Dame de Paris. Звезды французских и бродвейских мюзиклов, талантливые, красивые и страстные.
Встречайте! Dream Cast любимого мюзикла:
Просим любить и жаловать.
С уважением, продюсер тура NOTRE DAME de PARIS в России, Артур Шачнев.
легендарный французский мюзикл, попавший в Книгу Рекордов Гиннеса!
Только с 16 по 21 октября 2019 года на сцене Государственного Кремлевского Дворца и с 25 по 27 октября на сцене «Ледового дворца».
Российские зрители смогут услышать знаменитые «Belle», «Danse mon Esmeralda», «Le temps des cathédrales» в мюзикле на французском языке. О том, что создатели возобновляют оригинальную версию постановки мюзикла, стало известно в феврале 2016 года. Мировая премьера состоялась осенью того же года во Дворце конгрессов Парижа. Постановку ждал оглушительный успех: спектакль шел восемь недель подряд, билеты были раскуплены за несколько месяцев до премьеры.
Легендарный мюзикл на французском языке будет показан
в москве и санкт-петербурге
«Нотр Дам де Пари» («Notre Dame de Paris») — легендарный франко-канадский мюзикл Риккардо Коччанте и Люка Пламондона по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Премьера постановки состоялась в Париже в 1998 году, после чего спектакль увидели более 12 млн. человек в самых разных странах мира. За 20 лет существования мюзикла было продано более 11 млн. копий CD и DVD, сыграно более 5000 спектаклей в 20 странах. Спектакль был выпущен на 9 языках, в том числе на русском.
«Notre Dame de Paris» – это ярчайший пример беспрецедентного успеха французского мюзикла в мире. По количеству билетов, проданных в течение первого года постановки, французская версия вошла в Книгу рекордов Гиннеса. Легендарная «Belle» признана лучшей песней ХХ века во Франции и лучшей песней десятилетия в России.
Оригинальная версия мюзикла «Нотр Дам» включает в себя 200 тонн декораций, которые перевозятся в 7-ми мегатрейлерах.
LUC PLAMONDON
Работа над мюзиклом продолжалась три года. Его авторы обратились к роману Виктора Гюго в поисках простого, но сильного сюжета, известного во всем мире. Концепт-альбом был выпущен задолго до постановки мюзикла на сцене и имел фантастический успех. Когда же спектакль был поставлен — сначала во Франции и в Квебеке, а затем в Лондоне, авторов ждал настоящий триумф. Позднее были осуществлены постановки в Италии, Испании, Нидерландах и России. «Собор Парижской Богоматери» принес своим создателям не только мировую славу, но и множество наград. В 1999 году «Belle» была признана «Лучшей песней года», спектакль стал «Мюзиклом года», а альбом «Нотр Дам де Пари» самым продаваемым диском среди записей, сделанных на французском языке. Люк Пламондон продолжил сочинять тексты песен, в том числе, для Селин Дион и звезд «Собора Парижской Богоматери» Брюно Пельтье и Гару.
riccardo cocciante
gilles maheu
Многопрофильный артист, актёр, постановщик, профессор, хореограф, кинорежиссёр, Жиль Майо вот уже 40 лет является одним из ведущих режиссёров-постановщиков в Канаде и за рубежом.
За постановку «Нотр Дам де Пари» режиссёр получил приз за лучшую сценическую постановку в Канаде и Италии.
Martino Muller
В Амстердаме, уже будучи знаменитым танцовщиком и фигуристом, Мартино Мюллер осваивает профессию хореографа. Его первым успехом на этом поприще стало сотрудничество с Балетом Карлсруе в Германии.
Christian Ratz
Alain Lortie
Вот уже тридцать лет Алан Лорти влюблён в свою профессию. А начинал карьеру с сотрудничества со знаменитыми и разнопрофильными канадскими артистами, среди которых Мишель Лемьё,Мари Шуинар и Эдуард Лок. Кроме того, создаёт световые партитуры для певцов Квебека и Европы. В их числе Жан-Пьер Ферлан,Диана Дюфрен, Робер Шарлебуа, Питер Габриэл, Франсис Кабрель, Эрос Рамазотти. Множество раз Алан был удостоен звания «Создатель световой партитуры года». Он получает премию «Золотая маска» за световую партитуру к спектаклю «Мертвые души» и престижную премию «Дора Мавор Моор» в Торонто за оформление спектакля «Царь Эдип». Среди знаменитых творений художника шоу «Стармания» (1993), «Нотр Дам де Пари» (1998), «Кавалия» (2003) и «Одиссея» (2011). Алан создаёт световые партитуры ко многим мюзиклам в Азии, например, для Мирового Цирка Шанхая. В 2014-м художник начинает сотрудничество со всемирно известным Франко Драгон. С 2001-го по 2005-й является художественным руководителем Фестиваля света в Монреале. Кроме того, Алан сотрудничает с Цирком дю Солей,шоу, работая над шоу «Полночное Солнце», «Делириум», «Заркана»,«Торук» и «Первый полет», поставленным по мотивам картины Джеймса Кэмерона «Аватар».
16,17,18,19,20 октября 2019 года впервые в России будет проходить мюзикл на французском языке Notre Dame de Paris в Государственном Кремлевском дворце. Вы услышите такие известные композиции, как ‘Le temps des cathedrales’, ‘Danse mon Esmeralda’ и ‘Belle’ в оригинале.
Еще в прошлом году стало известно о том, что создатели мюзикла взялись за возобновление оригинальной версии постановки. Осенью 2016 года состоялась мировая премьера. Знаменательное событие прошло в столице Франции. Билеты на мюзикл Нотр Дам Де Пари разошлись очень быстро за несколько месяцев до обозначенной даты. Сама постановка шла 8 недель подряд. Эксперты со всего мира называли перезапуск мюзикла оглушительным успехом.
В нашей стране «Нотр-Дам де Пари» пользуется огромнейшей популярностью. Для создания отечественной версии на кастинг пришли около 1,5 тысячи человек. Это настоящий рекорд! Премьера состоялась в 2002-м году. Спустя десять лет в столице Москвы была показана английская версия постановки.
«Нотр-Дам де Пари» – это мюзикл, который, вне всяких сомнений, можно назвать настоящей жемчужиной мирового искусства. Его создателями являются Люк Пламондон и Риккардо Коччанте. Постановка была основана на романе «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго. Ее премьера прошла в 1998 году в Париже. После этого постановку ставили в самых разных странах мира.
Нотр Дам Де Пари в Кремлевском дворце
Важно отметить, что французская версия мюзикла вошла в Книгу рекордов Гиннеса по количеству билетов на Нотр Дам Де Пари, которые были проданы в течение первого года постановки. А песню “Belle” во Франции признали лучшей песней 20-го столетия.
Масштаб оригинальной версии «Нотр-Дам де Пари» поражает. Только вдумайтесь в эту цифру: одни декорации весят 200 тонн. Лучших танцоров и артистов для спектакля набирали по всему миру. К примеру, в образе Эсмеральды предстает молодая звезда из Ливана Хиба Тавайи. Девушка записала уже две сольных пластинки, которые получили весьма высокие оценки от музыкальных критиков.
В роли Квазимодо – Анджело Дель Веккио, а в роли Фролло – Даниэль Лавуа, которого прекрасно знают поклонники канадского музыкального искусства. В качестве хореографа и режиссера-постановщика выступает Жиль Майо, на счету которого множество других известных спектаклей и событий.
Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris ) — французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго Собор Парижской Богоматери. Композитор мюзикла — Риккардо Коччанте; автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имевший самый успешный первый год работы.
В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.
В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.
Содержание
Сюжет
Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как табор цыган пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков, Феб де Шатопер, заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с 14-летней Флёр-де-Лис.
На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён. За его уродство его избирают Королем шутов. К нему подбегает его опекун и наставник, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Он срывает с него корону и наказывает ему даже не смотреть в сторону Эсмеральды и обвиняет её в колдовстве. Он делится с Квазимодо планом похищения Эсмеральды, в которую он тайно влюблен. Он хочет запереть её в башню Собора.
Ночью поэт Гренгуар бродит за Эсмеральдой, и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован. Феб назначает Эсмеральде свидание в кабаре «Приют любви». Все это слышит Фролло.
За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду.
На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб признаются ей в любви. Вот «Три сердца, созданных различно». В благодарность за воду Квазимодо показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда она захочет.
Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви». Увидев Эсмеральду в одной постели с Фебом, он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она всё время носила с собой, и убегает, оставив Феба умирать. Эсмеральду обвиняют в этом преступлении. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис, которая просит поклясться Феба, что разлучница будет наказана.
Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Эсмеральда заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение.
За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда. Он ставит условие — он отпустит Эсмеральду, если та примет его любовь и будет с ним. Эсмеральда отказывается.Архидьякон пытается взять её силой.
Фролло целует Эсмеральду в губы,а тем временем в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Клопен оглушает священника и освобождает падчерицу. Эсмеральда скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду.
Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Квазимодо ищет Эсмеральду и вместо неё находит Фролло. Тот признается ему, что отдал Эсмеральду палачу за то, что она отказала ему. Квазимодо скидывает с собора Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.
История создания
Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччианте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Dance mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой.
За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.
Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким.
В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла. А в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.
Актёры
Франция (первоначальный состав)
Северная Америка
Лондон
Франция (театр Могадор)
Испания
Италия
Россия
Южная Корея
Бельгия
Мировой тур 2012 (Россия)
Песни
Акт первый
№
Оригинальное название (фр. )
Подстрочный перевод названия
Название в официальной русской версии
1
Ouverture
Вступление
Увертюра
2
Le Temps Des Cathédrales
Время соборов
Пора соборов кафедральных
3
Les Sans-Papiers
Без документов
Бродяги
4
Intervention de Frollo
Вмешательство Фролло
Вмешательство Фролло
5
Bohémienne
Цыганка
Дочь цыган
6
Esmeralda Tu Sais
Эсмеральда, ты знаешь
Эсмеральда, пойми
7
Ces Diamants-Là
Эти бриллианты
Моя любовь
8
La Fête des Fous
Праздник дураков
Бал шутов
9
Le Pape des Fous
Папа дураков
Король шутов
10
La Sorcière
Колдунья
Колдунья
11
L’Enfant Trouvé
Найдёныш
Подкидыш
12
Les Portes de Paris
Ворота Парижа
Париж
13
Tentative d’Enlèvement
Попытка похищения
Неудавшееся похищение
14
La Cour des Miracles
Двор чудес
Двор чудес
15
Le Mot Phoebus
Слово «Феб»
Имя Феб
16
Beau Comme Le Soleil
Он красив, как солнце
Солнце жизни
17
Déchiré
Разрываюсь
Как мне быть?
18
Anarkia
Анаркия
Ананке
19
À Boire
Пить
Воды!
20
Belle
Красавица
Belle
21
Ma Maison C’Est Ta Maison
Мой дом — это твой дом
Мой Нотр-Дам
22
Ave Maria Païen
Аве Мария по-язычески
Аве Мария
23
Je Sens Ma Vie Qui Bascule/ Si tu pouvais voir en moi
Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/ Если бы ты смогла заглянуть в меня
Когда бы видела она
24
Tu Vas Me Détruire
Ты меня погубишь
Ты гибель моя
25
L’Ombre
Тень
Тень
26
Le Val d’Amour
Долина любви
Приют любви
27
La Volupté
Наслаждение
Свидание
28
Fatalité
Рок
Воля Судьбы
Акт второй
Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9; 10 и 11 поменяли местами.