неологизмы в жизни современного общества конспект
Неологизмы (заимствованные слова) в нашей жизни
Было ли так, что вы чувствовали себя неловко, когда слышали в речи человека непонятные вам слова? А их сейчас становится все больше.
Наша страна развивается быстрыми темпами, и многие тенденции западного мира и даже стран ближнего зарубежья находят отражение не только в деловых и научных, но и в бытовых аспектах нашей жизни.
Когда дело касается бизнеса и образования, мы часто ориентируемся на ведущих специалистов Европы и США. Мы постепенно перенимаем их технологии и некоторые элементы культуры.
Такие слова не всем понятны, и обычно являются элементами специальной лексики, присущей какому-то определенному предмету или сфере деятельности. Однако существуют очень популярные неологизмы, которые мы слышим в деловом общении, в новостях, встречаем в тематических статьях, литературе и видео. Некоторые “новомодные” слова мы и сами употребляем в своей речи почти каждый день, и даже не задумываемся о том, что они являются неологизмами.
Существуют неологизмы, которые были образованы с развитием самого русского языка, но подавляющее большинство неологизмов пришло к нам из иностранных языков. Они, по своей сути, являются иностранными словами, переделанными на русский лад. Сегодня мы рассмотрим некоторые примеры неологизмов: как бытовых, так и тех, что встречаются в бизнесе, Интернете и т.д.
Неологизмы в быту
Существует множество простых и очень популярных новых слов.
Например, деньги, которыми мы расплачиваемся каждый день в автобусе и магазине, произошли от татарского слова “танька”, что означает “серебряная монета”, а уксус, который множество поваров и домохозяек добавляет в свои кулинарные шедевры, происходит от греческого “ξύδι”, что и означает “уксус”.
К числу прочих любопытных бытовых неологизмов относятся такие слова, как:
Так что каждый из нас в той или иной степени использует неологизмы в своей речи ежедневно.
Неологизмы в бизнесе
После развала СССР в экономическом развитии его стран-участниц случился новый виток. И хотя западная культура начала проникать сквозь “железный занавес” уже в 1980х годах, когда в Москве начали открываться первые рестораны всемирно известной сети быстрого питания McDonalds и продаваться первые бутылки с Пепси-Колой, по-настоящему свободной наша экономика и предпринимательский сектор стали только после падения Союза. Иностранный капитал, а вместе с ним и иностранные специалисты хлынули завоевывать новые рынки, и принесли с собой множество новых технологий, форм построения бизнеса, ну и, конечно, неологизмы 🙂
Сегодня многие из этих слов уже не кажутся нам чем-то необычным, однако до сих пор есть люди, которые, услышав достаточно распространенное, хоть и иностранное, слово, не сразу понимают, о чем идет речь. Вот некоторые популярные и не очень деловые неологизмы:
Неологизмы в Интернете
Заключение
Какими бы ни были ваши цели, какой бы из этих языков вы ни выбрали, мы гарантируем вам устойчивые результаты в кратчайшие сроки!
Звоните нам по контактным телефонам или оставьте заявку на консультацию через форму на сайте справа от статьи, и наш менеджер обязательно свяжется с вами и поможет начать захватывающее путешествие в царство иностранных языков!
Материал для урока по теме «Неологизмы». 10 класс.
Данная разработка содержит материал для работы на уроке русского языка в 10 классе по теме «Неологизмы».
Просмотр содержимого документа
«Материал для урока по теме «Неологизмы». 10 класс.»
Тема урока: Неологизмы
1. ЗАГАДОЧНЫЙ ДИКТАНТ
1. Образ человека, включающий в себя внешность, манеру поведения, общения (имидж)
2. Одна из форм интернет-общения, которая представляет собой веб-страницу, разделенную на темы, в каждой из которых пользователь может поместить свое сообщение или ответить на сообщение другого (форум)
3. Оконные шторы из деревянных, металлических или пластмассовых узких пластинок (жалюзи)
4. Портативный персональный компьютер, обладающий программной и аппаратной совместимостью (ноутбук)
5. Присвоение чужого авторства (плагиат)
6. Рекламная формула в виде броской, легко запоминающейся короткой фразы (слоган)
7. Посещение магазина с целью покупки (шопинг)
8. Незапрашиваемая информация рекламного характера, рассылаемая адресатам по электронной почте (спам) и т.д.
Перед вами слова-неологизмы. Прочитайте данные слова.
Значение каких из них вы сможете объяснить? Соотнесите слова с лексическим значением, объясните их способ образования.
ликвидация компьютерной безграмотности
единица измерения количества информации
программное средство, предназначенное для борьбы с вирусами, основными задачами которого является:
препятствование проникновению вирусов в компьютерную систему;
обнаружение наличия вирусов в компьютерной системе;
устранение вирусов из компьютерной системы без нанесения повреждений другим объектам системы;
минимизация ущерба от действий вирусов.
валютный союз, объединяющий 17 стран Европейского союза, официальной валютой которых является евро. Эти государства имеют право выпускать монеты и банкноты, номинированные в евро
(от англ. flash mob — flash — вспышка; миг, мгновение; mob — толпа; переводится как «мгновенная толпа») — это заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей появляется в общественном месте, выполняет заранее оговоренные действия (сценарий) и затем расходится
тот, кто совершает полеты в космическом пространстве на летательных аппаратах; космонавт
самоходные сани, снабженные двигателем с толкающим воздушным винтом (пропеллером), который приводится в действие двигателем внутреннего сгорания
Как вы думаете, почему возникла необходимость в образовании сложных слов?
В век технического прогресса русский язык активно пополняется новыми словами. Сложные слова в языке очень удобны, потому что позволяют более точно и лаконично назвать предмет или явление.
Какие из данных слов не востребованы вами?
Целесообразно ли уделять свое внимание словам, которые редко встречаются в нашей речи?
Какие из данных слов вы используете в своей речи?
Пользуются ли родители данными словами? А бабушки и дедушки?
Некоторые новые слова ещё не зафиксированы словарём-справочником.
Достоевский придумал слово «стушеваться». Ломоносов ввёл новые термины: «созвездие», «полнолуние», «притяжение», «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «кислота» и «минус».
Целый ряд неологизмов принадлежит Карамзину: «влияние», «трогательный» «благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «утончённость», «первоклассный», «человечный», «занимательный».
Новым словом мы называем новый предмет, а иногда писатели по-новому называют что-то нам хорошо знакомое.
Творческая работа в парах. Игра «Придумай слово»
Сумочка для флешки-
Авторские неологизмы — это слова, придуманные писателями с определённой целью и не получившие широкого распространения.
Найдите в произведениях русских поэтов 20 века (предлагаются тексты) неологизмы, объясните их значение.
Из словаря-справочника подобрать новые слова по теме. Например, «профессия», «одежда» и т.п.
С тематической точки зрения наиболее часто встречающиеся неологизмы можно разделить на несколько групп:
3) названия некоторых бытовых предметов
4) спортивные термины, а также названия некоторых игр или видов спортивных занятий, ставших модными и популярными в последнее время, например:
5) названия некоторых явлений музыкальной культуры
Конспект урока по теме «Неологизмы»
Урок для 6 класса построен с учётом требований ФГОС 2-го поколения, интересен для учащихся современным дидактическим материалом.
Содержимое разработки
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Ульяновский государственный педагогический университет имени И. Н. Ульянова»
Кафедра русского языка
Конспект урока русского языка (объяснение нового материала) для 6-го класса по теме «Неологизмы»
по программе под редакцией Н. М. Шанского
Цели урока по теме «Неологизмы»
(по программе под ред. Шанского Н. М., 6 класс)
Знания: изучить понятие «неологизм», их особенности употребления в речи.
Умения: совершенствовать умение находить в тексте неологизмы, обобщать и систематизировать языковой материал на основе выбранного критерия («четвёртый лишний», выборочный диктант), совершенствовать умение проводить морфемный разбор, частичный синтаксический разбор, совершенствовать умение подбирать однокоренные слова, умение выделять в тексте главное, умение работать со словарями, школьным учебником, учебным пособием.
Навыки: продолжить формирование навыка грамотного письма (правописание непроверяемых безударных гласных в корне слова; попутно повторить пунктограмму: постановка запятой между частями сложноподчинённого предложения.
Развитие речи: максимально использовать возможности урока для развития основных видов речевой деятельности, таких как: слушание (глобальное, детальное), говорение (диалог, элементы монологической речи, пересказ), чтение (изучающее, поисковое), письмо. Развивать коммуникативные умения, связанные с речеведческими понятиями (умение определять тему, идею текста). Обучать конструированию словосочетаний и предложений с неологизмами, учитывая их лексическую сочетаемость, оттенки значения, стилевую окраску.
Стилистический аспект: работа с научно-популярным текстом (текст М. А. Кронгауза), научным стилем (словари, учебное пособие) и учебно-научным подстилем научного стиля (учебник).
Речеразвивающий потенциал дидактического материала высокий (научно-популярный стиль текста М. А. Кронгауза).
Развивающие цели: создавать условия для формирования ученика как субъекта учебной деятельности.
Воспитательная цель: пробудить интерес к современному русскому языку, к современной русской литературе, формировать ценностное отношение к Слову.
На уроке в тетрадь ученика записано около 75 слов
Методы: метод объяснения нового материала ‒ эвристическая беседа с самостоятельной работой учащихся со словарём, учебником, учебным пособием; тренировочные упражнения, элементы языковых разборов, наблюдение над неологизмами.
Оборудование на уроке: оформленная доска, учебник под ред. Шанского Н. М., Русский орфографический словарь РАН.
Отв. ред. Лопатин В. В., толковый словарь Ожегова С. И. и Шведовой Н. Ю., раздаточные карточки, презентация «Неологизмы», компьютер, проектор.
По ходу урока оформляется словарно-орфографическая работа.
1) ответ на тему «Неологизмы» (По учебнику с 41).
3*)сочинение-миниатюра с использованием неологизмов:
Что в моих карманах?
Моё отношение к неологизмам.
1. Карточка с заданием (каждому ученику)
1) все слова в языке называются …
2) то, что обозначает слово, называется …
3) слова, которые употребляются жителями той или иной местности, называются …
4) слова, связанные с особенностями работы людей той или иной профессии, специальности, называются …
5) слова одной и той же части речи, одинаковые по написанию, но разные по значению, называются …
2) слова, которые употребляются всеми жителями не зависимо от места проживания, называются …
3) слова, ограниченные в своем употреблении определённой возрастной или социальной средой, называются …
4) слова, одной и той же части речи противоположные по значению, называются …
5) слова одной и той же части речи, разные по написанию, но схожие по значению, называются …
2. Карточка с выдержкой из учебного пособия (каждому члену группы)
Неологизм буквально значит «новое слово» (греч. neos – новый, logos – слово). Однако этим термином называют обычно не просто новое, а очень новое слово, совсем недавно появившееся в языке, новизна которого ощущается говорящими. Пребывание слова «в неологизмах» обычно не продолжительно. Если слово образовано удачно, а явление, которое им обозначается, плотно вошло в жизнь, то название этого явления перестаёт быть неологизмом и становится обычным словом языка.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2002
3. Карточка с текстом (каждому ученику)
Новое русское слово лайк (от англ. like) вместе с фейсбуком ворвавшееся в русский язык. Самое интересное, что в русском интерфейсе фейсбука оно было переведено с помощью глагола нравиться (мне нравится, такому-то нравится), но кнопку по-прежнему продолжают называть заимствованным существительным. Лайк вступает в различные словосочетания, например, словить лайки, и обрастает родственниками: лайкнуть, лайкануть, облайкать.
Определить значение лайка в действительности не так просто. Означает ли он, что сообщение нравится читателю? Или читатель просто одобряет и поддерживает “писателя”? Или присоединяется к его мнению? В социальной сети до сих пор ведутся споры о том, можно ли употреблять лайк по отношению к неприятным и особенно трагическим сообщениям (например, о смерти).
Из книги М. А. Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва. 3D».
4. Лист самооценки (каждому ученику)
1) Что у меня получилось хорошо?
2) Что могло получиться лучше?
I. Организационный момент (2мин.)
1. Эмоциональный настрой (1мин.)
II. Актуализация знаний (3 мин.)
1. Подведение к теме урока через выполнение упражнения «Четвёртый лишний» (2 мин.)
III. Целеполагание (1 мин.)
IV. Объяснение нового материала (11 мин.)
1. СОР со словом «неологизм» (4 мин.)
2. Промежуточные выводы по теме (1мин.)
3. Выборочный диктант (2мин.)
4. Работа с учебником и учебным пособием (3 мин.)
V. Закрепление изученного (23 мин.)
1. Диктант – молчанка (3 мин.)
2. «Узнай слово по лексическому значению» (4 мин.)
3. Работа с текстом. Изложение – миниатюра (15 мин.)
а) слово об авторе (1 мин.)
6) установка на слушание (1 мин.)
в) первое чтение учителем (1мин.)
г) беседа по содержанию (3 мин.)
д) чтение текста учащимися (3 мин.)
е) пересказ текста учащимися (2 мин.)
ж) повторное чтение учителем (1 мин.)
з) написание изложения с элементом сочинения (4 мин.)
VI. Подведение итогов (1 мин.)
VII. Рефлексия осуществлённой деятельности (1 мин.)
Неологизмы в современной жизни человека
Способы обогащения словарного запаса и лексики русского языка. Роль неологизмов в языке, их предназначение и источники появления. Заимствование терминов, имеющих интернациональный характер, проникновение иноязычных слов в результате культурных контактов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | доклад |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.10.2020 |
Размер файла | 27,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Размещено на http://allbest.ru
МБОУ СОШ № 20 города Михайловска
на тему: Неологизмы в современной жизни человека
Предмет: Родной русский язык
Выполнила: Тульникова Дарья
ученица 10 «Б» класса
Преподаватель: Суменкова М.В.
г. Михайловск, 2020 года
1. Современные неологизмы
2. Примеры неологизмов, пришедших из литературы
3. Словарь неологизмов
В настоящее время расширяются связи России с другими государствами. В связи с этим появляются неологизмы-заимствования.
Новизна такого слова обычно определяется носителями данного языка.
Неологизмам, как правило, предшествует определенный ряд событий. Например, научно-технические открытия или значительные изменения в общественной жизни.
Ярким примером появления сразу большого количества неологизмов является стремительное развитие космонавтики в 1960-е годы. Неологизмы современного времени связаны в основном с ликвидацией компьютерной безграмотности.
Неологизмы играют большую роль в языке. Они позволяют обогащать словарный запас в определенные исторические периоды. В русском языке отчетливо выделяются неологизмы периода Отечественной войны, Петровские неологизмы, неологизмы определенных деятелей культуры, например Н. М. Карамзина или М. В. Ломоносова. В развитых языках ежегодно появляются тысячи неологизмов. Некоторые из них быстро исчезают, а некоторые закрепляются в языке надолго. Наука, изучающая неологизмы называется неологией.
Неологизмы делятся по источнику появления, по предназначению и способам создания. Так, например, по источнику появления различают два вида неологизмов:
1. Общеязыковые неологизмы, которые создаются в основном для обозначения нового предмета или явления. Такие слова являются неологизмами до тех пор, пока они сохраняют налет свежести. Как правило, они входят в пассивный словарный запас. Примеры общеязыковых неологизмов: бульдозер, нейлон, космонавт.
2. Индивидуально-авторские неологизмы создаются писателями для придания художественности тексту. Такие неологизмы всегда имеют автора и зависят от контекста. Примеры авторских неологизмов: «обер-поклонник» (М. Салтыков-Щедрин), «молоткастый» (В. В. Маяковский).
По предназначению известно четыре вида неологизмов:
1. Неологизмы, обозначающие предметы и явления, не существовавшие ранее. Например, «космонавт», «программирование».
2. Неологизмы, как имена собственные. Например, «Кодак».
3. Неологизмы для более краткого либо выразительного сокращения.
4. Неологизмы, используемые в литературе для достижения художественного либо поэтического эффекта.
По способам создания неологизмы подразделяются на три группы:
1. Неологизмы, образованные путем деривации, то есть из существующих в языке морфем. Например, «громадьё», «зеленокудрый».
2. Неологизмы, образованные путем семантической деривации, то есть придание нового значения уже существующему в языке слову. Например, «зебра» (переход на проезжей части), «штрих» (паста для исправления ошибок).
Неологизмы, заимствованные из других языков. Например, «бобслей», «панк», «спонсор».
1. Современные неологизмы
«Русский язык необыкновенно богат».
Лексика русского языка постоянно пополняется новыми словами. Они, подобно листьям на деревьях появляются, старые «отлетают», а новые «вырастают». Крепнут международные связи России. Происходят изменения в культурной жизни.
Появляются новые виды спорта. Меняется образ жизни людей. Все это находит отражение в языке. Новые слова, или неологизмы (от греч. neos-новый, logos-слово) появляются ежечасно, ежеминутно, но не все слова сохраняются в народной памяти, фиксируются в справочниках.
Для каждого поколения россиян какие-то слова были в свое время новыми. Люди старшего возраста хорошо помнят, как несколько десятилетий назад появились новые слова такие, как магнитофон, универмаг, телевизор. Для тех, кто родился в 50-х годах, неологизмами стали слова спутник, космический челнок, луноход.
Сейчас мы уже привыкли к таким словам, как компьютер, мобильная связь, реактивный самолет. Но и нам представляются совсем новыми возникшие нанотехнологии, лазерные лучи, ноутбук.
Русский язык всегда был открыт для заимствований. Начиная с эпохи Петра I, русский язык пополняется многочисленными заимствованиями из западноевропейских языков. Не зря в истории бытует мнение «Петр I прорубил окно в Европу». Особенно много слов пришло в русский язык из французского языка.
Это слова политические (авангард, актив, дилетант, диссидент, министр, демократия), искусствоведческие (анонс, балет, шедевр, медальон, оркестр), названия предметов быта, одежды, продуктов (жилет, кашне, пальто), слова других тематических групп (терраса, трибуна, тротуар, ресторан, платформа) и др.
Из польского языка заимствованы некоторые названия предметов быта и продуктов (винт, гитара, дуршлаг, индюк), наименования одежды (кофта, шаль), слова других семантических групп (каникулы, комедия, цифра, квартира, карета). Итальянскими по происхождению являются некоторые слова, связанные с искусством (виолончель, либретто, опера), названия продуктов питания (вермишель, помидор). Из голландского пришли в русский язык слова «морской» тематики (верфь, лоцман, дамба).
Новообразования лексического плана очень разнообразны. В научной литературе подходы ученых к классификации неологизмов разнообразны. Их мнения однозначно сходятся в том, что группировать новую лексику следует по виду языковой единицы, по степени ее новизны и по способу образования.
По виду языковой единицы выделяют:
Например, с приходом советской власти появились такие устойчивые обороты, как поставить на вид, братский народ, дорогой Леонид Ильич. Современные общественные явления тоже порождают фразеологизмы: применить санкции.
Однако, после прихода к власти были навсегда забыты в связи с установленной идеологией атеизма. Сюда же относят и актуализированную лексику. неологизм лексика русский язык
Так, слово земляне в древней Руси использовалось по отношению к людям, работающим на земле, занимающимся земледелием. Однако, в 60-х годах прошлого века в связи с активным освоением космоса так стали называть жителей всей планеты Земля.
Кроме того, многие слова стали неологизмами в результате перехода некоторых слов профессиональной лексики в бытовую сферу. Например, многие медицинские термины, такие как СПИД, ВИЧ, стресс, диета настолько часто употребляются, что их знает почти каждый носитель языка. Тоже самое происходит и с некоторыми экономическими терминами: инфляция, санкции.
Неологизмы по способу образования делятся: заимствованные, словообразовательные и семантические. К заимствованным: относятся те слова, которые появились путем заимствования либо из другого языка, либо из жаргонов и сленгов.
Например, слова роуминг, факс, кондиционер заимствованы из других языков. А такие слова как попса, тусовка, копирайт пришли из различных сленгов и профессионализмов.
2. Примеры неологизмов, пришедших из литературы
Неологизмы часто лежали в основе многих текстов классической литературы.
К примеру, Томас Мор в свое время ввел термин «утопия» в своем одноименном романе. В нем он описал некое вымышленное государство, где все идеально устроено и процветает справедливость. Конечно же, в реальной жизни такого быть не может. Для читателей этого романа слово утопия, вне всякого сомнения, было новым и не все понимали его значение.
Их называли роботами. Это слово сейчас понятно многим в век грандиозного процветания жанра фэнтэзи. Однако, в то время оно было совершенно новым и по праву считалось неологизмом, который ввел в широкое употребление К. Чапек.
В русской классике также немало примеров неологизмов. И. Гончаров в своем романе «Обломов» употребил новый для общественности термин «обломовщина», который стал синонимом к словам лень, застой.
И хотя слово научное, до романа Тургенева в обществе оно употреблялось очень редко. Имена многих литературных героев давно стали нарицательными и постепенно входили в язык как неологизмы.
Например, Шерлок Холмс как образ умного и рассудительного человека, Митрофанушка как образ человека не любящего знания и учение, Плюшкин как человек неряшливый, Левша как умный и деловитый, а Винни-Пух характеризует полного человека.
Неологизмы не являются часто употребительными и относятся к пассивной лексике наряду с архаизмами и историзмами.
В прошлом веке с развитием космонавтики появились слова-неологизмы: ракета, ракетоноситель, космодром, космический корабль, космолёт, космопутешествие, луноход, прилуниться, звездолёт, звездолётчик.
Некоторые слова быстро теряют оттенок свежести и новизны и становятся общеупотребительными.
Еще в середине XX века слово «космонавт» было явным неологизмом. Сейчас оно является общеупотребительным и знакомым всем, даже маленьким детям.
Слово «светофор», обозначающее световое сигнальное устройство для регулировки движения транспорта и пешеходов на улицах городов, тоже когда-то было неологизмом, а потом постепенно оно потеряло свою новизну из-за того, что этот предмет прочно вписался в повседневную жизнь городов. Слово стало привычным и общеупотребительным.
Сохраняют оттенок свежести и новизны современные слова:
3. Словарь неологизмов
Их в языке немало. Примечательно, что среди них довольно много заимствований. Вот лишь некоторые группы неологизмов.
Экономика: офшор (заграничный центр, где хранят деньги иностранные граждане или компании), дефолт (процесс банкротства), девальвация (обесценивание денег или ценных бумаг), де-юро (заимствование из латыни, означает что-то официально оформленное на бумаге), де-факто (то, что оформлено или сделано не на бумаге, а на деле, по факту).
Политика: санкции (меры наказания, принятые одним государством или группой государств по отношению к другому государству или государствам), истеблишмент (группа людей в политике).
Компьютерный технологии: флешка (устройство для хранения и передачи данных), мэйл (электронная почта), дедлайн (срок выполнения какой-нибудь работы или заказа), гуглить (искать что-либо в поисковой системе интернета).
Культура: кастинг (отбор на каком-то конкурсе), промоутер (организатор различных мероприятий), ремейк (новая версия старой музыки или фильма).
Прежде всего, необходимо повышать всеобщую грамотность, обучая любой профессии, специальности, включая творческие и технические, но ни в коем случае, как предлагают некоторые депутаты Госдумы, выдумывать, писать, сочинять очередные запретительные законы на применение иностранных слов в русском языке. Категорически против всяких запретительных законов и отдельных указов, просто надо учить государственный русский язык, воспитывать новое поколение грамотным и всесторонне развитым, не сокращать часы по изучению русского языка, а увеличивать, организовывать факультативы.
Неологизмы, сленговая неология (жаргонизм) всегда включались, были в русском языке, есть и будут. Русский язык при этом планомерно развивается, обогащается новыми словами и словосочетаниями.
Ярый «борец» за русский язык в Госдуме Владимир Жириновский часто высказывается с радикальными предложениями по защите родного языка.
Во многом я ВВЖ не поддерживаю, хотя у него есть и приемлемые, правильные претензии. В первую очередь, как уже написал выше, я не согласен с запретительными законами.
Я не согласен с призывом возврата сословных обращений друг к другу на языке царского периода, таких как «ваше благородие», «ваша светлость», «милостивый государь» и прочее, прочее, а то и «холоп» с «девкой» могут вернуться в обращении некоторых «светлостей». Глава страны должен быть Президентом, а не Правителем, так уж повелось. Перебор тут совершенно ни к чему.
Однако, некоторые устаревшие слова русского языка, обороты, словосочетания можно вспомнить и нужно подумать, как вернуть их в общение, в повседневный и литературный язык. Это зависит от нас самих, от литераторов, авторов-современников, журналистов, блоггеров, интернет аудитории, разномастных СМИ, редакций и репортёров телевидения и радио.
Наконец о том, как нам добиться введения русских слов и оборотов в иностранные языки. Для этого нам нужны от России, наших учёных, самоучек (автодидакты) «кулибиных» разработки новых технологий, новаторские идеи, открытия в разных областях науки и искусства, называя всё русскими словами, которые «полетят» в мировое пространство.
Вспомним закреплённые непереводимые русские слова во всех языках мира: Спутник, Мир, Восток, Союз, Калашников (калаш), дача, водка, самовар, Чебурашка, Матрёшка и так далее.
России суждено, я верю, быть в недалёком будущем первооткрывателем и законодателем нового в науке, искусстве, кино, моде и на других направлениях.
Не надо отрекаться от стремления к мировому лидерству, безусловно, исключая желание на мировое господство и уверенность в исключительность только своей нации, которые пропагандирует американская политика.
В конце записи я укажу ссылку на словарь устаревших русских слов. Выбирайте, употребляйте, обогащайте наш великий, могучий русский язык. Есть очень интересные слова, которые неплохо бы вернуть в наше общение.
Далее предлагаю Толковый Словарь последних неологизмов и сленга, где выделю в толковании как можно заменить неологизм на русское слово
Ведь велика роль собирателей слов. Среди таких героев-ревнителей русского слова на первом месте стоит Владимир Иванович Даль, посвятивший всю свою сознательную жизнь сбору народных и иностранных слов, выражений, их систематизации и составлению толкового словаря.
портал-связь через Интернет
миксер, смешивающий аппарат или прибор
«фастфуд»- быстрая еда
родео-гонка на дороге
сейткрейшеры-незваные гости, имеющие привычку появляться в важных
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Классификация неологизмов по способу появления, условиям и целям создания. Источники новой лексики в современном китайском языке. Виды заимствований.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 07.08.2011
Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Источники неологизмов в современном китайском языке, их употребительность с разным числом слогов. Фонетическое заимствование с родовым словом, употребление.
курсовая работа [23,4 K], добавлен 21.04.2012
научная работа [31,7 K], добавлен 14.09.2007
Значение урока русского языка. Понятие словарного запаса. Психологические и индивидуальные особенности младшего школьного возраста. Методы и приемы обогащения словарного запаса на уроке русского языка в начальной школе. Усвоение различных групп слов.
курсовая работа [53,1 K], добавлен 24.04.2011
Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.
курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014
Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.
реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010
Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.
доклад [33,0 K], добавлен 18.12.2011