мюзикл собор парижской богоматери русская версия актеры и роли
uCrazy.ru
Навигация
ЛУЧШЕЕ ЗА НЕДЕЛЮ
ОПРОС
СЕЙЧАС НА САЙТЕ
КАЛЕНДАРЬ
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
№ | Оригинальное название (фр. ) | Подстрочный перевод названия | Название в официальной русской версии |
---|---|---|---|
1 | Ouverture | Вступление | Увертюра |
2 | Le Temps Des Cathédrales | Время соборов | Пора соборов кафедральных |
3 | Les Sans-Papiers | Без документов | Бродяги |
4 | Intervention de Frollo | Вмешательство Фролло | Вмешательство Фролло |
5 | Bohémienne | Цыганка | Дочь цыган |
6 | Esmeralda Tu Sais | Эсмеральда, ты знаешь | Эсмеральда, пойми |
7 | Ces Diamants-Là | Эти бриллианты | Моя любовь |
8 | La Fête des Fous | Праздник дураков | Бал шутов |
9 | Le Pape des Fous | Папа дураков | Король шутов |
10 | La Sorcière | Колдунья | Колдунья |
11 | L’Enfant Trouvé | Найдёныш | Подкидыш |
12 | Les Portes de Paris | Ворота Парижа | Париж |
13 | Tentative d’Enlèvement | Попытка похищения | Неудавшееся похищение |
14 | La Cour des Miracles | Двор чудес | Двор чудес |
15 | Le Mot Phoebus | Слово «Феб» | Имя Феб |
16 | Beau Comme Le Soleil | Он красив, как солнце | Солнце жизни |
17 | Déchiré | Разрываюсь | Как мне быть? |
18 | Anarkia | Анаркия | Ананке |
19 | À Boire | Пить | Воды! |
20 | Belle | Красавица | Belle |
21 | Ma Maison C’Est Ta Maison | Мой дом — это твой дом | Мой Нотр-Дам |
22 | Ave Maria Païen | Аве Мария по-язычески | Аве Мария |
23 | Je Sens Ma Vie Qui Bascule/ Si tu pouvais voir en moi | Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/ Если бы ты смогла заглянуть в меня | Когда бы видела она |
24 | Tu Vas Me Détruire | Ты меня погубишь | Ты гибель моя |
25 | L’Ombre | Тень | Тень |
26 | Le Val d’Amour | Долина любви | Приют любви |
27 | La Volupté | Наслаждение | Свидание |
28 | Fatalité | Рок | Воля Судьбы |
Акт второй
Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9; 10 и 11 поменяли местами.
Как спустя 22 года живут артисты из французского мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
В начале 1990-х годов канадский поэт Люк Пламондон находился в поисках идеи для своего нового проекта. В результате он остановился на вечной классике — книге «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго. Некоторые строки и фразы из романа были использованы им в словах песен. Текст «Belle» был написан первым. Поэт показал его своему другу итальяно-французскому композитору Риккардо Коччанте и тот приступил к созданию музыки. Прошло 4 года и друзья-авторы подошли к отбору артистов для нового мюзикла «Нотр-Дам де Пари», премьера которого состоялась в сентябре 1998 года.
Эсмеральда/ Ноа, 51 год
Певица из Израиля Ахиноам Нини записала свою партию на студии, и эти песни вошли в альбом «Нотр-Дам де Пари», который вышел еще до премьеры мюзикла. Но исполнить их на сцене ей было не суждено, поскольку певицу заменили. Как считали авторы, уровень владения французским языком у Ноа был недостаточным.
Кстати, израильтянка владеет 10 языками, помимо своего родного. Основным занятием она считает музыку. Нини сама пишет и исполняет свои песни. А в 2009 году она представила Израиль на международном конкурсе Евровидение. Также Ноа исполнила саундтреки ко многим фильмам.
Она замужем за доктором педиатром. В семье растут трое детей. Уже давно Ноа занимается общественной деятельностью.
Эсмеральда/ Элен Сегара, 49 лет
Ноа на сцене подменила французская певица Элен Сегара. У нее отец итальянец, а мать – армянка. Уже с детства Элен мечтала заниматься музыкой. В 15 лет девушка оставила учебу и стала петь в барах и ресторанах. В 1996 году она оставила свой городок на юге Франции и переехала в Париж, где ее ожидал огромный успех. После записи песен вместе со всемирно известным певцом Андреа Бочелли, ее заметили авторы мюзикла и пригласили на главную роль вместо Ноа.
Но случилось непредвиденное: в 1999 году во время гастрольного тура у Элен пропал голос. Врачи обнаружили кисту голосовых связок. А это означало необходимость проведения операции и длительного молчания. Сегаре пришлось оставить мюзикл, но заниматься музыкой после восстановления голоса она продолжила. За прошедшие 20 лет она записала более десяти музыкальных альбомов.
В 2003 году Элен вышла замуж за музыканта Матьё Лёка. В семье подрастают трое детей.
Квазимодо/ Гару, 48 лет
Гару (настоящее имя Пьер Гаран) родился и вырос в Канаде. Он также выступал в основном в увеселительных заведениях. Там он и познакомился с Люком Пламондоном. Эта встреча полностью изменила жизнь певца. Роль Квазимодо и последовавшая затем карьера сольного исполнителя принесли Гару всемирную известность и любовь.
Он выступил на церемонии открытия Олимпийских игр в Ванкувере в 2010 году, а затем выходил в составе «Сирк дю Солей». Артист стал часто появляться на телевидении. Он вошел в число наставников французской версии музыкального шоу «Голос». В 2016 году Гару стал владельцем собственного ресторана-кабаре. Он несколько раз посещал Россию с концертами.
Фролло/ Даниэль Лавуа, 71 год
Канадский певец, композитор и автор песен Даниэль Лавуа рос в большой семье, где был старшим из 6 детей. Его мать была поклонницей оперы и классической музыки, поэтому с детства прививала детям любовь к музыке. В 14 лет Даниэль поступил в иезуитский коллеж, где занимался музыкой. В 18 лет он одержал победу на конкурсе молодых исполнителей, после чего понял, что хочет заниматься музыкой профессионально. Он тоже, как и его многие коллеги по мюзиклу, начал строить свою карьеру с баров и кафе.
А затем у Лавуа начали выходить одна за другой песни, которые приносили успех и первые ростки популярности. В 1998 году Риккардо Коччанте пригласил Даниэля на роль священника Клода Фролло в свой мюзикл «Нотр-Дам де Пари». Эта работа принесла артисту широкую международную популярность. В 2002 году Коччанте вновь приглашает его в свой новый мюзикл «Маленький принц».
Лавуа писал песни также для многих известных исполнителей, например, Мирей Матье, Лара Фабиан, Селин Дион и других. В 2019 году вместе с мюзиклом «Нотр-Дам де Пари» Даниэль Лавуа приезжал в Россию.
Феб/ Патрик Фьори, 51 год
Французский певец Патрик Фьори (настоящая фамилия Шушаян) рос в большой семье. Его отец армянин и мать корсиканка воспитывали пятерых детей. В семье все пели. По словам Патрика, когда он был маленьким, сёстры укачивали его под музыку. «У нас все поют, и даже отец, у которого катастрофический голос. Он сочиняет музыку и импровизирует». Впервые мальчик вышел на сцену в возрасте двенадцати лет.
А в двадцать четыре года уже представлял свою страну на международном конкурсе Евровидение и занял четвертое место. После этого он получил широкую известность, его голос стал узнаваемым и многие композиторы стремились к сотрудничеству с ним. Карьера Патрика получила новый импульс. В 1997 году он познакомился с авторами мюзикла «Нотр-Дам де Пари», которые в это время занимались отбором артистов для своего музыкального проекта.
После записи известной песни «Belle», к Патрику вместе с другими исполнителями пришла мировая известность. У него вышло больше десяти альбомов, среди которых один стал платиновым. Восемь лет Патрик встречался с Жюли Зенатти, коллегой по мюзиклу «Нотр-Дама». Потом два года состоял в отношениях с Ларой Фабиан. Сейчас он женат и у него подрастают два сына.
Флер-де-Лис/ Жюли Зенатти, 39 лет
В семье Жюли петь — это семейная традиция. Воскресные дни проходили вокруг пианино, где все собирались и пели песни Пиаф, Холлидей, Стрейзанд и т.д. Талант и невероятный голос девочки был замечен очень рано. Когда подбирали исполнительницу на главную роль в мюзикле, Зенатти было всего 15 лет.
Авторы проекта были впечатлены ее голосом, но не были уверены в том, что молоденькая девушка справится с такой нагрузкой и только поэтому партия цыганки была отдана более взрослой и опытной певице. Тем не менее, Жюли в течение нескольких месяцев выходила на сцену в роли Эсмеральды, подменяя Элен Сегару.
О ее отношениях с Патриком Фьори мы уже упоминали выше. Сейчас Жюли Зенатти замужем за актером Бенжамином Беллекуром. Супруги воспитывают дочку Аву и сына Элиа.
Гренгуар/ Брюно Пельтье, 58 лет
Брюно с малых лет привлекала музыка. В 19 лет он с друзьями выступал в англоязычных рок-группах, а позже основал группу Pell. К моменту триумфа мюзикла «Нотр-Дам» Пельтье уже был популярным исполнителем. Партия Гренгуара поначалу не привлекла его, да еще занятость в проекте нарушала график гастролей — певец был занят сольным турне.
Однако Пламондон смог убедить исполнителя участвовать в спектакле, и мюзикл только выиграл от этого сотрудничества. Брюно Пельтье и сейчас записывает новые песни. А недавно он представил виртуальный рождественский концерт.
Пельтье является официальным представителем Квебекского фонда борьбы с раком. С 2010 года он женат на актрисе Мелани Бержерон.
«Первое либретто написал сам Гюго»
Елена Пушкарская беседует с Пьером Гюго — праправнуком писателя
Знаменитый мюзикл «Нотр-Дам де Пари» отмечает свои 15 лет мировым турне, которое стартует 13 ноября в Кремлевском дворце в Москве. Чудо превращения 600-страничного романа классика французского романтизма в два часа сверхмодной постановки с дюжиной шлягеров «Огонек» попросил объяснить Пьера Гюго, праправнука автора «Собора Парижской Богоматери»
Виктор Гюго (фото 1860 года), сын наполеоновского генерала, покоривший мир
В сентябре 1998-го в парижском Дворце Конгрессов состоялась премьера «Нотр-Дам де Пари». Этому детищу Люка Пламондона (автор либретто) и Риккардо Коччанте (композитор) было суждено стать первым европейским мюзиклом, который снискал мировую славу. Шутка ли: кроме первой — франкоязычной версии — «народная опера» (так именует свое детище Риккардо Коччанте) существует в итальянском, русском, английском, испанском и даже корейском варианте. За 15 лет спектакль посмотрели 8 млн зрителей в 15 странах мира, он попал в Книгу рекордов Гиннесса по числу билетов, проданных за первый год постановки, было также продано 10 млн его CD-копий.
Но время мюзиклов проходит — как и время соборов. Накануне юбилейного мирового турне, которое стартует в ноябре в Москве, продюсеры «Нотр-Дам» Шарль и Никола Талар признались «Огоньку», что это будет «последняя гастроль». Почему она начнется с России? Продюсеры в один голос объясняют это тем, что «русская публика уже включила «Нотр-Дам де Пари» в свое культурное наследие». Впрочем, если судить по числу влюбленных в эту постановку поклонников, скажем, в Италии или в Бельгии, конкуренция была нешуточной.
Тем же, кто под обаянием обретших самостоятельную жизнь хитов, таких как «Le temps des cathedrales» («Время соборов»), «Tu vas me detruire» («Ты меня разрушишь») и не нуждающийся в переводе «Belle», подзабыл, что вначале все-таки было слово — в данном случае блестящий роман Виктора Гюго,— стоит послушать праправнука писателя, Пьера Гюго, автора книги о семи поколениях рода Гюго.
Химеры — крылатые демоны, олицетворяющие человеческие грехи, стали одними из главных героев романа и мюзикла. Но в Средние века их не было — придумали реставраторы
Фото: Paris Match / Getty Images / Fotobank
— Пьер, как вы относитесь к тому, что сегодня публика зачастую знакомится с произведениями вашего знаменитого прапрадеда не по первоисточникам, а по их сценическому воплощению? Ведь мюзиклы «Нотр-Дам де Пари» или «Мизерабль» сегодня явно популярнее романов «Собор Парижской Богоматери» и «Отверженные».
— Я отношусь к этому философски. Ведь это веяние времени, и с этим ничего не поделаешь. Важно, чтобы сценическая версия была талантливой.
Что же касается «Собора Парижской Богоматери», то он вообще побил все рекорды по постановкам — было снято множество фильмов и поставлено еще больше спектаклей. Это не удивительно. Придуманная Виктором Гюго романтическая история так и просится на сцену. Кстати, это хорошо понимал сам писатель, хотевший еще при жизни поставить по роману музыкальный спектакль. Он даже написал для него либретто. Были и попытки написать музыку. За это бралась, например, известная в ту пору сочинительница мадам Шопен, не имеющая, впрочем, никакого отношения к великому Фредерику Шопену.
Ну а если говорить о произведении Риккардо Коччанте и Люка Пламондона, то это, на мой взгляд, самая удачная из интерпретаций романа. Она очень современная и в то же время близкая к прочтению Гюго. Благодаря этому мюзиклу роман получил современное звучание — я имею в виду не только музыку. Эсмеральда, Квазимодо, Фролло — это человеческие архетипы, актуальные для любых времен. Они есть и среди нас.
Кстати, Квазимодо — это даже не вымышленный персонаж. Виктор Гюго его не придумал. Горбуна, служившего звонарем при церкви в Авиньоне, показал Виктору Гюго его друг, поэт Фредерик Мистраль, во время совместного путешествия по Провансу. Так что пусть молодежь узнает эту историю хотя бы из мюзикла. Потом, может, и до романа у кого-то дойдут руки и голова.
Премьерная труппа мюзикла «Нотр-Дам де Пари» 1998 года. Слева направо: Гару (Квазимодо), Элен Сегара (Эсмеральда), Даниэль Лавуа (Фролло), Брюно Пеллетье (Гренгуар)
Фото: Paris Match / Getty Images / Fotobank
— Вслед за Флобером, который говорил о своем романе: «Мадам Бовари — это я», Риккардо Коччанте утверждал, что Квазимодо — это он сам. А Виктор Гюго мог бы сказать про себя подобное?
— Ну, Виктор Гюго вряд ли. Он был красавец, любимец дам. Скорее персонажем, в котором Гюго выразил ну не себя, конечно, а свою жизненную позицию, был Фролло, в романе — архидьякон собора. Общеизвестно, что писатель чтил Всевышнего, но терпеть не мог священников. И в образе Фролло эта двойственность отношения к церкви доведена Гюго до романтического гротеска. Он заставил священника страдать не просто от запретной для него любви к женщине, но еще и сделал ее цыганкой — маргиналкой, как мы бы теперь сказали, или отверженной, как говорили в его времена. В общем, в образе архидьякона Гюго дал волю антиклерикальным настроениям, весьма, впрочем, распространенным во Франции в ту историческую эпоху среди людей его круга.
— Сейчас трудно поверить, что роман создавался с целью привлечь внимание публики к судьбе самого собора, который едва не снесли в те бурные времена, когда по Франции одна за другой прокатывались революции.
— Тем не менее это так. Нотр-Дам действительно угрожало разрушение во времена Французской революции конца XVIII столетия. А Робеспьер в воззвании к парижанам даже заявил, что, если они не хотят, чтобы эта «твердыня мракобесия» была снесена, они должны уплатить Конвенту налог на нужды революции. Собор был профанирован и возвращен церкви только при Наполеоне в ужасном состоянии. А его реставрация началась в 1841 году, спустя 10 лет после выхода романа Гюго.
— Выходит, слова из пролога мюзикла «Литература убьет архитектуру» не только метафора. А как в вашей жизни профессия литератора уживается с архитектурой, во всяком случае, с той «архитектурой, которую можно унести с собой»,— так, кажется, ваш отец, создатель авторских украшений, именовал ювелирное искусство, которым и вы занимаетесь?
— Моя основная миссия — сохранить для потомков наследие семьи Гюго. Конечно, самым выдающимся моим предком был Виктор, но и на других природа не отдыхала. Несколько лет назад я написал книгу, которая так и называется «Гюго». Я рассказываю историю семьи от деда писателя, Леопольда, до моих сыновей. Конечно, Виктор Гюго стал в этом труде центральной фигурой.
«Собор Парижской Богоматери», фронтиспис издания 1844 года
— Вы писали книгу на основе семейных преданий?
— Вообще-то в семье мы не особенно говорим о Викторе Гюго, мы им восхищаемся. К тому же он из тех писателей, чья жизнь запечатлена до малейших деталей. Дело в том, что он ежедневно сам записывал мельчайшие события своей жизни. В национальной библиотеке Франции хранятся тысячи его записок, он писал их по десятку в день, совсем как современные блогеры. Есть, например, такая: «Я проснулся в семь утра и принял холодный душ». На следующей записочке: «Продолжаю работать над «Отверженными»». А в полдень он мог написать: «Проголодался, пойду посмотрю, что на обед». Ему нужно было все время писать. До последних дней. Но благодаря этой привычке сохранились и очень важные высказывания. Например, перед самой смертью Виктор Гюго написал семь раз подряд на разных клочках бумаги одну и ту же фразу «Любить значит действовать». Эта фраза, превратившаяся впоследствии в крылатое выражение, стала девизом нашей семьи, моей семьи так уж точно. Мне кажется, эта фраза включает в себя все. Всю науку жизни.
— А что же другие персонажи вашей книги?
— Потрясающим человеком был мой дядя, Жан Гюго, известный художник, проживший очень долгую жизнь. Он родился в конце XIX века, а умер в 1984 году. Судьба свела его с Пабло Пикассо, Жаном Кокто, Эриком Сати (автор музыки к футуристическому балету «Парад», поставленному в ходе дягилевских сезонов в декорациях Пикассо.— «О» ), Полем Элюаром и другими современниками такого масштаба, с которыми он просто дружил. Но и сам он оставил след в живописи: работы Жана Гюго есть в музеях Лондона, Токио, Филадельфии. Его жена, Валентина Гросс, тоже была известной художницей, входившей в группу «Бык на крыше» (вместе с Андре Бретоном, Эриком Сати, Жаном Кокто и Сергеем Дягилевым.— «О» ).
В нашем роду было много ярких художников, среди них и мой отец, Франсуа Гюго, имевший способность превращать в искусство все, к чему прикасались его руки,— он пытался лишать вещи их прикладного значения. Ну кому, скажите, когда-либо приходило в голову создать фабрику по производству хлама? Впрочем, потом он поменял свое пристрастие и стал делать авторские украшения. Пикассо заказал ему коллекцию золотых блюд по своим эскизам. Отец работал и с выдающимися модельерами — Диором, Коко Шанель, Эльзой Скьяпарелли (этого итальянского дизайнера считают создательницей прет-а-порте.— «О» ), он делал для них эскизы авторских пуговиц. Для Скьяпарелли, например, он сделал 500-граммовую пуговицу, специально, чтобы подчеркивать декольте.
Я с молодости работал вместе с отцом и сейчас продолжаю его дело, создаю авторские ювелирные украшения по эскизам Пикассо, Арпа, Макса Эрнста. Теодор, мой младший сын, ему 14, тоже хочет стать ювелиром и уже рисует эскизы украшений.
Пьер Гюго, ювелир, писатель
— Скажите, а это вообще трудно — быть Гюго?
— Noblesse oblige — положение обязывает, как говорят французы. Не буду прибедняться, фамилия мне помогала, но одновременно и ко многому обязывала. Наше имя восходит к середине XVI века. Гюго означает «человек с болот» и происходит с северо-запада, из мест, где течет река Лорена. В общем, имея такое имя, важно не наделать в жизни глупых ошибок. Но я в мои 66 лет, по-моему, еще не успел. Конечно, я пять раз был женат, у меня пятеро детей. Но это не обязательно ошибки, правда?
— Но вы ведь не популяризируете имя вашего великого предка любой ценой?
— Конечно, нет, что за вопрос? Я даже судился на этой почве с Сезаром (журналист Франсуа Сезар, автор сиквелов «Козетта, или Время иллюзий» и «Мариус, или Беглец», в которых он, на свой вкус, дописал счастливый конец романа «Отверженные».— «О» ). Его сиквелы не имеют отношения к литературе. Это просто способ заработать, эксплуатируя имя Гюго и популярность его романа. Вот такие вещи возмутительны, они умаляют значение произведения и оскорбляют память большого художника. Поэтому я настаивал на запрете публикации этих, с позволения сказать, сочинений — я отлично понимал, что они нарушают права моего прапрадеда, который никогда бы не одобрил таких публикаций.
Но, к сожалению, оказалось, что французский суд не имеет понятия о том, что такое моральное право (по французским законам личные неимущественные права — так называемое моральное право — в отличие от авторских, истекающих через 70 лет после смерти создателя, не имеют срока давности и передаются по наследству.— «О» ). В общем, тот процесс я проиграл. Судьи решили, что свобода слова — в данном случае этого журналиста — важнее доброго имени великого писателя. Поэтому я только радуюсь, когда за дело берутся мастера как Коччанте и Пламондон, которые умеют и любить, и действовать.
— Если говорить о том, что они угадали в своей постановке,— это именно тема маргиналов, отверженных, которая была одной из важнейших в творчестве вашего знаменитого предка. Да и защищал он обездоленных не только в книгах.
— А вы знаете, что «Собор Парижской Богоматери» сразу после его перевода на русский высоко оценил Достоевский, который увидел в образе средневекового горбуна, как он писал, «восстановление погибшего человека, задавленного несправедливым гнетом обстоятельств»?
— Ну да, путь Квазимодо, который до своей гибели сделался королем, пусть и королем бедняков, маргиналов,— это и есть путь наверх отверженного или, как говорят у вас, маленького человека. Это была основная тема Гюго, который поднимает прошедшего через страдания и любовь горбуна на неизмеримую высоту. Этот путь актуален всегда, поэтому роман и читается, и смотрится с таким интересом.
— Примерно то же говорил один из лучших исполнителей Квазимодо — Мэтт Лорен, объясняя, как изменила его эта роль, превратив из неуверенного в себе паренька в мужчину, который знает цену жизни и любви.
— А с Гару так же. Знаете, когда Люк Пламондон пригласил меня на просмотр актеров, я никогда бы не угадал в этом огромном красавце (канадский певец Пьер Гаран, взявший затем псевдоним Гару, был первым исполнителем роли Квазимодо в спектакле.— «О» ) человека, который может сыграть трагедию горбуна. Но когда он как-то невозможно изогнулся, я вдруг понял: это действительно тот, настоящий, стопроцентный Квазимодо, который когда-то звонил в авиньонские колокола.
— Секрет успеха этого мюзикла до сих пор ищут — то в технологиях, то в музыке, то в голосах. А что, если дело не в шоу, а в той поразительной актуальности, которую роман о средневековых страстях получил в наши дни? «На дворе XXI век,— говорил автор музыки к «Нотр-Дам» Риккардо Коччанте,— а вы в любой газете можете прочесть о новых отверженных — нелегалах и маргиналах».
— Есть такая книга «Виктор Гюго наблюдатель», она о том, как он умел любое подсмотренное событие довести до обобщения. Но я скажу больше: Виктор Гюго сумел предсказать то, что произойдет через сотню лет. Посмотрите на нынешнюю проблему иммиграции и поиск новыми маргиналами места под солнцем, с которой сталкиваются буквально все страны Европы, включая Россию. А теперь вспомните сцену мюзикла «Поле чудес», в которой Коччанте переложил эту тему на современный язык, после нее и вправду чувствуешь: то, о чем написал Гюго, оно происходит не на сцене, на самом деле оно происходит на пороге вашего дома.
Беседовала Елена Пушкарская, Экс-ан-Прованс — Рим
- Упразднение организации что это
- Угол индустриального и ириновского что строят