моя жизнь мои правила на французском

Надписи на французском с переводом

Желая сделать татуировку в виде надписи, большинство людей задается вопросом, на каком именно языке будет написано их любимое изречение. Прекрасным вариантом для тату-надписи может стать французский язык.

Французский – один из самых распространенных языков в мире, около 350 миллионов человек владеют им в качестве родного или второго языка. Этот язык очень красив в произношении и необычен в написании, он сумел завоевать множество стран. Поразительна география распространения французского (кроме Франции, Бельгии, Швейцарии по-французски говорят в Канаде, на Гаити, в ряде африканских государств).

Не обошел стороной этот язык и Россию. В свое время русское дворянство использовало французский язык для общения чаще, чем русский, популярность языка в России упала лишь в начале 19 века, когда разразилась война с Наполеоном.

Фразы на французском для тату пока не столь популярны, как на латыни или английском, однако и у этого языка есть свои ценители. Данному языку отдают предпочтение люди с особым взглядом на мир. Это одухотворенные личности, романтичные и ранимые, иногда наивные и беспечные, мечтатели, поэты, путешественники, художники.

А вы знали? До 18 века не существовало целостного французского языка, он представлял собой лишь отдельные диалекты в различных областях Франции. Объединить язык в единую лингвистическую систему помогли сказки Шарля Пьеро, популярные и читаемые в то время во всех уголках государства.

Темы и значения надписей на французском языке

Французский, как и положено любому старому европейскому языку, оставил неизгладимый след в мировой культуре. На этом языке говорили величайшие полководцы, короли, архитекторы, писатели, ученые, путешественники, художники и драматурги.

Желающие нанести татуировку в виде какого-либо изречения на французском языке будут приятно удивлены и поражены количеством знаменитых фраз, цитат, афоризмов абсолютно на любую тему, оставленных в истории знаменитыми французами.

Это интересно! Франция – родина великих мастеров литературного жанра. Одному из них, Виктору Гюго, принадлежит самое длинное в мире предложение, написанное им в романе «Отверженные», его длина составляет более 820 слов.

Художественное оформление надписей-татуировок

Французский язык отличается от всех остальных своим легким воздушным звучанием и неповторимым романтическим флером. Гармоничным оформлением такому языку послужат изящные линии, кружевные вензеля, растительный орнамент. При необходимости фразы на французском с переводом можно дополнить подходящим по смыслу изображением.

Не запрещается использовать и готический шрифт в оформлении надписи, сочетание легкого звучания языка со строгими линиями и чертами готики имеют свой особенный шарм.

В зависимости от количества слов в выбранной цитате совместно с мастером можно решить, будет ли любимая фраза выполнена в виде одной строчки, или это будет небольшая строфа, будет ли это изображение, дополненное текстом, или текст, дополненный изображением.

Надписи в чистом виде, как правило, выполняются одним цветом, татуировки, дополненные изображением или вписанные в орнамент, могут сочетать в себе несколько цветов. Многое зависит от смысла, заключенного в надписи и от размера самого афоризма, выбранного в качестве тату. Профессиональный мастер татуировки всегда поможет грамотным советом, с его помощью можно придумать интересное и оригинальное оформление любимого изречения.

Важно! Французская орфография включает в себя 6 диакритических (надстрочных) знаков и 2 лигатуры (слияние букв). При нанесении надписи, важно убедиться в правильном написании слов, так как один неверно поставленный знак может полностью изменить смысл слова или всего выражения в целом!

Это интересно! выражение «быть не в своей тарелке» получилось в результате ошибочной интерпретации слова «assiette», которое можно перевести как «тарелка», «состояние» и «настроение».

Расположение татуировки на теле

Чтобы определиться с местом, где будет нанесена фраза на французском языке, необходимо ответить на несколько важных вопросов.

Объемные тексты, расположенные в несколько строк, хорошо смотрятся в области лопаток, мужчины могут расположить тату на груди.

Татуировки, дополненные изображением, нередко имеют большой объем, в этом случае их лучше расположить на спине, на боку, на бедре.

Многие люди давно мечтают сделать татуировку, но не решаются, опасаясь неожиданных результатов и неоправданных усилий, однако не стоит этого бояться. Современное оборудование и профессионализм мастеров давно позволяют превратить татуировку в произведение искусства.

При правильном соблюдении всех этапов подготовки, нанесения и ухода за тату любимое выражение на французском, будет много лет поддерживать, вдохновлять, мотивировать своего обладателя, при этом принося ему эстетическое удовольствие.

Источник

Фразы на французском для татуировки

моя жизнь мои правила на французском. Смотреть фото моя жизнь мои правила на французском. Смотреть картинку моя жизнь мои правила на французском. Картинка про моя жизнь мои правила на французском. Фото моя жизнь мои правила на французском

Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что

Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека

Ничто не вечно под луной

Единственный выход это правда

Слушай свое сердце

Любовь это все что вам надо

Человек несет в себе семя счастья и горя

Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь

Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца

Все мои мечты становятся реальностью

Встретимся на небесах

Ушедшее время не вернешь

Дружба является доказательством любви

Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности

Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце

моя жизнь мои правила на французском. Смотреть фото моя жизнь мои правила на французском. Смотреть картинку моя жизнь мои правила на французском. Картинка про моя жизнь мои правила на французском. Фото моя жизнь мои правила на французском моя жизнь мои правила на французском. Смотреть фото моя жизнь мои правила на французском. Смотреть картинку моя жизнь мои правила на французском. Картинка про моя жизнь мои правила на французском. Фото моя жизнь мои правила на французском

Существует только одно средство для любви: любить больше

Каждого влечет своя страсть

Воспоминание – парфюм для души

Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра

Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту.

Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём

Будь честен с самим собой

Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность

Лучше поздно, чем никогда

Верить в свою звезду

Без надежды, надеюсь

Одна любовь, одна жизнь

Надежда поддерживает жизнь

Семья всегда в моем сердце

Любовь, которая не опустошает это не любовь

От любви к ненависти только один шаг

моя жизнь мои правила на французском. Смотреть фото моя жизнь мои правила на французском. Смотреть картинку моя жизнь мои правила на французском. Картинка про моя жизнь мои правила на французском. Фото моя жизнь мои правила на французском моя жизнь мои правила на французском. Смотреть фото моя жизнь мои правила на французском. Смотреть картинку моя жизнь мои правила на французском. Картинка про моя жизнь мои правила на французском. Фото моя жизнь мои правила на французском

Не в деньгах счастье

Я потерял все то время, которое я провел без любви

То, что похоже на любовь, и есть любовь

Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь

Отбрось то, что не есть ты

Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя

Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит

Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя

Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом

Взгляни правде в лицо

Моя семья всегда в моем сердце

Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие

Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.

Наслаждайся каждым моментом

Уважай прошлое, создавай будущее!

Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда

Скрывай свою жизнь

Никогда не терять надежду!

Источник

Фразы на французском. Афоризмы и цитаты на французском с переводом

моя жизнь мои правила на французском. Смотреть фото моя жизнь мои правила на французском. Смотреть картинку моя жизнь мои правила на французском. Картинка про моя жизнь мои правила на французском. Фото моя жизнь мои правила на французском

Фразы на французском, афоризмы с переводом. Фразы для тату в переводе на французский язык

elle quelle.
Такая, какая есть.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Никогда не поздно быть тем, кем хочется. Исполняй мечты.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь.

Sans espoir, j’espère.
Без надежды, надеюсь.

Heureux ensemble.
Счастливы вместе.

Je vais au rêve.
Иду к своей мечте.

Si on vit sans but, on mourra pour rien.
Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.

La vie est belle.
Жизнь прекрасна.

Forte et tendre.
Сильная и нежная.

Sois honnêt avec toi-même.
Будь честен с самим собой.

Jamais perdre l`espoir.
Никогда не терять надежду!

Jouis de chaque moment.
Наслаждайся каждым моментом.

Chacun est entraîné par sa passion.
Каждого влечет своя страсть.

Face à la vérité.
Взгляни правде в лицо.

Les rêves se réalisent.
Мечты сбываются.

Écoute ton coeur.
Слушай свое сердце.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Моя семья всегда в моем сердце.

C`est l`amour que vous faut.
Любовь это все что вам надо.

Tous mes rêves se réalisent.
Все мои мечты становятся реальностью.

Une seule sortie est la vérité.
Единственный выход это правда.

La famille est dans mon coeur pour toujours.
Семья всегда в моем сердце.

Respecte le passé, crée le futur!
Уважай прошлое, создавай будущее!

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.

Rejette ce qu’il ne t’es pas.
Отбрось то, что не есть ты.

Un amour, une vie.
Одна любовь, одна жизнь.

Toute la vie est la lutte.
Вся жизнь борьба.

Sauve et garde.
Спаси и сохрани.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Встретимся на небесах.

J’aime ma maman.
Я люблю свою маму.

Vivre et aimer.
Жить и любить.

Une fleur rebelle.
Мятежный цветок.

A tout prix.
Любой ценой.

Cache ta vie.
Скрывай свою жизнь.

Croire à son etoile.
Верить в свою звезду.

Que femme veut — Dieu le veut.
Чего хочет женщина — то угодно Богу.

Tout le monde à mes pieds.
Все у моих ног.

L’amour fou.
Безумная любовь.

Ma vie, mes règles.
Моя жизнь — мои правила.

C’est la vie.
Такова жизнь.

Chaque chose en son temps.
Всему свое время.

L’argent ne fait pas le bonneur.
Не в деньгах счастье.

Le temps c’est de l’argent.
Время – деньги.

L’espoir fait vivre.
Надежда поддерживает жизнь.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Ушедшее время не вернешь.

Mieux vaut tard que jamais.
Лучше поздно, чем никогда.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ничто не вечно под луной.

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Человек несет в себе семя счастья и горя.

Mon comportement — le résultat de votre attitude.
Мое поведение — результат твоего отношения.

Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais.
Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c’est d’y ceder.
Лучший способ борьбы с искушением — поддаться ему.

Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour.
То, что похоже на любовь, и есть любовь.

Personne n’est parfait… jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne.
Человек не совершенен … пока кто-то не влюбится в этого человека.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя.

Le souvenir est le parfum de l’âme.
Воспоминание – парфюм для души.

Фразы о любви на французском с переводом

Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine.
Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.

Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer.
Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.
Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце.

Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus.
Существует только одно средство для любви: любить больше.

On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beauté…
Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту…

De l’amour a la haine il n’y a qu’un pas.
От любви к ненависти только один шаг.

L’amitié est une preuve de l’amour.
Дружба является доказательством любви.

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём.

Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain.
Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin.
Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом.

Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes.
Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность.
(Grégoire Lacroix)

L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour.
Любовь, которая не опустошает это не любовь.
(Омар Хайям)

L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.
(Сэмюэл Джонсон)

J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime.
Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя.
(Альфред Мюссе де)

J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer.
Я потерял все то время, которое я провел без любви.
(Тассо)

Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs.
Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие.
(Мольер)

Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie.
(Florian)
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь.
(Florian)

Aimer c’est avant tout prendre un risque.
Любить, это прежде всего рисковать.
(Marc Levy)

Источник

TATTOO-PHRASE.RU

Коллекция фраз для тату с переводом

Фразы для татуировок на французском языке с переводом

Французские фразы, афоризмы с переводом.
Фразы для тату в переводе на французский язык.

Telle quelle.
Такая, какая есть.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Никогда не поздно быть тем, кем хочется. Исполняй мечты.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь.
Sans espoir, j’espère.
Без надежды, надеюсь.

Heureux ensemble.
Счастливы вместе.

Je vais au rêve.
Иду к своей мечте.

Si on vit sans but, on mourra pour rien.
Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.

La vie est belle.
Жизнь прекрасна.

Forte et tendre.
Сильная и нежная.

Sois honnêt avec toi-même.
Будь честен с самим собой.

Jouis de chaque moment.
Наслаждайся каждым моментом.

Chacun est entraîné par sa passion.
Каждого влечет своя страсть.

Jamais perdre l`espoir.
Никогда не терять надежду!

Face à la vérité.
Взгляни правде в лицо.

Les rêves se réalisent.
Мечты сбываются.

Écoute ton coeur.
Слушайсвоесердце.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Моя семья всегда в моем сердце.

C`est l`amour que vous faut.
Любовь это все что вам надо.

Tous mes rêves se réalisent.
Все мои мечты становятся реальностью.

Une seule sortie est la vérité.
Единственный выход это правда.

La famille est dans mon coeur pour toujours.
Семья всегда в моем сердце.

Respecte le passé, crée le futur!
Уважай прошлое, создавай будущее!

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.

Rejette ce qu’il ne t’es pas.
Отбрось то, что не есть ты.

Un amour, une vie.
Одна любовь, одна жизнь.

Toute la vie est la lutte.
Вся жизнь борьба.
Tendre.
Нежная.

Sauve et garde.
Спаси и сохрани.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Встретимся на небесах.
J’aime ma maman.
Я люблю свою маму.

Vivre et aimer.
Жить и любить.

Une fleur rebelle.
Мятежный цветок.

A tout prix.
Любой ценой.

Cache ta vie.
Скрывай свою жизнь.

Croire à son etoile.
Верить в свою звезду.

Que femme veut — Dieu le veut.
Чего хочет женщина — то угодно Богу.

Tout le monde à mes pieds.
Все у моих ног.
L’amour fou.
Безумная любовь.

Ma vie, mes règles.
Моя жизнь — мои правила.

C’est la vie.
Такова жизнь.

Chaque chose en son temps.
Всему свое время.

L’argent ne fait pas le bonneur.
Не в деньгах счастье.

Le temps c’est de l’argent.
Время – деньги.

L’espoir fait vivre.
Надежда поддерживает жизнь.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Ушедшее время не вернешь.

Mieux vaut tard que jamais.
Лучше поздно, чем никогда.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ничто не вечно под луной.

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Человек несет в себе семя счастья и горя.

Mon comportement — le résultat de votre attitude.
Мое поведение — результат твоего отношения.

Aujourd’hui-nous changeons «demain»,
«hier»-nous ne changerons jamais.
Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c’est d’y ceder.
Лучший способ борьбы с искушением — поддаться ему.

Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour.
То, что похоже на любовь, и есть любовь.

Personne n’est parfait…
jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne.
Человек не совершенен …
пока кто-то не влюбится в этого человека.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя.

Le souvenir est le parfum de l’âme.
Воспоминание – парфюм для души.

Фразы о любви на французском с переводом

Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine.
Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.

Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer.
Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.
Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце.

Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus.
Существует только одно средство для любви: любить больше.

On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beauté…
Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту…

De l’amour a la haine il n’y a qu’un pas.
От любви к ненависти только один шаг.

L’amitié est une preuve de l’amour.
Дружба является доказательством любви.

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём.

Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain.
Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin.
Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом.

Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes.
Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
(Grégoire Lacroix)
Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность.

L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour.
(Omar Khayyam)
Любовь, которая не опустошает это не любовь.
(Омар Хайям)

L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
(Samuel Johnson)
Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.
(Сэмюэл Джонсон)

Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs.
(Moliere)
Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие.
(Мольер)

Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie.
(Florian)
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь.
(Florian)

Aimer c’est avant tout prendre un risque.
(Marc Levy)
Любить, это прежде всего рисковать.

Источник

моя+жизнь+мои+правила

1 мой

э́то мой брат — c’est mon frère

э́то мой ро́дственник — c’est un parent; c’est un parent à moi

вот твои́ кни́ги, а вот мои́ — voici tes livres et voilà les miens

э́то моё — c’est à moi

э́то моё де́ло — c’est mon affaire, cela me regarde

по моему́ мне́нию — à mon avis

по моему́ жела́нию — selon mon désir

2 биржевые правила

3 правила

правила ведения бухучёта и отчётности — règles de comptabilité, règles comptables

4 уставные правила

5 жизнь

обще́ственная жизнь — vie publique

хозя́йственная жизнь страны́ — vie économique du pays

духо́вная жизнь — vie spirituelle, intellectuelle

семе́йная жизнь — vie de famille

зажи́точная жизнь — vie aisée

похо́дная жизнь — vie des camps (durant les campagnes militaires, etc.)

сидя́чая жизнь — vie sédentaire

борьба́ за жизнь — lutte f pour la vie

о́браз жизни — train m de vie, mode m de vie

уме́ренный о́браз жизни — vie réglée

вопро́с жизни и сме́рти — question f de vie ou de mort

речь идёт о его́ жизни — il y va de sa vie

сре́дства к жизни — moyens m pl d’existence

отда́ть жизнь за что́-либо — donner sa vie pour qch

возврати́ть к жизни кого́-либо — rappeler (ll) qn à la vie

вы́черкнуть из свое́й жизни — rayer vt de sa vie

вступа́ть в жизнь — entrer (ê.) dans la vie

проводи́ть что́-либо в жизнь — réaliser qch, mettre qch en pratique

зараба́тывать на жизнь — gagner sa vie

лиши́ть себя́ жизни — se suicider, se donner la mort

жизнь бьёт ключо́м — la vie bat son plein

при жизни — de mon (ton) vivant, du vivant de

никогда́ в жизни — jamais de la vie

на всю жизнь — pour la vie, à la vie et à la mort

борьба́ не на жизнь, а на сме́рть — lutte f à mort

ме́жду жизнью и сме́ртью — entre la vie et la mort

6 правила игры

7 правила по безопасности труда

8 жизнь животных

Тематики

9 жизнь растений

Тематики

10 правила воздушных перевозок

aviation law
International rules regulating air transportation. (Source: NDGIUR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

Тематики

11 правила обращения с опасными товарами

dangerous goods regulation
Rules on the handling of articles or substances capable of posing a significant risk to health, safety, or property, and that ordinarily require special attention when being transported. (Source: TOLGARa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

Тематики

12 правила охраны вод

правила охраны вод
Установленные требования, регламентирующие деятельность человека в целях соблюдения норм охраны вод.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]

Тематики

D. Regeln des Wasserschutzes

E. Guidance on water conservation

F. Les regles de la protection des eaux

Установленные требования, регламентирующие деятельность человека в целях соблюдения норм охраны вод

13 правила пожарной безопасности

правила пожарной безопасности
Комплекс положений, устанавливающих порядок соблюдения требований и норм пожарной безопасности при строительстве и эксплуатации объекта.
[ ГОСТ 12.1.033-81]

Тематики

14 правила судопроизводства

judiciary rule
Specific norms, regulations and precedents governing the conduct, procedure and arrangement of a judicial system, its various divisions and its officers. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

Тематики

15 правила техники безопасности

правила техники безопасности
Нормативные документы, регламентирующие технику безопасности и охрану труда при производстве работ
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

16 правила

17 правила внутреннего распорядка

18 правила Кирхгофа

19 правила отбора

20 правила техники безопасности

См. также в других словарях:

ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия

Форд Генри. Henry Ford. Биография. — Форд Генри. Henry Ford. Биография. Форд Генри (Ford, Henry) (старший) (1863 1947) Форд Генри. Henry Ford. Биография Американский инженер, промышленник, изобретатель. Один из основателей автомобильной промышленности США, основатель Форд мотор… … Сводная энциклопедия афоризмов

Форд, Генри — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Форд (фамилия). Генри Форд англ. Henry Ford … Википедия

Тотти — Тотти, Франческо Франческо Тотти … Википедия

Тотти, Франческо — Франческо Тотти 200px Об … Википедия

Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия

Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия

Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия

Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

Шлёцер, Татьяна Фёдоровна — Татьяна Шлёцер … Википедия

Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *