моисеев ч г дыхание и голос драматического актера
Моисеев ч г дыхание и голос драматического актера
Общие замечания по изучению курса
ТЕХНИКА РЕЧИ. ДИКЦИЯ.
Краткое описание положения артикуляционного аппарата при произнесении гласных звуков.
Вопросы для самопроверки
РАБОТА НАД ТЕКСТОМ
ПРАВИЛА ВЫДЕЛЕНИЯ ЛОГИЧЕСКИХ УДАРЕНИЙ
Методические указания для осмысления выразительной, логически правильной речи
РАЗДЕЛ II. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПАУЗЫ
НЕКОТОРЫЕ ЗАКОНЫ УСТНОЙ РЕЧИ
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ И РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ
АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ДРАМАТИЧЕСКОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ С ПОЗИЦИЙ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ УЧИТЕЛЯ
МЕСТО ЖЕСТИКУЛЯЦИИ И МИМИКИ В РЕЧЕВОМ ПОВЕДЕНИИ УЧИТЕЛЯ
Воспринимать язык как живой организм, постоянно изменяющийся и совершенствующийся, поможет учащимся старших классов логический анализ текста. Выработке этих умений способствуют специальные упражнения, предлагаемый в данной работе.
Логический анализ текста, целью которого является работа с литературными произведениями, частично входит и в дисциплину «Культура речи», и в дисциплину «Выразительное чтение». Успешное изучение позволит, думается, решить речевые задачи общения подростка с окружающими людьми, а также увеличит степень выразительности его речи.
Вырабатывая у старшеклассников навыки логического анализа текста, учитель будет опираться в первую очередь на умение учащихся логически мыслить и действовать, на знание родного языка и его особенностей- его лексики, специфического построения фразы, значения знаков препинания, семантики используемых эпитетов.
Именно это помогает успешному поиску необходимых интонаций для единственно нужных слов. Поэтому для того, чтобы запомнить найденное выражение мысли, нужно запомнить не интонацию, а логический ход ее, приведший к верному, действенному слову, к логической перспективе.
Вот почему вместе с выработкой навыков логического анализа текста происходит углубленное знакомство учащихся с законами устной речи. Использование выразительных свойств последней при чтении литературно-художественного произведения и при работе над ним опирается, безусловно, на знание законов языка, понимание которых поможет старшеклассникам сознательно расставлять знаки препинания, ориентируясь на семантику текста.
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ КУРСА
Проблема профессиональной подготовки учителя приобретает в настоящее время особую значимость, актуальность.
Уровень современных требований, предъявляемых к профессионалам в любой области, в том числе к творческой деятельности учителя, очень велик.
Учитель, который выходит к детям, должен быть мастером своего дела. Если педагог претендует на роль авторитета, нравственно и интеллектуально развитого, то он должен обладать не только необходимыми знаниями и уметь методически правильно преподнести их детям, но и быть творческим человеком, обладать индивидуальным стилем педагогической деятельности, стараться достичь вершин педагогического мастерства.
При этом в деятельности учителя немало типового, повторяющегося, устойчивого, отраженного в уже выявленных законах, принципах и правилах. Но немало также изменчивого, вариативного, индивидуального.
Каждый раз общее положение необходимо применить с учетом конкретных обстоятельств, своеобразия данной ситуации. Открытое наукой педагог должен «переоткрыть», сделать своим. И орудием воздействия учителя на учеников является слово.
Дети впечатлительны, поэтому возникает проблема активизации воздействия на них эмоциональной речи, что способствует развитию воображения, творчества, эстетического чутья.
Обеспечивая таким образом языковое развитие детей, педагог создает условия для их интеллектуального, эмоционального, нравственного развития и готовит их к активному, деятельному участию в жизни общества.
Следовательно, внимание к образцовой речи, какой и должна являться речь учителя, поможет сформировать у школьников языковой вкус, критическое отношение к собственной устной речи, потребность в совершенствовании ее, поможет им осознать основные правила речевого поведения.
Итак, учитывая острую необходимость совершенствования речевого мастерства педагогов, мы предлагаем формировать процесс обучения студентов университета по курсу «Культура речи», основываясь на следующих положениях:
1. Овладение навыками культуры речи является составной частью овладения специальностью и поэтому должно вестись в творческом и методическом единстве с преподаванием дисциплин гуманитарного характера.
2. Важнейшим фактором освоения курса является активизация самостоятельной работы студентов, помощь в которой окажут предлагаемые методические разработки по некоторым разделам предмета.
В процессе работы на практических занятиях необходимо установить общее состояние речеголосового аппарата каждого студента, его умение нести в тексте логическую перспективу мысли, выявить и устранить наличие дикционных, голосовых, орфоэпических недостатков, определить их природу (в необходимых случаях направить к врачу-фониатру).
Культура речи педагога имеет ряд качеств, отличающих ее от бытовой. Она должна звучать фонетически чисто, литературно правильно, быть действенной.
Произношение в педагогической речи является не только ее внешней формой, но также важным выразительным средством. Поэтому важнейшей задачей курса является выработка у студентов навыков профессионального владения словом.
Курс «Культура речи» состоит из следующих разделов:
1. Культура речи учителя и профессиональное мастерство.
2. Нормы произношения русского языка.
3. Техника речи, постановка голоса (с позиций профессиональных требований учителя-словесника).
Техника речи. Положение тела
Упражнение «звукоподражание» (различный выдох: плавный, спокойный, энергичный)
Вспомните зв у ки природы и воспроизведите их:
Развитию техники речи диктора, чёткому произношению слов и фраз, дикции диктора помогают русские народные скороговорки. Диктору важно научиться скороговорку произносить чётко, быстро, с разной интонацией.
Свист ветра: ССССССС.
Шум леса: ШШШШШШШ.
Звук комара: ЗЬЗЬЗЬЗЬЗЬЗЬЗЬ…
Жуж ж ание пчелы: ЖЖЖЖЖЖЖЖЖ…
Крик и кар кан ье вороны: КРР! КРР! КРР. КАРР! КАРР! КАРР.
Трескотня сороки: ТРР! ТРР! ТРР.
Рокот м от ора: РРРРРРРРРРРР…
Звук электриче ско го звонка: РЬРЬРЬРЬРЬРЬР…
Произвольное управление выдохом
Тренировка добора воздуха
Упражнение для контроля дыхания
Вначале упраж не ние делайте не более полутора минут. В первый день упражнение сдел а йте десять раз. Во второй день пов то рите раза два предыдущее упражнение и пере хо дите к следующему. И так далее.
Когда эти упра жн ения будут даваться легко, перех од ите к такой схеме:
Спустя два месяца вр е мя упражнений можно увеличить от полутора до д ву х минут. При слабом и больном сердце нужно ограничить зад е ржку воздуха в легких.
Возьмите одно из п рои зведений Гомера. «Илиаду», либо «Оди сс ею». Например:
Прочитайте всл ух на одном дыхании без пауз одну строчку стихов:
Он же пошел ка ме нистой тропинкою вверх от залива
Он же пошел камен ис той тропинкою вверх от залива
Через лесистые г ор ы, туда, как Афина сказала,
Потом три ст ро чки:
Он же пошел кам ени стой тропинкою вверх от залива
Через лесистые гор ы, туда, как Афина сказала,
Где божестве нн ый жил свинопас, о делах господина
Прибавляйте по одной строке, по ка хватает дыхания. Затем обратный порядок. Упражняясь, вы сможете прочитать на одном дыхании достаточ но много. Цель этих упражнений состоит в во сп итании подвижности и свободы работы диафрагмы, для того, чтобы она успевала обслуживать речь диктора, сохра ня ла опору при различных характеристиках речи.
Быть услышанным и понятым. Техника и культура речи (40 стр.)
Не стошнило ли от троекратного употребления полного наименования органа власти?» Все в один голос утверждали: «Подобного никто не произносил!» Оказалось, этих слов никто не услышал! Притом, что всё было профессионально, внятно произнесено. Отступлений от утверждённого текста не могло быть, и не было. Но всеми было услышано другое: «Не совсем обычная передача…» Потому что говорящий хотел обратить внимание не на должности и звания, а именно на необычность этой передачи (впрочем, ничего особенно необычного в ней не было). Самые авторитетные, опытные профессионалы не услышали чётко и внятно произнесённого текста. Воспринято было только то, о чём думал, чем был обеспокоен ведущий. И только это.
В результате освоения упражнений, описанных в этой книге, вы сможете поступать также. Автор и множество его единомышленников глубоко убеждены в том, что у вас это легко получится. Вместе с тем появятся и некоторые проблемы, о которых нельзя не предупредить. Вашим слушателям будет легко вас слушать, а вам самим станет очень трудно слушать многих наших коллег. Придётся выбирать то, чем дорожите вы, друзья. До скорых встреч в эфире! Скорых и, быть может, радостных! Впереди ещё несколько книжек, наверное, интересных читателю. Там и продолжим наше, надо надеяться, увлекательное общение.
Список рекомендуемой литературы
Основная литература
1. Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения: ок. 75000 словарных единиц / Под. ред. Д. Э. Розенталя. – 6-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1985.
2. Вербицкая Л. А. Давайте говорить правильно: Пособие по русскому языку. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 2001.
3. Говоров Н С. Театр рассказа. Опыт работы экспериментальной студии сценического рассказа Ленинградского Дома работников искусств им. К. С. Станиславского (1952-55) и студии театрализованного рассказа ДК им. С. М. Кирова. – Магадан: Кн. изд., 1959.
4. Кнебелъ М. О. Слово в творчестве актера. – 3-е изд., испр. – М.: ВТО, 1970.
5. Козлянинова И. П., Чарели Э. М. Тайны нашего голоса. Екатеринбург: Диамат, 1992.
6. Комякова Г. В. Слово в драматическом театре. Приемы, упражнения для работы над дикцией. – М.: Искусство, 1974.
7. Куракина К. В. Основы сценической речи в трудах К. С. Станиславского. – М.: ВТО, 1959.
8. Моисеев Ч. Г. Дыхание и голос драматического актёра. Учеб. – метод, пособие для студентов заоч. отд-ния актерского фак. театр, ин-та. 4–1. – М.: ГИТИС, 1974.
9. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова / Под ред. Р. И. Аванесова. РАН. Ин-т рус. яз. – 7-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1999.
10. Савкова 3. В. Как сделать голос сценическим. – М.: Искусство, 1968.
11. Савкова 3. В. Искусство оратора: Учебное пособие. – 2-е изд., доп. – СПб.: Знание, 2003.
13. Савкова 3. В. Техника звучащего слова: Методическое пособие. – М.: ВНМЦ и КПР МК СССР, 1988.
14. Сарычева Е. Ф. Сценическая речь. – М.: Искусство, 1955.
15. Станиславский К. С. Работа актера над собой. Собр. соч. в 9 т. Т. 2–3. – М.: Искусство, 1989; 1990.
16. Ульянов В. В. Материалы к книге «Мастерство ведущего телевизионных и радиопрограмм». – ЦГАЛИ СПб. Фонд № 848.
Дополнительная литература
1. Гладков Б. В. Сферодинамическая постановка голоса: Методическое пособие. – СПб.: Изд-во СПбГТУ, 2002.
2. Дмитриев Л. Б. Основы вокальной педагогики. – М.: Музыка, 1968.
3. ДранковВ.Л. Природа таланта Шаляпина. – Л.: Лен. отд. изд-ва «Музыка», 1973.
4. Жинкин Н. И. Механизмы речи. – М.: АПН, 1958.
5. Заседателев Ф. Ф. Научные основы постановки голоса. – М.: Госиздат, 1937.
6. Козырев В. А., Черня В. Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. – СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2000.
7. Кочеткова И. Н. Парадоксальная гимнастика Стрельниковой. – М.: Сов. спорт, 1989.
8. Кох И. Э. Основы сценического движения. – JL: Лен. отд. изд-ва «Искусство», 1970.
9. Леонардо да Винчи. Обучение живописца. Избр. произв.: В 2 т. Т. 2. – M.-JL: Academia, 1935; М.: Ладомир, 1995.
10. Ликлэйтер Кристин. Освобождение голоса. [Перев. с англ.] – М.: ГИТИС, 1993.
11. Морозов В. П. Тайны вокальной речи. – Л.: Наука, 1967.
12. Проблемы сценической речи. Метод, пособие для преподавателей театр, учеб. заведений / Под ред. Козляниновой И. П. – М.: Просвещение, 1976.
13. Сеченов И. М. Избранные произведения. Т. 2. Физиология нервной системы. – М.: изд-во АН СССР, 1956.
14. Ульянов В. В. Материалы к книге «Уроки актёрского мастерства. По материалам Б. В. Зона и его учеников – П. П. Кадочникова, H. Н. Трофимова, 3. М. Шарко, А. Б. Фрейндлих, Э. Г. Виторгана, Л. П. Мозгового». – ЦГАЛИ СПб. Фонд № 848.
15. Щетинин М. Н. Дыхательная гимнастика А. Н. Стрельниковой. – М.: Метафора, 2001.
16. Юссон Рауль. Певческий голос. – М.: Музыка, 1974.
Аудиоприложение
1. «Релаксация» – хр. 6’ 56″
2. «Не тяни шею!» – хр. 1’ 00″
5. «Команды» – хр. 0’ 33″
6. «Мам, – а – мам!» – хр. 0’ 22″
7. «Алле – гоп!» – хр. 0’ 26″
8. «Лесенка» – хр. 0’ 56″
9. «Ударные слова» – хр. 0’ 20″
10. «Татирование и скандирование текста» – хр. 1’ 39″
Здесь и далее таким образом выделяются смысловые акценты, требующие особого внимания.
В действительности «FM» – это не диапазон, а «частотная модуляция» радиосигнала (в международной системе «F» – это «частота»). Чтобы быть точными, приведём технически правильное название: «диапазон очень высоких частот с частотной модуляцией» («ОВЧ 4M») или, как это именовали в ушедшей советской действительности, – «диапазон ультракоротких волн» («УКВ»).
В профессиональном жаргоне есть такие понятия, как «эфирный голос» и «эфирный журналист». «Эфирный журналист» – это человек, обладающий «эфирным голосом», то есть умеющий профессионально разговаривать с телезрителями и радиослушателями, не вызывая при этом раздражения чем-либо – плохим голосом, неважной дикцией, дыханием и пр.
Здесь и далее таким образом выделяются особо важные понятия.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. РАН. Ин-т рус. яз.; Российский фонд культуры. М.: Азъ Ltd., 1992.
Здесь и далее ударные гласные выделны заглавными буквами. Филологи делают это иначе, но автору хочется быть понятым читателями более широкого круга. Так всё воспринимается наглядно, подсознательно.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 1. 4-е изд., стереотип. М.: Рус. яз.; Медиа, 2007.
Часто словом «формат» не очень грамотные люди пытаются определить содержательный характер вещания радиостанции или телеканала, его стиль. Это не совсем верно. Формат – это формальные параметры. Само слово «формат» соотносится именно с формой. Так же, как формат фильма.
Итал. pizzicato, от pizzicare – щипать, приём извлечения звука щипком на струнном смычковом музыкальном инструменте.
Название специального учебного произведения И. С. Баха.
Здесь и далее мы опираемся исключительно на знания, предусмотренные программой среднего образования.
Это значит, что после занятия, прежде чем надеть носки, нужно будет тщательно вымыть ноги. Человеческая кожа обладает колоссальным иммунитетом, но может не справиться с грязью, собранной под облегающими носками. Наши занятия должны приносить только пользу. Трудноизлечимые грибковые заболевания не предусмотрены программой обучения.
Впрочем, как утверждает М. М. Кузнецов, начальник учебного отдела Военнокосмической академии им. А. Ф. Можайского, хорошо знавший второго космонавта Планеты, описанный эпизод является легендой (хоть описан не только здесь, но и в более авторитетных источниках). Происшествие вполне реально, но пережито участниками следующих экспедиций. Г. Титову хватило других переживаний, куда более тяжёлых.
В какой-то момент И. Э. Кох изъял этот приём из своей практики и не включил в книги не случайно, убедившись в том, что тяжести можно носить не только на затылке, но и на лобной части головы, что не исправляет, а, напротив, уродует верную осанку. Правильный позвоночный столб начинается от макушки и заканчивается в точке опоры. Ошибка может причинить большой вред.
Часто говорят: «звучи на опоре», «обопрись на диафрагму». Дальше возникает неожиданный вопрос, что на что должно опираться. На диафрагму, например, опираться невозможно, ведь это мягкая мышечная ткань, она просто порвётся. Вероятно, «опорой» всё-таки надо признать описанную механическую опору тела: макушка – позвоночник – ноги (до пятки), в положении стоя; макушка – позвоночник – берцовая кость, в положении сидя.
Здесь и далее снижение или повышение тона обозначены с помощью вертикального смещения букв или слов. Непривычно, надо бы это делать нотами. Но, видимо, далеко не каждый читатель осваивал сольфеджио, а такой графический способ, вероятно, будет понятен всем.
ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Быть услышанным и понятым. Техника и культура речи
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
Быть услышанным и понятым. Техника и культура речи
Ulyanov VI. To be heard and understood. Technique of speech culture. Lectures and workshops. – St. Petersburg: BHV-St. Petersburg, 2011. – 208 p. + CD-ROM.
The book describes methods of correcting both breathing and articulation. It also covers opening of natural voice and assimilating of new habits of giving speech to wide audience. The topic of the book is speech activity in radio and television broadcast. It will be interesting also to anyone, whose job is related to spoken activity.
The author uses materials of his workshops on Odessa Film Studio and in specialised Universities. This edition is supplied with CD containing sound tracks.
A. Г. Юсфин, д-р искусствоведения, проф.;
B. П. Третьяков, д-р психол. наук, проф.;
В. Ф. Познин, д-р искусствоведения, проф. кафедры радио и телевидения СПбГУ;
Г. Н. Петров, д-р филол. наук, проф. кафедры радио и телевидения СПбГУ;
Н. П. Ерофеев, д-р меднаук, проф. кафедры физиологии СПбГУ.
Автор не может не благодарить каждого, кто раскрыл эту книгу. Спасибо, друзья, за интерес к предмету!
Особые поклоны следует обратить к Сергею Николаевичу Ильченко, журналисту, телеведущему, известному телезрителям под псевдонимом «Сергей Невский». Он инициировал работу над книгой, всячески помогая, подгонял автора. Поблагодарим его за это!
Носитель настоящей русской речи, заслуженный деятель искусств РСФСР, профессор Зинаида Васильевна Савкова дрессировала и критиковала автора многократно и всесторонне. В результате такого общения и споров всегда рождалась истина. Некоторыми результатами удаётся поделиться в этом издании. Многие несомненно так же поблагодарят этого замечательного человека.
И главное! Давайте будем благодарны мастерам, очень известным и неизвестным вовсе, создававшим замечательные традиции ленинградского радио и телевидения. Те традиции, на которых воспитаны и воспитаны будут поколения лучших профессионалов, Мастеров живого слова в эфире.
Владимир Ульянов kultura- rechi@mail.ru
Ремесло звучащего Образа
Когда-то сказанное в эфире считалось эталоном нормативной речи. Увы! Те времена канули в Лету, и теперь только особо ленивые не возмущаются языковой беспомощностью и небрежностью телерадиожурналистов. Однако, справедливо негодуя, люди редко задумываются о том, как достигается мастерство, которое для нас, воспитанных на великолепных образцах речи журналистов и дикторов Центрального телевидения и Всесоюзного радио, Ленинградского радио и телевидения, есть единственно возможная речевая норма. Мы не осознаём, что это не дар, полученный при рождении от бога, а результат кропотливой и усердной работы. Это Ремесло. А Ремеслу надо учиться. Вспомним, что Юрий Левитан – главный голос Советского Союза – в юности не был принят в театральный институт из-за выраженного говора, дефекта, исправленного несколькими годами работы над собой. Совершенствовать профессиональные навыки всенародно любимый мастер, как говорят, не прекращал всю жизнь.
Очень радостно, что специалисты телерадиовещания снова задумались о качестве эфирной речи, – языка общения миллионов, формирующего в значительной мере звуковую среду, в которой мы все живём и растим наших детей.
В ваших руках книга, представляющая собой попытку использовать на радио и телевидении достижения классической речевой школы, которая формировалась и передавалась от поколения поколению деятелями русского театра, театральных учебных заведений. Последовательно, шаг за шагом, ведёт автор по трудному пути становления Мастера слова, по пути, в конце которого душа, мысль и тело соединяются в Звуке и Образе.
Эта книга, хоть и представлена в качестве «лекций и практических занятий», воспринимается как доверительная беседа эфирного журналиста-практика с теми, кто только собирается работу в эфире сделать своей профессией. Автор подробно и очень просто объясняет природу речевого общения, описывает комплекс упражнений, позволяющих достичь профессионального уровня речевой культуры будущих сотрудников радио– и телеканалов.
Ремесло, суть которого излагается здесь, – не только для журналистов. Оно необходимо всем, чья работа связана с речью, – актёрам, педагогам, юристам, экскурсоводам, даже ведущим свадеб, народных гуляний и прочих мероприятий. Каждый имеет замечательную возможность – освоить предлагаемую технику дыхания, постановки голоса и дикции, научиться профессионально пользоваться речевым аппаратом и психофизическими средствами речевого общения. В итоге, как призывает автор, быть услышанным и понятым.
Народный артист СССР Олег Басилашвили
Ясно мыслить, ясно излагая!.
Многострадальна русская устная речь. Сколько атак она выдержала за долгие века, не меньше, чем военных вторжений: тюркские наречия кочевников, варяжская и финская топонимика, голландские и немецкие увлечения Петра, франкофонство нашего дворянства, птичий язык советских аббревиатур… Войны и революции, урбанизация смешали людей, стёрли красоту местных наречий, засорили и общепринятый язык.
Мы являемся свидетелями очередного мощного удара по родному языку Интернетом и средствами массовой информации. Почему нужно говорить «менеджер», а не «управляющий», «саммит», а не «встреча», «кастинг», а не «отбор», «паркинг», а не «стоянка» или «гараж»? Среди нас русские люди, но на самом деле это риэлторы, дилеры, продюсеры, провайдеры, драйверы и диджеи…
Наш язык, как и любой другой, – не застывшая глыба, а живой, изменяющийся организм, состоящий из множества местных и иноязычных «клеточек», но это не свалка. Справится ли он с новой напастью и агрессией? Вся надежда на могучую восточно-славянскую ПРИРОДУ русской речи, которая всякий раз покоряла и приручала всех пришельцев.
…Включаю радио (из-за транспортных пробок многие горожане вынуждены теперь слушать радио, сидя в застрявших машинах). Если в машине ты находишься не один, то беда небольшая: в приёмнике кто-то что-то болтает, а ты разговариваешь с попутчиком о своём. Но когда никого рядом нет, приходится, переключая приёмник с одной станции на другую, слушать, что говорят в эфире, и как. И это уже серьёзное испытание.
Звучат молодые бодрые голоса ведущих – теперь это в основном барышни, выпускницы журналистских факультетов. Заполняют эфирное время, разговаривают, как умеют. Немыслимые интонации, произношение, «Оканье», «Яканье», «ЧТОканье». И ещё новая чума настигла нашу устную речь – «дАканье»!
Это признак… да. чего:
♦ неуверенности… да. в себе. или, наоборот… да. самоуверенности?
♦ пережитки одесской… да. говорильни пикейных… да. жилетов.
♦ настырности… да. или стремления к «оживляжу»?
На самом деле это признак неорганизованности мысли. Устная речь требует дисциплины ума!
Книга Владимира Ульянова учит не только правильно говорить, но и, что особенно важно, четко мыслить.
Последние годы я вплотную занимался пьесами великого русского драматурга А. Н. Островского, поставил его комедии «Волки и овцы» (фильм «Русские деньги»), «Доходное место» (фильм «Взятки гладки») и «Свои люди – сочтёмся» (фильм «Банкрот»). Неслучайно говорю здесь о драматургии, потому что пьеса – это на самом деле запись УСТНОЙ речи персонажей. В ней проявляются характер, состояние, образ жизни человека, его судьба. Всё слышно.
Возьмите в руки сочинения любого русского классика – они не стареют! «Прильните к оригиналу» – как говорил Н. В. Гоголь, испейте живительную влагу родной речи, любите русский язык, прививайте такую же любовь к нему своим детям… Представленная книга, несомненно, поможет в этом.
народный артист РСФСР, профессор
Одна ученица призналась, когда её однокашники узнали, что она хочет стать журналистом, посмеялись: «Как же ты могла выбрать такую стервозную профессию. »
Разговор двух пассажиров в вагоне метро. Один говорит: «Собрал последние деньги, влез в долги, хотел сделать семье подарок – купил телевизор. Чтобы все программы показывал. Через неделю понял – выброшенные деньги».
Эта книга обращена к тем, кто хотел бы делать радио и телевидение так, чтоб про его канал подобного не говорили.
Но пока, друзья, к сожалению, выбранная вами профессия часто считается презренной. Быть может, через несколько лет вам удастся это изменить.
Автор и его коллеги терпеливо, но вожделенно будут ожидать ваших успехов.