меня засосала опасная трясина и жизнь моя вечная игра аккорды
Постой паровоз
Видео разбор песни «Постой паровоз»
Исполнение:
Разбор песни:
Перевод аккордов в другую тональность
Комментарии (83 комментария) на «Постой паровоз»
И кстати круто бы было бы, если появился раздел песен от группы Bullet for my valentin, помойму она достаточно популярна!
воще тема, за 5 мин научился
там где «твой сын та-КОЙ — думаю лучше 5 лад перенести со второй на первую струну».
ОМГ, как ты фальшивишь когда поешь строчку: «Я к маменьке родной с последним приветом». Слово «припев» капец как у тебя не получается оО, да в принципе ты в каждом куплете в третей строчке последнее слово абы как протягиваешь.
там строку исправить нужно в табулатуре где идет
а что означает — в табулатуре?? плз подскажите в заранее спасибо
есть другая иема ммммммм
0−5−3−5−3−1 гораздо красивее звучит
Сделай пожалуйста разбор песни »Я спросил у ясеня» из к/ф «Ирония судьбы»
Все заявки в группе ВК.
круто. еще с детства мечтал эту мелодию разучить)) вполне просто, по сравнению с тем же Муцураевым)) спасибо!
Капец не могу в ритм попасть 🙁
ну ништяк? клёвая песня а не «песенка»
Во втором куплете ошибка в тексте песни
Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — сущая игра.
Не «сущая игра», а «вечная игра»
А вотя не понял в табулатуре струна H это какая струна?
струна H — это вроде 2-ая
Адрес почты у Вас есть! Потрудитесь быть вежливы!
Подскажите пожалуйста какая табулатура в этой песне
Здравствуйте. Можете сделать разбор песен «про медведей» из к/ф «кавказкая пленица», она мне очень нравится. И еще «скажи председатель» и «поле родное»-песни Юрия Краснопёрова. Буду очень благодарна. Научилась играть «постой паровоз», объясняете просто и понятно.
Здравствуйте. Хотела бы узнать будет ли ответ на моё сообщение? Если да, то где искать-на сайте или пришлете на мою эл.почту?
@len@, на какое именно сообщение?
Добрый день! Разбор великолепный! Я с тем же вопросом по поводу табулатуры. Можете прислать на почту? Заранее спасибо!
Добрый день а где табулатура здесь?
а что начало на одной струне не нашел подскажите как и где
тут всё просто, зачем Вам таба — посмотрите урок.
где табы?? там написано табы, а самого таба нет
ПОСТОЙ ПАРОВОЗ
_ _ Em Am H7 Em
Постой паровоз не стучите колеса
_ _ G H7
Кондуктор нажми на торомоза
_ _ Em E Am
Я к маменьке родной с последним приветом
__ Em H7 Em
Хочу показаться на глаза
__
Не жди меня мама хорошего сына
Твой сын не такой как был вчера
Меня засосала опасная трясина
И жизнь моя вечная игра
Постой паровоз не стучите колеса
Есть время заглянуть судьбе в глаза
Пока ещё не поздно нам сделать остановку
Кондуктор нажми на тормоза
(в тональности Am)
_ _
_ _ Am Dm E7 Am
Постой паровоз не стучите колеса
_ _ C E7
Кондуктор нажми на торомоза
_ _ Am A7 Dm
Я к маменьке родной с последним приветом
__ Am E7 Am
Хочу показаться на глаза
__
Летит паровоз по долинам по взгорьям
Летит он неведомо куда
Мальчонка назвал себя жуликом и вором
И жизнь его вечная игра
А если посадят меня за решетку
В тюрьме я решетку пробью
И пусть луна светит своим продажным светом
А я все равно убегу
А если заметит тюремная стража
Тогда я мальчишечка пропал
Тревога и выстрел и вниз головою
Под стену тюремную упал
Я буду лежать на тюремной кровати
Я буду лежать и умирать
И вы не придете любезная мамаша
Меня перед смертю целовать
Летит паровоз по долинам по взгорям
Летит он неведомо куда
Я к маменьке родной больной и голодной
Спешу показаться на глаза
«Постой паровоз», аккорды и текст песни
Песня «Постой паровоз», аккорды в тональности Am
Am………….Dm………..E………Am
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
…….C………………………..E
Кондуктор, нажми на тормоза.
……..Am………………………A7…………Dm
Я к маменьке родной с последним приветом
…Am……….E………….Am
Спешу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — вечная игра.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно нам сделать остановку.
Кондуктор, нажми на тормоза.
Другой вариант песни «Постой паровоз».
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчонка назвал себя жуликом и вором,
И жизнь его — вечная игра.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Хочу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — вечная игра.
А если посадят меня за решетку,
В тюрьме я решетку пробью,
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я все равно убегу.
А если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчишечка, пропал.
Тревога и выстрел, и вниз головою
Под стену тюремную упал.
Я буду лежать на тюремной кровати,
Я буду лежать и умирать.
И вы не придете, любезная мамаша,
Меня перед смертью целовать.
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Я к маменьке родной, больной и голодной,
Спешу показаться на глаза.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Есть время заглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно нам сделать остановку.
Кондуктор, нажми на тормоза.
Юрий Никулин
Юрий Никулин — Постой, паровоз
На данной странице вы можете слушать и скачать песню «Постой, паровоз» Юрий Никулин, а также найти слова песни, чтобы петь её вместе с друзьями. Голосуйте за песню в нашем хит-параде детских песен.
Поделиться
Текст песни
Постой, паровоз, не стучите, колеса!
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной,
С последним приветом.
Спешу, показаться на глаза!
Не жди меня, мама, хорошего сына.
Твой сын не такой, как был вчера!
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя вечная игра!
Постой, паровоз, не стучите колеса!
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно
Нам сделать. Остановку, а?
Кондуктор, нажми на тормоза.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза
Гуляй, моя милая, пока я на свободе
Гуляй, моя хорошая, со мной.
Я буду жить в неволе, не плачь моя родная,
Тобой завладеет кореш мой.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Есть время заглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно нам сделать остановку,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Постой паровоз, не стучите колеса. Тайна шлягера!
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Хочу показаться на глаза.
А если посадят меня за решетку,
В тюрьме я решетку пробью,
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я все равно убегу.
А если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчишечка, пропал.
Тревога и выстрел, и вниз головою
Под стену тюремную упал.
Я буду лежать на тюремной кровати,
Я буду лежать и умирать.
И вы не придете, любезная мамаша,
Меня перед смертью целовать.
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Я к маменьке родной, больной и голодной,
Спешу показаться на глаза.
Постой, паровоз, не стучите, колеса.
Кондуктор, нажми на тормоза:
Я к матушке родной с последним поклоном
Хочу показаться на глаза.
Не жди ты, мать, сыночка, беспутного сына,
Не жди ты, мать, сыночка никогда:
Его засосала тюремная трясина,
Он с волею простился навсегда.
Пройдут мои годы, как талые воды,
Пройдут мои годы, может, зря.
Не ждет меня радость, клянусь тебе свободой,
А ждут меня по новой лагеря.
(Ивановский Н.Н., 1946 г.)
Думаю, что многие несколько удивятся, но это и есть авторский или, как еще иногда говорят, «канонический» вариант песни. Кажется, кого-то несколько смутит краткость песни, а у других на слуху, наверняка, другой вариант, это ничего. Всего вариантов наберется десятка полтора-два, есть, действительно интересные, а есть из категории «и я тоже хочу спеть». Мне даже попался вариант, в котором повествование от лица девушки, написана песня в стиле «Кирпичиков» эпохи НЭПа с невообразимым применением фени. Ну, да ладно, поехали дальше.
В 1958 году в Перми издается роман В. Астафьева «Тают снега» (первое издание), где приводится такой вариант 1-ого куплета из песни «Постой, паровоз»:
Вот тронулся поезд
В далекую сторонку,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я маменьке родной
С последним поклоном
Хочу показаться на глаза…
Одна из первых записей на пленке песни «Постой, паровоз» (во всяком случае широко известных) относится к началу-середине 1960-х годов в исполнении Владимира Семеновича Высоцкого, который тогда записал огромное количество лагерных песен (диска три-четыре наберется). Кстати, интересно, это же московские дворы, там пели такое (!), впрочем, амнистия 1953 года уже была… Правда, начинается там песня словами:
«Летит паровоз по долинам и взгорьям,
Летит он неведомо куда;
Мальчонкой назвался я жуликом и вором
И жизнь моя вечная игра».
Такой же вариант поет и А. Северный на концертах 1975 и 1977 годов, что дает возможность предположить, что, либо, они пользовались рядом стоящими источниками, либо Северный просто перепел вариант Высоцкого.
Маленькое уточнение: «Исходно «По долинам и по взгорьям» был маршем сибирских стрелков времен первой Мировой войны со словами «Из-за гор-лесов дремучих…», позднее на эту мелодию и были написаны песни «По долинам и по взгорьям» и «Марш дроздовцев». Именно в такой последовательности.
Каким образом к началу «Постой, паровоз» «прилип» совершенно чужеродный куплет, неизвестно. Потому что в 1950-60-х годах, в Москву приехала Дина Верни и услышала песню, которую в 1975 году и спела на своем знаменитом диске «Блатные песни», куплетов там было больше и имелась развернутая история и даже с некоторым относительным сюжетом и развитием событий. Но «По долинам…» исчезло. Кстати, потом вариант с «Долинами…» практически нигде не встречается. Думается, что к диску Верни надо относиться серьезнее, не только как к песенной и исполнительской классике жанра, но и как к свидетельству времени.
В романе Михаила Демина «Блатной» упоминается такой факт, что сам Демин услышал песню «Постой, паровоз» и дополнил (вероятность этого факта оставим на совести автора) ее своим куплетом со словами:
«Лети, паровоз по долинам и взгорьям,
Летит он неведомо куда…».
Что ж, теперь мы знаем, откуда и где был «пришит» чужеродный куплет. Если учитывать тот факт, что сам Демин попал в тюрьму только в середине войны (год 1942-43), а переделка свершилась спустя некоторое время (конкретно он не упоминает), то можно предположить, что это песня была услышана в лагере и там же переделана, а это был год 1946-47. То есть то самое время, когда она и появилась. Можно сказать, что я подтасовываю факты, что ж, это будет справедливо, но я высказываю свою личную точку зрения.
Почему вдруг революционная песня получила вторую жизнь в песне блатной? Скажем так, что переделками занимались (да и занимаются) многие и много (простите за каламбур), но тут сработала такая вещь, как идеология. Во времена Гражданской войны «красные» пели:
Соответственно, что «белые» пели совершенно другое, то есть песня осталась та же, но яблочко уже попадало к красным. Известный хит «С одесского кичмана» во время Великой Отечественной войны имел начало «С берлинского кичмана» и пелось это государственным (по статусу) певцом с официальной сцены. Видимо, и Демин решил этим воспользоваться и из песни революционной сделал то, что мы и видим. Нужно отметить, что размер стиха по сравнению с оригиналом, который имел почти частушечное строение, был, мягко говоря, изменен.
Стойте паровозы, колеса не стучите,
Кондуктор, поднажми на тормоза.
К маменьке родимой в последнюю минуту
Хочу показаться на глаза.
Не жди ты, моя мама, красивого сыночка.
Не жди он не вернется никогда,
Его засосала тюремная решетка,
Он с волей распростился навсегда.
Что ж нам еще делать, мальчикам горячим?
Семьи наши высланы в Сибирь.
Мы же ухильнули, работнули дачу,
И за это гонят в Анадырь.
Вечно не забуду маму дорогую,
Знаю, будет чахнуть, горевать по мне.
Ведь ее сыночков, всю семью большую,
Раскулачка гонит по земле.
(сохранена орфография и пунктуация)
В примечаниях указано, что текст этот взят из коллекции Александра Варди, эмигранта, многие годы собиравшего фольклор сталинских лагерей. Рукопись ныне хранится в Университете Стэнфорда. На полях рукописи стоит пометка «Магадан, 1939 г.», где сам автор заметок отбывал срок (1939-1941).
В Гуверовском институте находится архив Бориса Николаевского, в котором хранится работа Владимира Юрасова «Песня в советских тюрьмах и лагерях». Работа была написана в 1950 г., в ней приводится вариант песни с первой строкой «Летит паровоз по долинам и селам…». Юрасов с 1938 по 1941 находился в лагере, воевал, после войны через Восточную Германию бежал на Запад, с 1951 в США, редактор журнала «Америка», комментатор радиостанции «Свобода».
— «кирюхи» пишутся с маленькой буквы, это имя собственное, фактическая ошибка. Да и как-то перегружены последние три куплета «феней», я бы сказал, что просто отяжелены ею к месту и не к месту.
— и еще, в последнем куплете говориться, что мать будет по сыну сохнуть, но в предыдущем куплете говориться о том, что «семьи наши высланы в Анадырь». Еще одна нестыковка, не явная, «сохнуть» можно и в лагере по сыну, но как-то не очень все это вяжется.
Можно сделать предположение, что три последних куплета в этом варианте более поздняя дописка-стилизация под блат или песне «пришили» рукава от другого «шедевра». Кажется, были какие-то песни на тему раскулаченных крестьян в собраниях петербургского филолога Лурье. Кстати, у него есть записи песен, певшихся в 1970-х годах в лагерях и в среде малолеток в СССР, «Постой, паровоз» там есть в обычном, без «По долинам и по взгорьям» варианте.
В 2001 году в своей книге «Блатные песни» Фима Жиганец пишет буквально следующее: «. В уголовном мире это произведение известно ещё в 1920-30-е годы. Как и многие другие, «Летит паровоз» является переработкой известной до революции песни «Вот тронулся поезд в далёкую сторонку» (нынче она сохранилась, пожалуй, только в репертуаре Жанны Бичевской). В оригинале речь идёт о солдате, которому дали отпуск для прощания с матерью перед отправкой на фронт:
Летит паровоз по долинам и горам,
Летит он неведомо куда;
Я к маменьке родной заеду ненадолго,
А срок мне представлен на три дня.
Солянка, мягко говоря, замечательная: первый куплет, упоминающийся вариант в романе Астафьева, второй из Высоцкого, третий… Ну, будем считать, что народный. Жиганцу и его книге я, скорее всего, посвящу отдельную главу и время, а сейчас займемся этим вариантом.
Никакого прямого, и даже косвенного указания, что песня имеет отношение к солдату или фронту, только какая-то мифическая «дальняя сторонка» упоминается. Если эта песня старинная, то почему ее нет в репертуаре певцов начала 20-го века ни у советских, ни у эмигрантов?! В период 1-й мировой войны были популярны патриотические песни, но и среди них «Вот поезд тронулся» или нечто схожего по смыслу и тексту найти не удалось. Почему?
Может, ее просто тогда еще не написали?!
Поэтому, ссылку на творчество Ж. Бичевской (у Ф. Жиганца и вообще) можно отмести, как несостоятельную версию, слишком уж она тут зыбкая.
В репертуаре эмигрантов песня эта появилась где-то в 1970-х годах, то есть с валом «третьей волны», во всяком случае более ранних вариантов, чем 1960-х годов никто не исполнял. Ни Димитриевичи, ни кто бы то ни было, ее не исполняли. Почему бы это?