Что значит лара у мусульман
Толкование и значение имени Лара
Происхождение имени Лара: Значение имени Лара может иметь русские, английские корни. Но все-таки наиболее часто звучит версия о славянском происхождении. Синонимами являются имена Лавра, Хилари, Алара, Элара, Лаура, Лариса. Если говорить о латинском происхождении, то, возможно, имя Лара было образовано от нимфы Ларунды, которая отличалась болтливостью. Сегодня имя Лара встречается в России, а ударение в нем может ставиться, как на первый, так и на второй слог.
Ларочка умеет мотивировать и договариваться с людьми. Девушке подойдёт профессия администратора, координатора мероприятий, переводчика и т.д. Не смотря на общительность она не открывает душу первому встречному, её доверие нужно заслужить. Семейные отношения похожи не тихую гавань согретую ласковым солнышком.
Сокращенное имя: Ларочка, Лаура, Хилари, Лавра.
Какое отчество подходит к имени: Романовна, Рубеновна, Михаиловна, Викторовна, Алексеевна, Андреевна, Валентиновна, а хуже всего — Максимовна, Анатольевна, Ильинична, Савельевна, Васильевна, Григорьевна, Сергеевна.
Значение имени для девочки
Какие черты характера определяет значение имени Лара? Если говорить об основных качествах, то она очень общительна и иногда даже бывает болтливой. Обладает организаторскими способностями и отличается упорством. Если девушка решила достичь определенного результата, можно не сомневаться в том, что будет именно так и не иначе. Ларочка придает огромное значение убеждению и практически всегда может склонить человека к своему мнению при помощи грамотно приведенных аргументов и собственного обаяния. Спорить с ней достаточно сложно, а порой и вовсе невозможно. Часто именно болтливость может сослужить ей добрую службу при ведении диалога, и она сможет быстро приводить доказательства своей правоты. А вот, категоричностью Лара не отличается – она умеет выслушивать собеседника и понимает, что у него может быть свое мнение по тому или иному вопросу. Между тем, свою точку зрения она считает правильной и все-таки пытается, пусть в мягкой форме, но все-таки склонить оппонента на свою сторону. Обладательница этого имени может работать администратором, журналисткой, актрисой, писательницей, выбирая те сферы деятельности, в которых важно общаться или принимать решения.
Характер имени Лара
Положительная характеристика имени: Она общительна, красноречива. Имя дарит, умение увлечь за собой людей. Несмотря на широкое общение, она осторожна и подозрительна, и очень часто ее подозрения оправданны.
Отрицательная характеристика имени: Все ухудшает болтливость, навязчивость, злорадство. Она, будучи расстроенной, ведет себя опрометчиво и даже безрассудно, а когда ею открыто пренебрегают. Девушка с этим именем становится злобной и мстительной.
Судьба имени Лара в любви и браке
Для нее имеет особое значение лидерство. В браке занимает активную позицию, мало считаясь с интересами партнера. Друзей у нее не слишком много, и часто она долго присматривается к человеку, прежде чем начнет ему доверять. Это же касается и деловой сферы.
Совместимость с мужскими именами
Мужские имена, подходящие Ларе:
Неудачная совместимость имен:
Таланты, профессия, карьера
Благосостояние: Женщина, носящая имя Лара, умеет постоять за себя, любит заниматься коммерческими сделками, из нее получается замечательный бизнесмен, но она может зарваться. Удача долго сопутствует ей, но потом когда-нибудь обязательно изменит.
День ангела Лары: имя Лара не отмечает именины, поскольку не входит в список церковных праздников.
O clone
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Информация о пользователе
Сообщений 1 страница 30 из 83
Поделиться12008-03-11 07:16:24
Многое, да не то что многое, практически всё то, что показано в Клоне из арабской жизни мусульман не совсем так обстоит на самом деле, а точнее совсем не так! Поэтому очень многое в сериале для меня конечно же является ляпом. (Именно с той стороны, где показана арабская жизнь).
Но от этого я меньше сериал любить не стала.
И если у Вас есть вопросы, что и как есть на самом деле, то отвечу с удовольствием!
Именно поэтому я и решила вот создать новую тему в которой готова взять на себя ответственность и отвечать на все возникающие у Вас вопросы.
Всё, что касается Ислама, жизни в Марокко и в арабских странах вообще.
Про религию, взаимоотношения в семье, одежду и многое другое.
Про то, что можно, а что на самом деле является харамом ( то есть, грехом).
Так что, постараюсь Вам отвечать по мере возможности.
Всё то, что Вы давно уже хотели спросить, но под руками не было человека, который бы мог на всё это ответить.
Ну так вот, теперь я здесь!
( Хотя на мой взгляд, жизнь во многих арабских странах мало чем отличается, если только по уровню жизни. Но зато вот у Марокко, я считаю, свой особенный колорит, такого в арабских странах нет нигде! Свой особенный стиль!
Особенно мне нравится их дизайн, сама идея постройки домов, но и конечно всё то, что в домах тоже!)
Ещё раз повторюсь. Можете спрашивать обо всём, что касается Ислама, жизни в Марокко и в арабских странах вообще.
Буду рада рассказать и даже выложить какие нибудь фотки по теме!
Обращайтесь!
Отредактировано El Maktub (2008-03-11 07:43:48)
Поделиться22008-03-11 07:19:45
Кстати, здесь предлагаю также размещать фотки Марокко и других арабских стран, если кому нибудь это будет интересно.
А вот и первое фото:
Это Марокко, фото дома изнутри, чем-то напоминает дом дяди Али.
Из всех арабских стран, наверное что-то похожее есть в дизайне у Сирии.
Отредактировано El Maktub (2008-03-11 07:45:59)
Поделиться32008-03-11 07:23:14
Вот это фото уже во дворе:
Поделиться42008-03-11 07:24:20
Отредактировано El Maktub (2008-03-11 07:24:55)
Поделиться52008-03-11 07:26:54
А это уже фото достопримечательностей, только вот не помню, как называется.
Отредактировано El Maktub (2008-03-11 07:27:27)
Поделиться62008-03-11 07:30:14
Ой, ну вобщем, много всего, спрашивайте, интересуйтесь!
Буду Вам всё рассказывать по мере возможностей!
Всё, пока побежала ( буду ещё свою историю дописывать).
Поделиться72008-03-11 07:53:05
А вот это уже Египет. Хотя рынки и улочки во многих городах в Египте точь в точь как в Марокко. Да и вообще во всех арабских странах очень много общего.
Если просто выкладывать фото без надписи о том, где это, сразу даже непонятно может быть, что за страна.
Отредактировано El Maktub (2008-03-11 07:55:02)
Поделиться82008-03-11 08:02:45
А вот посмотрите дома строят прямо в горах:
Отредактировано El Maktub (2008-03-11 08:31:02)
Поделиться92008-03-11 08:31:22
А вот так инжир растёт, который здесь в Москве рублей по 30 штука.
Если не больше.
А там у нас копейки ( если перевести на рубли, то наверное, рублей 5-7 за килограмм. ). Эээээх.
Отредактировано El Maktub (2008-03-11 08:32:07)
Поделиться102008-03-11 09:16:24
МАРОККАНСКИЙ ДВОРИК С САДИКОМ. КАКАЯ КРАСОТА. :unme:
Поделиться112008-03-11 11:31:06
МАРОККАНСКИЙ ДВОРИК С САДИКОМ. КАКАЯ КРАСОТА. :unme:
Поделиться122008-03-12 16:37:33
Вот у меня глупый вопрос. На Востоке, как я поняла, обращаясь к кому либо, говорят «саййиди/ саййидати», или «аниса»-если незамужняя девушка.(ничего, что в русской транскрипции?). А в Клоне только и слышишь «сид Али», » сид Саид», » лара Назира». Я всегда считала, что «сид» это искаженное испанцами от «саййид». А лара- госпожа. Ну какая Назира «госпожа». Тем более для жен ее братьев. Это «ЛЯП», или так действительно обращаются друг к другу? :sorry:
Поделиться132008-03-12 17:28:17
Вот у меня глупый вопрос. На Востоке, как я поняла, обращаясь к кому либо, говорят «саййиди/ саййидати», или «аниса»-если незамужняя девушка.(ничего, что в русской транскрипции?). А в Клоне только и слышишь «сид Али», » сид Саид», » лара Назира». Я всегда считала, что «сид» это искаженное испанцами от «саййид». А лара- госпожа. Ну какая Назира «госпожа». Тем более для жен ее братьев. Это «ЛЯП», или так действительно обращаются друг к другу? :sorry:
Не знаю как бы получше ответить.
Официально во всех арабских странах язык естественно арабский.
Но вот в каждой стране, будь то Марокко, Сирия, Ливия, Египет, Саудовская Аравия и другие страны в любом случае проглядывается свой диалект.
И зачастую это слова не просто видоизменённые от арабского языка, а совершенно другие по звучанию.
Если обращение «сайиди» я ещё слышала, (хотя произносится всё равно немного по-другому, просто у нас в русском языке нет даже таких букв как в арабском, чтобы толком объяснить), то вот выражение «лара», как все обращаются к Назире, такого я вообще не слышала.
Но я жила постоянно ( около 3-х лет) не в Марокко, хотя думаю там тоже такого выражения нет! Во всяком случае сомневаюсь.
Предлагаю обсуждение одежды!
То, что одевает Назира ( одежда вроде бы и закрытая, но вырез на декольте до самого пупка и шея вся открытая), за такой наряд она бы просто не смогла выйти на некоторые улицы Марокко.
Тем более с тем, что она повязывает на голову.
Выглядит для кого-то может и стильно и прикольно, но в мусульманстве «приколов» для женщины быть не должно, особенно в одежде.
Вот так дело обстоит на самом деле.
И если рассматривать с точки зрения Ислама, то даже Жади, даже там, где она покрывает голову, платок вроде и повязан так, да не совсем.
Должна быть закрыта шея и не должны быть видны уши, тем более с серьгами.
Вот такие вот дела.
Но я поняла, что если бы Клон был выдержан в традициях Ислама, то многие в европейских странах и в России не смогли бы его смотреть.
Да и сериала бы этого самого не было бы.
Всё было бы совсем по-другому и Жади была бы уже совсем другая, если бы её показали действительно мусульманкой.
Такова действительность.
Отредактировано El Maktub (2008-03-12 17:43:44)
Что значит «лара» как приставка к имени?
Например, в сериале клон Назиру называют «Лара Назира». Что значит «Лара»?
Сегодня бабушка приготовила тыквенный пирог. Вкус этого тыквенного пирога был необычный, но приятный.
Оно изменяется по падежам, что видно из предложений-примеров.
Ну а между корнем и окончанием, по своему обыкновению, удобненько расположился суффикс -енн-.
Итак, морфемный состав слова:
Не сторонник сокращений, но иногда в технической документации, спецификациях требуется указывать именно сокращенные наименования.
Комплект: «комп.» (также используется «к-т», «компл.»);
Количество: «кол-во» («кол.»);
Между: вообще не понятен смысл сокращения слова из 5 букв, экономия минимальна.
Но есть вариант «м/у»
Но больше всего потрясла автора история с куклой, которую изуродовали, истерзали какие-то хулиганы.
Акимыч говорит об учителях, но эти слова можно отнести ко всем взрослым:
Что касается будущего. Разучиться писать, я думаю, не разучимся. Ближайшее столетие отменять правописание точно не будут. Если человек научился писать (как про велосипед), значит сядет и напишет, даже если долго не делал этого.
Про тест. Была жутко рассержена, проходя подобное испытание на работе. Тест «Соло» входил в план сдачи тестирования на квартал. С мыслями «Я умею быстро печатать как никто» запустила программу.
Решайте каждый за себя, как удобнее и быстрее. Взвесив свои возможности и умения это легко определить.
При определённых условиях возможны оба написания: немирный и не мирный. В первом написании НЕ- – приставка, во втором – частица отрицательная. А отличить морфему, часть слова (приставку) от служебного слова (частицы), дабы выбрать верный вариант написания, во многих случаях помогает правило – одно из тех, что школьники изучают ещё в 6-м классе.
Из моего первого абзаца уже понятно: начальный пункт правила слитного написания НЕ с прилагательными, гласящий о приставке НЕ- и части корня НЕ- в словах, кои без этой морфемы или части морфемы не употребляются (невежественный, невзрачный, неугомонный), нам не подходит.
А вот синонимом без НЕ-, а также выражением, близким по семантике, лексему немирный заменить можно. Немирный – это враждебный, враждующий, буйный, гневный, злобный, озлобленный, наполненный злобой, строящий козни, враждебно настроенный, склонный к скандалам, вражде и пр. Вот на основании наличия синонимов и синонимичных выражений мы и пишем НЕ- в лексеме немирный слитно. Это приставка.
Примеры мои таковы:
НЕ – частица и раздельно пишется с лексемой мирный в двух основных случаях:
Примеры предложений к 1-му пункту приведу такие:
Синонимом в этом случае мы можем заменить только само прилагательное – без НЕ, частица сохраняется:
Примеры ко 2-му пункту:
Но и это ещё не всё. В школьном правиле к 1-му пункту, регламентирующему раздельное написание, есть любопытнейшая приписка, возможно, не во всех учебниках (их сейчас так много, что за всеми не уследишь): «или подразумевается», то есть сей пункт правила звучит так:
С «есть противопоставление» всё понятно: его мы слышим в речи устной и видим в речи письменной, а вот с «подразумевается» возникают сложности. Эта незначительная приписка позволяет нам по-разному трактовать значение, казалось бы, одной и той же фразы в зависимости от того, слитно или раздельно мы написали в ней прилагательное с НЕ, в частности – мирный или немирный:
В устной речи (то есть при раздельном написании) есть небольшая пауза между частицей и прилагательным, чего нет при слитном написании. А вот если мы читаем подобные предложения, то интонируем их в зависимости от написания прилагательного с НЕ, ибо оно связано с задумкой автора.
Что значит лара у мусульман
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Ещё немного о мусульманском этикете
В рамках подготовки к уже неоднократно упомянутому ролевому мероприятию господа-игроки выложили прекрасный минимум для театрально-импровизационного моделирования мусульманского обывателя.
Предлагаем соотвественную подборку из сообщества игры ВКонтакте
Обращения на «вы» нет, все ко всем обращаются на «ты».
Обращение от низшего к высшему «господин», к непосредственному начальству «мой господин».
К лицам высших рангов: «О великий визирь», «О великий эмир».
Обращение к султану: «О великий султан», или «Повелитель».
В этикетных ситуациях перед вышестоящим можно встать на одно колено (для военных).
Когда позволят удалиться, не поворачиваться сразу спиной, некоторое время отступать, пятясь (для всех).
К придворному, ученому, купцу, то есть к уважаемым людям, штатским, а не военным, можно обратиться «почтенный», «почтенный + имя».
Среди равных и хорошо знакомых можно обращаться по имени.
Приветствовать поклоном (только наклонить голову).
Среди простонародья (простые воины, ремесленники, земледельцы, слуги) допустимо обращение «брат» (использовать с осторожностью, чтобы не было ассоциаций с братвой) или по имени.
Поклоны головой.
Сверху вниз можно обращаться просто по имени.
Если вышестоящий не знает имени, просто на «ты» или по названию профессии: «воин», «купец».
[Нередко герои арабских сказок подзывают незнакомца обращением «уважаемый», «достойнейший»]
Обращение к группе людей: «правоверные», «братья» (среди равных),
к войску: «воины».
Ханум (хатун) – уважительное обращение к замужней женщине, показатель того, что женщина замужем или была замужем. Например, Фатима-ханум, Гаухер-хатун.
Сайд (господин)/Хаджи (совершивший хадж) — обращение к священнослужителю
обращение Кафир/Кяфир — к неверному
Следуя сунне, мусульмане обязаны приветствовать друг друга при встрече словами: «Салямун алейкум», а затем обменяться рукопожатием. Сказано, что при рукопожатии единоверцев, с них «осыпаются» грехи.
Первыми должны приветствовать:
старший — младшего, стоящий — сидящего, хозяин — прислугу, отец — сына, мать — свою дочь,
горожанин — сельского жителя, всадник — пешего.
Мусульманам нельзя первым приветствовать:
— Мужчинам незнакомых девушек, молодых женщин.
— Читающих молитву (намаз), проповедь (хутба) либо Коран.
— Совершающего поминание Аллаха (зикр) или произносящего проповедь.
— Муэдзина, призывающего к молитве (азан или икамат).
— Человека, принимающего пищу или отправляющего естественную нужду.
— Человека, совершающего грех.
Приветствовать посторонних женщин пожилого возраста не запрещено.
В необходимых случаях, дозволено с ними и рукопожатие,
с тем лишь условием, что это действие не возбуждает вашу страсть.
Дозволено так же ученику приветствовать своего учителя.
Существуют более почтительные формы:
Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Ллах — «Мир вам и милость Аллаха».
Ас-саляму алайкум ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух — «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение».
Ва-алейкум ас-салям ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух — форма ответа на приветствие, которая означает: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение».
Согласно Корану мусульмане обязаны отвечать на приветствие используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым:
«Когда вас приветствуют, отвечайте ещё лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь.» (Коран, 4:86)
Пред тем как поприветствовать людей в мечети, мусульмане должны совершить молитву тахияту ль-масджид (приветствие мечети).
Если получено приветствие в письменном виде, необходимо тут же ответить «Ва алейкум салям».
Это обязательно.
И желательно такое приветствие отослать обратно в письменном виде.
Если кто-либо согласился передать кому-либо от кого-либо приветствие, то выполнение своего обещания становится для него фардом (обязательным).
Отвечать на приветствие попрошаек вовсе не обязательно.
Отвечать на приветствие, когда вы едите, пьёте и справляете нужду,
а так же детям, пьяным и фасыкам (нечестивым), — не обязательно.
Приветствие с совершающими открытый грех дозволяется лишь в том случае, если вы своим приветствием намереваетесь помешать им продолжению греха.
В целом, совершающие грех достойны вашего приветствия, если покаются.
и сюда же небольшое дополнения по приветствию:
1. Если мусульманина приветствует неверный словами «Ассаляму алейкум» или «Салям алейкум» принято отвечать просто «Ваалейкум», т.к. «салям» («салам») — приветствие, применимое между мусульманами и имеющее сакральный смысл, и раздавать «салам» неверным считается неприемлемым.
Отвечать же коротким «Ваалейкум» на полноценное приветствие «Ассаляму алейкум», полученное от мусульманина — признак неуважения и грех.
2. Разница между «Салам Алейкум» и «Ассляму алейкум» в том, что «салам алейкум» — это обращение к одному человеку, а «ассаляму алейкум» — обращение к нескольким лицам (множественное число, «на Вы»).
Правоверный мусульманин, чтящий Коран, никогда не обратится со священным приветствием «салам» к другому правоверному мусульманину «на ты» потому, что правоверный мусульманин никогда не бывает один: с ним всегда находятся его хранители и ангелы, записывающие его дела.
Поэтому среди истинно-верующих мусульман НЕПРИМЕНИМО приветствие «салам алейкум», а только «ассаляму алейкум»
и наиболее элементарные повседневные выражения:
Упомянутое Салам алейкум — Ваалейкум ас салам = «Мир тебе — И тебе мир».
(Наиболее распространенное на Востоке приветствие.)
Массалям — «До свиданья, прощай, пока!»
Ля иляха илля Ллаху ва Мухаммадун Расулу Ллахи — «Нет бога кроме Аллаха и Мухаммад пророк его» (символ веры ислама).
Мухаммад — «Восхваляющий»
(при упоминании имени Пророка принято добавлять благопожелание «Аллахи салам» = «Да приветствует его Аллах», «Да благословит его Аллах и приветствует», «Да пребудет с ним мир»).
Аллах акбар — «Аллах велик» (высказывание на все случаи жизни).
Бисмиллах — «во имя Аллаха»
(аналог христианского «ради бога», можно добавить после просьбы)
Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим — «Во имя Аллаха милостивого, милосердного»
(этими словами начинается почти каждая сура Корана, эти слова пишут вначале текстов, произносят в начале молитвы, а также приступая к любому делу, этим словам придается также магическое значение, их пишут на талисманах и на архитектурных сооружениях)
Иншалла — «если будет на то воля Аллаха», «всё в воле Аллаха»
(можно добавлять после любого утверждения, как своего, так и собеседника).
Очень распространенное высказывание.
[и как мы уже знаем, сопровождалось характерным жестом]
Дело в том, что в арабских странах была распространена боязнь «дурного глаза».
Поэтому на любую тему выражались очень уклончиво и обставляли массой условностей, чтобы не сглазить (или чтобы злые духи не подслушали).
Еще несколько распространенных выражений:
Айва — «Да» | Лэ — «Нет» |
Рахмат — «Спасибо» | Мин фадлак — «Пожалуйста» |
Квайс — «Хорошо» | Мушквайс — «Плохо» |
Ялла! — «Вперед!» «Давай!» | Халас! — «Довольно» («Я сказал!»), «Хватит» |
Наконец, о залиле.
Это такое характерное для стран Востока улюлюканье типа «а-ли-ли-ли-ли-лиииии!»
Его можно услышать в песнях, в некоторых фильмах про арабов и пр.
Имеем в виду, что залил — это ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ЖЕНСКАЯ прерогатива.
Мужчинам голосить залил — позор — не отмоешься. Всё равно что одеться в женское, накраситься и так выйти на улицу («Мол, я — не мужчина, а баба»).