Что значит крутить хвосты быкам
Что значит крутить хвосты быкам
ну может это словаосочетание означает бесполезное дело, безделье, слишком легкая работа?
вроде «воду в решете носить» или «бить баклуши»
Это у колхозной коровы
Там бусы висят, а у домашних обычно чистят. Чанчарык ыалы ким да с0бYлээбэт 🙂
это когда ваааще совсем-совсем нечем заняться, начинают «крутить хвосты»
Эрик Картман постоянно говорит: «Не крутите мне яйца» :))))))
Не надо мне ля-ля, а то пи-пи задавит.
Я думала что выражение крутить хвост или прищемить хвост
это как бы счас я их прищучу, покажу им значит где раки зимуют:)
обычно коровам крутят хвосты (причиняя тем самым боль) типо подгоняют
када не хотят например куда нить зайти и т.п.
так горожане прикалываются. Дескать, нечего тебе здесь делать, возвращайся в свой совхоз/колхоз и «крути корове хвост», такая твоя планида. Нечего «со свиным рылом в калашный ряд» соваться. Киэбирэллэр.
рубить хвосты надо!
Это крылатая фраза Егора Борисова.
волшебный человек! как только озвучишь имя его, так все
умолкают или задают вопросы, на которые не в силах ответить сами!
Captain Amazing, неужели
Я деревенский и знаю что такое крутить хвосты
Боотур, спасибо! наконец кто-то разъяснил мне это выражение) а то у Шолохова везде)
Есть еще вариант про свиней:
Ну что крутанем хвосты. С кого начать? С автора крылатой фразы?
крутить хвосты это не только к свиньям относится
но и к лошадям и коровам
и не только свинье. Или всем сразу?
попробуй лошади хвост покрутить а я посмотрю позови когда крутить будешь
Ещё, когда лошадей в сцепку. Друг за другом ставишь
то передней к хвосту веревку привязываешь при этом пучок волос хвоста крутить узлом приходится. Затем эту веревку к недоуздку второй лошади затягиваешь. Приходилось в такой сцепке по 3 лошади водить. )))
Раньше, когда стали появляться первые самолеты,
Крутить хвост корове наверно отсюда.
Крутить хвосты, означает делать больно.
и куды общество защиты животных смотрют!
Быкам хвосты крутят, Быкам, а не коровам! Корова существо полезное, а Бык только «набыкует», да «набычиться». корову за титьки подёргать можно, и полезно, и приятно.
Быкам хвосты крутят, Быкам, а не коровам! Корова существо полезное, а Бык только «набыкует», да «набычиться». корову за титьки подёргать можно, и полезно, и приятно.
дебилы коровам хвосты подвязывают чтоб во время
Покрути. Тебе понравиться))
поэтому такое выражение пошло, типа позорно в деревню молодому человеку возвращаться и крутить хвосты коровам (искусственно осеменять)
это тот кто крутит хвосты?
Короче, понял. «крутить коровам хвосты» это зоофилия, уголовно наказуемое деяние.
действительно, непонятный эвфемизм какой-то!
это пошло с тех времен когда на деревьях сидели и без хвоста
у меня как то в школе в 5 классе учитель литературы и русского языка спросила
у Вас у народа есть выражение «Медвежья работа» а у русских есть поговорка » Мартышкин труд». это потому, что Вам ближе медведи чем обезьяны, я тогда ответил, а разве это не разные понятия, ведь медвежья работа, это все таки грубо сделанная, но все же работа, а «мартышкин труд» это и есть бесполезная работа, видимость и очковтирательство. видимо так..
А русским значит обезьяны ближе чем медведи
Это где же это чудо-училка свой пед заканчивала? Песец, синдром Фурсенко.
фиг его знает, не спрашивал, дело было в 85 году, а тогда дипломы еще
в переходах метро не продовали.
да ладно уж вот правильный ответ откуда произошло это выражение:
когда в России крестьянский труд стал презираем, тогда и появилось, это выражение. Какая разница, хвост крутить, навоз выгребать или вымя протирать. И этот и другой труд презираем, не зря вытягивают эту отрасль так называемыми дотациями. Я то знаю что пишу, так как сам крестьянин. Это казалось бы невинное выражение и губит и делает нас маргиналами иванами да марьями не помнящими родства.
это не коровам, а быкам хвосты крутят пастухи, когда они сцепятся
друг с другом, встречаются два стада, в каждом свой бык вожак и начинают меряться силушкой бычьей. Вот пастухи им и крутят хвосты чтоб расцепились.
а доить быка не пробовали. )
ха-ха-ха, это как? во время боя? или до? а про поросят к чему выражение?
образное выражение типа работал в коровнике
и ничем другим не занимался: дома не строил, не кочегарил, на тракторе дрова не возил
а так скажет паренек с деревни «крутил хвосты коровам», ясно нужно делать из него штукатура, арматурщика, бетонщика с азов
выражение пренебрежения к собеседнику
так же как «учи жену щи варить»
Когда говорят что ты умеешь только коровам крутить хвосты, это означает что ты дерибас
Т.е. ты малообразованный, некультурный, неразвитый человек
все таки я понимаю, что выражение, «Коровам хвосты крутить» так мой батя говорил, если бы не я, ваша мать, до сих пор в деревне коровам хвосты крутила, это значит, пренебрежение к с/х труду от служащих, да кто то выше правильно сказал, рабочий, крестьянин или служащий, это три разных касты, как в Индии, брахмапутра их подери,получается уничежение. поэтому многие деребасы, возомнив себя великосветскими, сидя на подъезде, мечтают о великосоздании. но речь идет не о дерибасах с улусов, так как они, знают свой язык и язык государственный, а вот именно русские ничаная от Иркутска до подмосковной обоасти, свой же язык не знают. и с Якутии особо никто туда не стремиться. потому как для местных русских, наши русские тоже якуты. это без балды. реально их там никто не ждет. и их хочется пожалеть.