Что значит кот ученый
Кот учёный
Кот ученый | |
Создатель: | Александр Пушкин |
Произведения: | Сказка о царе Салтане, Руслан и Людмила |
Раса: | кот |
Место жительства: | Лукоморье |
Род занятий: | ходит по цепи, рассказывает сказки, поет песни |
Прототип: | Кот Баюн |
Содержание
Описание в фольклорном варианте
Описание в поэме
В кино и мультипликации
Примечания
Литература
Полезное
Смотреть что такое «Кот учёный» в других словарях:
Кот (значения) — Кот: В Викисловаре есть статья «кот» Кот самец кошки. Дикие коты Дальневосточный лесно … Википедия
Кот в сапогах: Три Дьяволёнка — Puss in Boots: The Three Diablos Тип мультфильма компьютерная анимация Жанр короткометражка, экшн, семейный фильм … Википедия
Кот в сапогах: История убийцы огров — Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Постер фильма Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак … Википедия
Кот-рыболов (мультфильм) — Кот рыболов … Википедия
Кот в сапогах: История убийцы людоедов — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия
Кот в сапогах: История убийцы людоедов (мультфильм) — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия
Кот в сапогах: История убийцы огров (мультфильм) — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия
Кот в сапогах: История убийцы троллей — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия
Кот в сапогах: История убийцы троллей (мультфильм) — Кот в сапогах: История убийцы огров Puss in Boots: The Story of an Ogre Killer Жанр сказка Продюсер Джо Агайлар Джон Зак Автор сценария … Википедия
Кот в сапогах (мультфильм, 2011) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кот в сапогах (значения). Кот в сапогах Жанр … Википедия
Учёный кот в творчестве А.С. Пушкина
Мягкие и нежные, таинственные и зловещие, мурлыкающие и ласковые, разъяренные и царапающиеся – кошки просто не могли не волновать людей творческих, в том числе и писателей. Поэтому кошки в разнообразии их характеров очень часто становятся персонажами литературных произведений.
«Кот ученый» А.С. Пушкина
Все – и взрослые, и дети знают наизусть знаменитое предисловие к «Руслану и Людмиле». Именно благодаря Пушкину словосочетание «кот ученый» стало именем нарицательным не только в русском языке, но и среди других народов. О, этот таинственный кот! Он умеет петь песни и рассказывать сказки. Он мудрый и никогда не спит. В процессе прочтения «Руслана и Людмилы» появляется подсознательное сомнение – а не была ли эта сказочная история просто еще одной сказкой, рассказанной ученым котом?
Этот ученый кот представляется нам мудрым, огромным и добрым животным. Впрочем, как каждая настоящая мудрость – мудрость кота дается ему нелегко – он вынужден день и ночь бродит по золотой цепи, не зная покоя.
Александр Сергеевич, быстрее всего, взял прообраз кота ученого из народного творчества, но он так удачно его интерпретировал, что народные прообразы поистерлись, а в памяти наше остался только вечный образ ученого кота, бродящего по златой цепи и рассказывающего сказки и поющего песни.
Этот образ актуален и сейчас – он выступает носителем доброты, мудрости и глубины мировосприятия кошек в целом.
Новое в блогах
Все без исключения древнерусские летописи в ряду создателей Киевской Руси наравне со славянскими племенами называют загадочные народы чудь, весь, мерю, мордву и другие, которые произошли от финно-угорских племен. От них остались сказки, былины и предания, те самые, которые Александр Сергеевич Пушкин переложил на поэтический лад. Кстати, его няня, которая рассказывала ему эти сказки, была не русской. Об этом и многом другом нам поведал известный историк и филолог из Киева Ростислав Мартынюк.
Кот-ученый с мордовской пропиской
— Так кем же была по происхождению Арина Родионовна?
Долгое время Пушкин жил в Болдино Нижегородской области. Ныне это село стоит в восьми километрах от границы Республики Мордовия. Поэтому в своих сказках Александр Сергеевич соединил ижорские предания, рассказанные ему Ариной Родионовной, и мордовские, услышанные им от местных крестьян.
— То есть «Русские сказки А. С. Пушкина» на самом деле не русские, а финские?
— То есть привязывание к ветвям деревьев лоскутков это на самом деле элемент погребального обряда?
— Хорошо, а почему монеты тогда кидали в воду?
— А где-нибудь обо всем том, что вы рассказываете, можно почитать?
— Откуда вообще взялись финно-угорские племена?
— А как они состыковались с нами?
— У славян есть «Повесть временных лет» и всевозможные летописные своды, откуда мы и знаем о своей истории. А существует что-нибудь у финно-угров?
— По языческим обычаям, у финно-угров действовал запрет на передачу сведений в письменной форме. Правда, они пользовались иероглифическим письмом с IV тысячелетия до нашей эры. Лишь в XIV веке благодаря митрополиту Стефану Пермскому, зырянину по происхождению, коми-пермяки получили собственное буквенное письмо.
— А куда делись финно-угорские языки?
— А кто вам сказал, что они куда-то делись? В современной Российской Федерации существуют учебники на 16-ти из 20 существующих финно-угорских языков. И по ним во многих сельских районах учатся дети. То есть они изучают русский и, скажем, мордовский как свой родной язык.
— А почему в современной России не говорят на финно-угорских языках?
— Вы можете сослаться на каких-нибудь ученых, занимающихся финно-уграми на территории современной России?
— Конечно. В Институте археологии Академии наук России есть отдел, занимающийся только этим вопросом. Существует научная традиция изучения древних финно-угорских племен на территории России вообще и в пределах Москвы в частности. В современной России финно-угорская связь не скрывается, другое дело, что о ней знают лишь ученые да узкий круг любителей истории.
Во многих регионах России хоронили на дубах вплоть до середины XVIII века. К слову, выражение «ты что, с дуба упал?» означает не что иное, как возвращение с того света.
Что значит кот ученый
Наталья Мотуз. Кот ученый
Кот Ученый для русского человека – знак известно чего, известно откуда, известно куда Кот Ученый ходит, о чем поет и что говорит. Однако если русский человек попытается объяснить на своем уровне обо всем этом человеку другой культуры, в которой ничего неизвестно ни про Кота, ни про его речи, ни про Пушкина, то получится примерно так, как в истории, которую предлагаю.
Подобная история могла произойти в любой стране, где иностранец сталкивается с другой языковой культурой. Лингвисты говорят, что в этом случае иностранец пытается выразить свои мысли, исходя из опыта своей культуры, но использует при этом другой язык, в котором отсутствуют его культурные коды. В результате происходит смешение языка и культуры и возникает третий язык, понятный говорящему, но абсолютно непонятный тому, к кому он обращен.
Что из этого получается – читайте.
Владимир Румянцев. Питерские коты
И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево.
Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде «кот, занимающийся научной деятельностью». Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.
— Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
Мальчик постарался и вспомнил:
На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.
Но тут уже кабан решил не отступать.
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все кабаны знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России.
Словесница Искусств
№1 (29) • 2012 • Сказочные истории
Друзья и партнеры
Кот ученый
Кот — необычный и яркий персонаж в русском фольклоре: в сказках, пословицах, поговорках, фразеологизмах. Это аллегория человека с хитрецой, чуть ленивого, но очень обаятельного и умного. В сказках кот встречается под разными именами: Кот-баюн, Кот ученый («Руслан и Людмила» А. С. Пушкина), Кот Котофеич, Кот Котонаевич, Кот Серый Лоб, Котай Иванович, Котонайло Иванович, Котофей Иванович и некоторыми другими. Кошка же в отличие от кота лишь награждается различными, как правило, нелестными, эпитетами, но имени обычно не имеет.
В сказках кот фигурирует как самостоятельное действующее лицо (например, сказки «Кот, петух и лиса», «Кот и лиса», «Кот в сапогах»), тогда как кошка чаще выступает в роли сопутствующего персонажа, которого продают («Мудрая жена»), дарят («Про солдата»), демонстрируют царям и царевнам («Семь Симеонов») и т. д. Кот очень любим детьми, он мягкий, пушистый, ласковый, поэтому часто встречается и в детских песенках, пестушках, потешках, например:
Как у серого кота
Колыбелька золота,
Позолоченная.
Существует также множество фразеологизмов, в которых есть коты и кошки. Фразеологию по праву называют «сокровищницей языка», поскольку и сказки, и фразеологизмы отражают языковую картину мира любого народа, его ментальность, уникальность мышления. Сказки и фразеологизмы роднит одна важная общая черта — это метафорически свернутая информация о мире. Вот лишь некоторые уже подзабытые устойчивые выражения.
О самодовольной и кичливой личности говорили: «Кошка на грудь не ляжет». При большой бедности вздыхали, что нет «ни кошки ни ложки». Если человек не выспался, то отмечали, что ему «кошка спать не дала». Насмешливое выражение «кованый кот не пересигнет» применялось к людям высокого роста. Пожелание «залягай тебя кошка!» было выражением легкого недовольства и раздражения. Строптивого и несговорчивого человека сравнивали с «кошкой в дыбошке». Про неумеху в старину сказали бы, что он «кошке хвоста не завяжет». Все эти меткие русские выражения бережно сохранила сказка.
Традиционные народные представления о коте и кошке включают сказочно-мистический аспект. Черные коты — это спутники ведьм и колдунов, взаимодействующих с нечистой силой. Вероятно, дурное впечатление от этих мрачных персонажей перекинулось и на кота с кошкой.
Способность кошки цепляться с помощью когтей за вертикальные поверхности (а в некоторых случаях даже за потолок!) метафорически нашла свое отражение в названиях различных предметов: абордажная кошка (крюк на канате, забрасываемый на вражеское судно при абордаже или на крепость при штурме); якорь-кошка — многолапый (как правило, четырехлапый) якорь (в отличие от обыкновенного, «двухлапого»); монтерские кошки (приспособление для перемещения по столбам линий освещения, электропередачи и т. д.); альпинистские кошки (насадка на ботинок для передвижения по льду и плотному снегу); «кошка» в значении «плеть» (с девятью и более хвостами, заканчивающимися твердыми наконечниками с крючьями, наносящими рваные раны).
Отдельно необходимо сказать о котах и кошках, которые мурлычут нам со страниц художественной литературы. Во множестве произведений они не просто гуляют сами по себе, а являются сюжетообразующими персонажами или даже главными героями. Котам уделяли пристальное внимание такие авторы, как Александр Пушкин в поэме «Руслан и Людмила» (в известном всем вступлении, начинающемся со слов «У Лукоморья дуб зеленый»), Николай Наволочкин в сказке «Каникулы кота Егора». Вспоминается Морис Метерлинк и коварная Кошка в пьесе-сказке «Синяя птица», Редьярд Киплинг и «Кошка, которая гуляет сама по себе», Льюис Кэрролл и его «Алиса в Стране чудес» (такая необыкновенная улыбка Чеширского Кота!). Котов описали: Эдуард Успенский («Дядя Федор, пес и кот»), Олег Дивов («К10Р10»), Сергей Лукьяненко («Купи кота», «Мальчик и тьма»), Аркадий и Борис Стругацкие («Понедельник начинается в субботу», там есть замечательное творческое переосмысление пушкинского ученого Кота) и многие другие.
Кстати, у кота, что «ходит по цепи кругом», по одной из версий, существовал реальный прототип, и звали его Семеном. А у кота Матроскина прототипов целых два, и это не коты, а люди. Эдуард Успенский писал Матроскина со своего приятеля Анатолия Тараскина (и созвучие фамилий не случайно, изначально Успенский и собирался назвать своего кота Тараскиным, но Анатолию эта идея по душе не пришлась, и кот стал Матроскиным). Второй же прототип — это Олег Табаков, озвучивший Матроскина. По признанию художницы-мультипликатора, она рисовала кота с голоса этого актера.
Нельзя также не упомянуть о крылатых выражениях, которые вышли из различных произведений литературы и кинематографа: «сильнее кошки зверя нет» (о человеке, которого считают главным, сильным, хотя он таковым не является; выражение возникло на основе басни И. А. Крылова «Мышь и крыса»); «уж мы их душили-душили, душили-душили. » («Собачье сердце» М. А. Булгакова; здесь компонент «кошка» не представлен явно, однако подразумевается контекстуально); «тренируйся вон. на кошках» («Операция „Ы“ и другие приключения Шурика»).
Котам удалось пробраться даже в точные науки. В качестве примера можно привести известный мысленный эксперимент Эрвина Шредингера, которым он хотел показать неполноту квантовой механики при переходе от субатомных систем к макроскопическим (размерам привычного нам мира). Напомним кратко суть эксперимента: в закрытый ящик помещен кот. В ящике есть механизм, содержащий радиоактивное ядро и емкость с ядовитым газом. Параметры эксперимента подобраны так, что вероятность того, что ядро распадется за 1 час, составляет ½, или 50%. Если ядро распадается, то оно приводит в действие механизм, который открывает емкость с ядовитым газом, и кот умирает. Если ядро не распадается, то емкость остается закрытой, и кот остается жив. Проблема же состоит в том, что согласно квантовой механике, если над ядром не производится наблюдение (а ящик, как мы помним, закрыт), то его состояние описывается суперпозицией (смешением) двух состояний — распавшегося и нераспавшегося ядра. Но тогда получается, что кот в ящике тоже должен описываться суперпозицией: он будет и жив, и мертв одновременно? Очевидно, что это парадокс. Таким образом, Шредингер показал, что квантовая механика неполна без некоторых дополнительных правил.
С момента публикации статьи с описанием этого эксперимента прошло уже три четверти века, а образ кота Шредингера остается популярным и используется как в науке, так и в популярной культуре, где символизирует нечто как бы существующее, но в то же время как бы и нет. Обращаясь к сказкам, можно найти ближайший аналог в сказке «Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что», где, собственно, это «то — не знаю что» и является прямым аналогом кота Шредингера. Еще лучше данное сходство видно в авторской сказке Леонида Филатова «Сказ про Федота-стрельца. », где это нечто называется «то, чего не может быть», но при этом оно разговаривает и принимает активное участие в развитии сюжета.
Представления о коте и кошке весьма разнообразны. Можно привести отрывок из народной (не библейской!) легенды о Ное. Когда Ной плыл на своем ковчеге по водам всемирного потопа, дьявол решил помешать ему и потопить ковчег. Он обернулся мышью и прогрыз борт ковчега, отчего тот стал наполняться водой, грозя затонуть вместе со всеми, кто был на нем (то есть со всеми живыми существами, которые вообще оставалась в мире). Ной, увидев это, снял свою перчатку и бросил ее на пол, и перчатка превратилась в кошку (видна метафора: у перчатки пять пальцев, из которых четыре примерно одинаковые, а пятый стоит отдельно и как бы «оттопыривается»; у кошки — четыре лапы и так же «оттопыривающийся» хвост). Кошка поймала мышь (дьявола, обернувшегося мышью), после чего тот исчез, а кошка прогрызенную дырку в ковчеге заткнула хвостом и таким образом спасла его от затопления.
Коты долгое время были священными животными в Египте, в их честь возводились статуи и даже целые храмы. В других культурах и верованиях котам и кошкам также отводилось особое место. Они считались (и считаются) мистическими животными и в сказках часто сопровождают ведьм и колдунов.
Возможно, поэтому с кошками и котами связано множество народных примет и суеверий. Самое известное, конечно, это про черную кошку, перебежавшую дорогу. Мол, в этом случае путника ждет несчастье. А еще есть такие: если кошка спит, свернувшись клубком и прикрыв нос лапой — это к холодам. И наоборот — если кошка спит животом кверху, раскинув лапы, значит, можно ожидать потепления. А если кошка умывается «ни с того, ни с сего», просто так — то это она «гостей намывает», а чтобы кто-то приходил почаще — по примете, надо на плечо ему незаметно положить кусочек пуха из хвоста вашего кота.
Вот так кот и кошка заняли уютное место в русских сказках, фразеологии, приметах, литературе, кинематографе и даже в науке.
Иван ТУРКУЛЕЦ
Рисунки воспитанников студии изобразительного искусства «Жираф».
Педагог Ольга Николаевна Тлекова