Урглафа что значит слово
«Кайф»: откуда появилось это слово и что оно значит на самом деле
Кейф на востоке
Слово «кайф» пришло в русский язык из арабского языка, видимо транзитом через Турцию. Оно по пути несколько видоизменило свое звучание, поскольку в оригинале произносится как «кэйф» или «кейф». У арабских народов слово «кейф» буквально означает «время приятного безделья».
Чарльз Уот Синглалезе. Курение кальяна. 1930
Обычно это время наступало после молитвы, и обеда, завершая последний. В этот период полагалось получать максимальное удовольствие за курением кальяна, вкушанием сладостей (особенно халвы и шербета), подходило и питие чая или кофе. Кстати, не отметить сходное звучание слов «кейф» и «кофе» просто невозможно. Неплохо проходил кейф и в бане или чайхане, особенно если рядом танцуют полуобнаженные красотки.
Осип Сенковский в начале 19 века путешествовал по Египту, он впервые и рассказал соотечественникам о восточном кейфе. По его утверждению, это слово имеет многосложное значение, которое можно описать как ситуацию, в которой человек отбрасывает все заботы и неприятные мысли, разваливается небрежно в удобном положении, покуривая табак и наслаждаясь кофе. Кейф, по мнению А Синельникова, можно сравнить с долгожданным отдыхом в оазисе после длительного тяжелого перехода каравана по пустыни.
О Фабби. Девушки из гарема.
Вообще кейф можно рассматривать как время праздности, беззаботности, лени и неги.
Кайф в России
В русском языке до Октябрьской революции слово кейф использовалось в литературе, стоит упомянуть таких авторов как Гончаров (с его Обломовым), Чехов, Лесков и некоторых других. Также оно было известно многим образованным людям, но в быту употреблялось относительно нечасто. После прихода к власти большевиков и вовсе практически исчезло из разговорной речи, поскольку стало считаться пережитком буржуазного образа жизни. Да и пролетариат редко попивал кофе, предпочитая этому напитку крепкое спиртное.
Фестиваль Молодежи и студентов в Москве. Церемония открытия фестиваля. Москва. Улица Садовое кольцо. 28 июля 1957 года.
Вернулось это слово в русский язык после проведения Московского фестиваля молодежи и студентов 1957 года. Уже началась хрущевская «оттепель», за знакомство с иностранцами не волокли «куда следует». В юношеской и молодежной среде стало модным невзначай ввернуть иностранное словечко, да еще с чувством такта и расстановкой. Правда слово «кейф» изменилось на «кайф», но видимо стало приятнее для разговорной речи. Изменилось и его внутреннее содержание.
Наверное самым оригинальным вариантом использования слова «кайф» отличился Владимир Шахрин со товарищи. Свердловские парни просто соединили со словом «кайф» название любимого напитка. Так появилось (во всяком случае Шахрин это утверждал в интервью «Уральскому следопыту» еще в 1989 году) название популярной до сих пор рок-группы.
Урглафа что значит слово
про куклу неслыхал.
можт,ланфрен-ланфра?
это франкофонная бессмыслица, так называемые вокализные слова, типа айлюли,люли-люли, траляля и проч.)))
В детстве слышалось Пук Клопа, но я уже знал о чем речь. Там было еще «А ля Гер ком а Ля Гер»
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
Пуркуа па, пуркуа па.
Сплошная дуэль со смертью
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
пейзаны на шевалях. 😉
Надежда, мой конь под землей..
одежда-мой комплекс со мной.
В другой песенке из «Трех мушкетеров» мой младший братик пел так:
Поpа-пора-порадуемся на своем веку Красавице-якутке, слисливаму клинку.
Точно! Было дело. Мерси боку
кукла па кукла па почему бы нет!
красавицу и губку счастливому клинку
А «пук клопа» смешнее
Мне слышалось: бурк лафа )))
конечно, у прокуренного пьяницы боярского истинно хранцузкое произношение!
неудивительно, что у этой гнусницы самый большой минус в карме на комузе!
Понятно, почему многие русские слова перековерканы!:((
а мне всегда явственно слышалось
На вечеринке надо напевать: Тут лафа, тут лафа!
уже было же тут разбирательство по этому вопросу..пару лет назад..
тоже слышалась Кукла Фа ))))
Я думал-красавицы и КУ-КУ,счастливому клинку
Тоже почему то слышалось : кукла па
Всегда про себя припевал: «Куклопад, куклопад. » =)
K.I.M., это у Боярского что-то с французским)))) Уши слушателей тут ни при чем.
А все время пыталась представить клопа и соотнести соответственно с текстом, но мимо. У клопа, у клопа. Песня про клопа!
да Боярский самне знал слов вот и пел-кукла па,кукла па. Значит в стране большинство эту куклу па слышали,еще и думали при чем тут кукла.
Куркла фа, я точно слышал) раздражал меня боярский когда пел. Или пойте всё на одном языке, или извольте объясниться, сударь!
Когда я его смотрел, гугла ещё не было, и я в ожидании его (гугла) появления сильно нервничал.
У клопа у клопа сплошная дуэль со смертью у клопа )))
А мне слышалось куклопас-который пасет кукол
А мне слышалось куклопас-который пасет кукол
Это у него такое произношение французских слов » Пуркуа па».
что означает это слово
1 мы
2 Хуарэ
3 анэдэлъху
4 дэгъэхун
5 къикIын
6 къыдэхъухьан
7 пычыгъу
8 къикIын
9 амал
10 атIэ
11 зищIысыр
12 кIэрыдзэн
13 къэгъэкIыжын
14 къэпсэлъын
15 къыжьэдэтхъын
16 къытещIыкIын
17 къыхэщIыкIын
18 лъэкIын
19 сыт
20 уэ
См. также в других словарях:
Слово — СЛОВО одно из труднейших общих понятий языковедения, к сожалению еще мало разработанное. Несмотря на то, что сам человеческий язык определяется обычно, как «язык слов» в отличие от языка нерасчлененных представлений у животных, языка жестов у … Словарь литературных терминов
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, где, когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что?Где?Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что Где Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что где когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Алаверды — что это значит на русском языке
В традиции кавказского праздника существует такой термин, как «Алаверды» — особое слово, которое гость произносит, когда хочет передать слово другому гостю. Получается, что это «диалог в тостах». Алаверды, которые говорит тамада произносится вместе с именем человека, которому передается это слово. Тематика тоста определяется тамадой. Определимся с этимологией и значением.
Перевод на русский язык
Само слово «алаверды» — это междометие и происходит из арабского языка, поэтому переводить его с грузинского не совсем правильно. Что касается этимологии, это слово имеет два арабских корня: «Аллах», что означает «Бог», и «верды» — «Дал». По этой причине вы также можете видеть, что слово может быть написано как «Алла — верды».
Таким образом, дословный перевод с арабского «алаверды» имеет значение «Бог — дал». Интересно, что в русском языке это выражение является существительным среднего рода и подчеркивает последний слог (В Грузии это слово произносят как «алавЕрди«). Как и многие другие заимствованные слова, «алаверды» в русском языке не склоняется.
В дополнение к описанному выше варианту использования эту фразу также можно использовать, когда человек просит слова у многих собравшихся людей. Третий возможный и наиболее распространенный вариант его использования в России — это пометка ответа. Это может быть подарок, полученный в ответ, или другая форма благодарности за какую-то услугу.
Грузинское «алаверды». Что это значит?
Грузинский вариант употребления слова — описание широкого веселого застолья. Но, войдя в другие языки, «алаверды» впитали в себя различные смыслы, не всегда соответствующие первоначальному значению. Это часто можно увидеть в странах бывшего Советского Союза.
История происхождения этого словосочетания связана со святилищем Алаверди, в частности, словосочетание «Алаверди с тобой» как вариант «Бог с тобой». Другими словами, это благословение. Эта традиция зародилась в Кахетии, а затем распространилась по стране.
Со временем она слилась с кавказскими застольными традициями и этикетом их поведения. В Грузии, например, не принято прерывать выступающего за столом. Это плохой тон. Важно запечатлеть момент, когда человек заканчивает тост и хочет передать эту возможность другому человеку. Поэтому в конце его речи добавлено слово «алаверды».
ალავერდი შენთან ვარ — [алаверди шентан вар]. Этот жест передает право (благословение) тост для следующего человека.
В качестве примера можно вспомнить праздник одного из самых известных грузинов в советской России — Сталина. Нельзя было просто встать и произнести тост, как привыкли русские. Надо было дождаться такого права. Те, кто демонстрирует благородные родные традиции вождя и передает слово, произнося «алаверды».
Если вам посчастливилось побывать на грузинском застолье, лучше приготовьтесь заранее и придумайте хороший тост. Потому что красивая церемониальная речь — тоже грузинская традиция!
Это выражение, однако, имеет также и другое толкование в словаре и означает «Я отдаю, ты бери». Слово «Алаверды» у разных народов бывшего СССР трактуется по-своему. Однако в настоящее время это слово чаще всего употребляется в Грузии, а также непосредственно на застольях.
Монастырь Алаверди
Значение слова « Хлюст »
В словаре Ожегова
В словаре Фасмера Макса
I I «вереница, ряд», также «все карты одной масти» (Мельников), хлюста́ть «хлюпать, плюхать по лужам, подметать подолом грязь», чеш. диал. сhl᾽ustnút᾽ «выплеснуть», польск. chlustać «плескаться». По-видимому, звукоподражание. Ср. укр. хлюп! – межд., передающее плеск; см. Махек, «Slavia», 16, 206; см. также хлю́пать I.
II II, хлюс, хлюсь, арханг. (Подв.); то же, что хлез, клюз, хлюз (см.). Начальное х-, вероятно, от предыдущего.
В словаре Д.Н. Ушакова
ХЛЮСТ, хлюста, ·муж. (·прост. ). Ловкий, пронырливый и нахальный человек.
II. ХЛЮСТ, хлюста, ·муж. (·старин., ·прост. ). В картежных играх: сдача, в которой все карты одной масти.
В словаре Синонимов
прохиндей, шаромыжник, штукарь, хват, пролаза, хам, хитрец, прохвост, проходимец, ходок, выжига, наглец, гусь лапчатый, нахал, фокусник, пройда, вьюн, пройдоха, шаромыга, жук, стрекулист, проныра, махинатор, жох, доставала, жучок, протобестия, ухо-парень, продувная бестия, стрекулятник, пальца в рот не клади, сачок, ловчила, химик, ловкач, палец в рот не клади
В словаре Синонимы 4
жох, жук, ловкач, ловчила, наглец, нахал, пройда, пройдоха, пролаза, проныра, прохвост, проходимец, стрекулист, хам, штукарь
В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня
1. хлю́ст,
хлюсты́,
хлюста́,
хлюсто́в,
хлюсту́,
хлюста́м,
хлю́ст,
хлюсты́,
хлюсто́м,
хлюста́ми,
хлюсте́,
хлюста́х
2. хлю́ст,
хлюсты́,
хлюста́,
хлюсто́в,
хлюсту́,
хлюста́м,
хлюста́,
хлюсто́в,
хлюсто́м,
хлюста́ми,
хлюсте́,
хлюста́х