Ты вот похвалялась что мужа очень любишь вижу
Ты вот похвалялась что мужа очень любишь вижу
Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором раскрываются характеры героев-деспотов. Чем схоже (или чем различается) изображение этих героев и персонажей драмы А. Н. Островского «Гроза»?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.
Те же, Кабанова, Варвара и Глаша.
Кабанова. Ну, Тихон, пора! Поезжай с богом! (Садится.) Садитесь все!
Все садятся. Молчание.
Ну, прощай! (Встает, и все встают.) Кабанов (подходя к матери). Прощайте, маменька!
Кабанова (жестом показывает на землю). В ноги, в ноги!
Кабанов кланяется в ноги, потом целуется с матерью.
Кабанов. Прощай, Катя!
Катерина кидается ему на шею.
Кабанова. Что на шею-то виснешь, бесстыдница! Не с любовником прощаешься! Он тебе муж — глава! Аль порядку не знаешь? В ноги кланяйся!
Катерина кланяется в ноги.
Кабанов. Прощай, сестрица! (Целуется с Варварой.) Прощай, Глаша! (Целуется, с Глашей.) Прощайте, маменька! (Кланяется.)
Кабанова. Прощай! Дальние проводы — лишние слезы.
Кабанов уходит, за ним Катерина, Варвара и Глаша.
Молодость-то что значит! Смешно смотреть-то даже на них! Кабы не свои, насмеялась бы досыта. Ничего-то не знают, никакого порядка. Проститься-то путем не умеют. Хорошо еще, у кого в доме старшие есть, ими дом-то и держится, пока живы. А ведь тоже, глупые, на свою волю хотят, а выдут на волю-то, так и путаются на покор да смех добрым людям. Конечно, кто и пожалеет, а больше все смеются. Да не смеяться-то нельзя; гостей позовут, посадить не умеют, да еще, гляди, позабудут кого из родных. Смех, да и только! Так-то вот старина-то и выводится. В другой дом и взойти-то не хочется. А и взойдешь-то, так плюнешь да вон скорее. Что будет, как старики перемрут, как будет свет стоять, уж и не знаю. Ну, да уж хоть то хорошо, что не увижу ничего.
Входят Катерина и Варвара.
Кабанова, Катерина и Варвара.
Кабанова. Ты вот похвалялась, что мужа очень любишь; вижу я теперь твою любовь-то. Другая хорошая жена, проводивши мужа-то, часа полтора воет, лежит на крыльце; а тебе, видно, ничего.
Катерина. Не к чему! Да и не умею. Что народ-то смешить!
Кабанова. Хитрость-то не великая. Кабы любила, так бы выучилась. Коли порядком не умеешь, ты хоть бы пример-то этот сделала; все-таки пристойнее; а то, видно, на словах-то только. Ну, я богу молиться пойду; не мешайте мне.
Варвара. Я со двора пойду.
Кабанова (ласково). А мне что! Поди! Гуляй, пока твоя пора придет. Еще насидишься!
Уходят Кабанова и Варвара.
К какому литературному роду принадлежит произведение А. Н. Островского «Гроза»?
Драма «Гроза» относится к драматическому роду. Драма или драматический род – это род литературы, объединивший произведения для постановки на сцене. В этих произведениях текст представлен в виде реплик персонажей и авторских ремарок и, как правило, разбит на действия и явления.
По ходу действия автор делает короткие замечания, уточняющие или дополняющее какие-либо детали («Встает, и все встают», «жестом показывает на землю»). Как называются эти замечания?
Короткие авторские замечания по ходу действия называются ремарками.
Назовите жанр, к которому относят произведение А. Н. Островского «Гроза».
В драме «Гроза» сочетаются признаки трагедии и драмы. С точки зрения трагедии конфликт выявляется в столкновении двух различных миропониманий: старого и нового. А с точки зрения драмы в пьесе сталкиваются противоречия действительности и персонажи.
Сам Островский определял «Грозу» как социально-бытовую драму. Это самое распространённое определение жанра названного произведения.
В приведённой сцене видно, что деспотизм Кабановой вызывает протест, хотя и скрытый, в сердцах других персонажей. Как называется такое противоборство в литературе?
В задании речь идёт о конфликте. Художественным конфликтом, или художественной коллизией (от лат. collisio — столкновение) называется противоборство действующих в литературном произведении разнонаправленных сил — социальных, природных, политических, нравственных, философских, — получающее идейно-эстетическое воплощение в художественной структуре произведения как противопоставление (оппозиция) характеров обстоятельствам, отдельных характеров — или различных сторон одного характера — друг другу, самих художественных идей произведения (если они несут в себе идеологически полярные начала).
Как в приведённой сцене проявляются характеры представителей «тёмного царства»?
Всё, что делают дети, для Марфы Игнатьевны не так: «Ничего-то не знают, никакого порядка.» Кабаниха особенно страшна, потому что самодурство и деспотизм скрывает под маской благочиния и заботы об окружающих, усердно молится Богу, но при этом каждый день грешит, обижая своих близких.
Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.
В приведённой сцене видно, что деспотизм Кабановой вызывает протест, хотя и скрытый, в сердцах других персонажей, что неизбежно приводит к _____________. Явление шестое представляет собой ________ Кабановой.
В приведённой сцене видно, что деспотизм Кабановой вызывает протест, хотя и скрытый, в сердцах других персонажей, что неизбежно приводит к конфликту. Явление шестое представляет собой монолог Кабановой.
Выберите ОДНО из заданий (5.1 или 5.2) и укажите его номер в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2.
Сформулируйте прямой связный ответ на вопрос в объёме 5–10 предложений. Аргументируйте свои суждения, опираясь на анализ текста произведения, не искажайте авторской позиции, не допускайте фактических и логических ошибок. Соблюдайте нормы литературной письменной речи, записывайте ответы аккуратно и разборчиво.
5.1. Как в приведённой сцене проявляются характеры представителей «тёмного царства»?
5.2. Д. И. Писарев определял основной конфликт пьесы «Гроза» так: «Сущность драмы г. Островского, очевидно, состоит в борьбе свободы нравственного чувства с самовластием семейного быта». Опираясь на приведённый фрагмент, докажите или опровергните эту точку зрения.
5.1. Марфа Игнатьевна Кабанова — поборница старого мира. В доме её царит настоящий произвол. Она деспотична, груба, «поедом ест» домашних и не терпит возражений. В приведённой сцене прощания с Тихоном Кабаниха показывает свою необузданную власть над домочадцами. Вот как она общается с сыном: «(жестом показывает на землю). В ноги, в ноги!» Фраза Кабанихи очень показательна: все вокруг должны склоняться перед ней, а она хочет возвышаться над всеми как грозный оплот «тёмного царства».
Всё, что делают дети, для Марфы Игнатьевны не так: «Ничего-то не знают, никакого порядка.» Кабаниха особенно страшна, потому что самодурство и деспотизм скрывает под маской благочиния и заботы об окружающих, усердно молится Богу, но при этом каждый день грешит, обижая своих близких.
5.2. Д. И. Писарев очень точно определил суть конфликта пьесы «Гроза». Действительно, действие начинается со столкновения младшего и старшего поколений в семьях калиновцев. Так, например, Кабанова учит невестку: «Что на шею-то виснешь, бесстыдница! Не с любовником прощаешься! Он тебе муж — глава! Аль порядку не знаешь? В ноги кланяйся!» О нравственности поступков самодуров речь вести вообще нельзя. В приведенном отрывке «Грозы» Кабаниха ратует только о собственном спокойствии, оттого и поедом есть домашних: «Хорошо еще, у кого в доме старшие есть, ими дом-то и держится, пока живы». Ей никто не указ, ничьего мнения она не уважает, окружающие ей безразличны. Против самовластья семейного быта «нравственное чувство» может противопоставить только Катерина — больше некому. Приведённый фрагмент подтверждает это.
Марфа Игнатьевна Кабанова — поборница старого мира. В доме её царит настоящий произвол. Она деспотична, груба, «поедом ест» домашних и не терпит возражений. Рядом с Кабанихой выступает купец Дикой, чье имя ассоциируется с дикой силой. Дикой не только «точит и пилит» членов своей семьи. От него страдают и окружающие.
К героям-деспотам можно отнести и госпожу Простакову из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». Простакова господствует в подвластном ей мире, господствует нагло,
деспотично, с полной уверенностью в своей безнаказанности. Она поедом ест своего бессловесного мужа, крепостных, потому что убеждена в своем праве оскорблять, обирать и
В изображении Салтыкова-Щедрина и Островского герои-деспоты похожи друг на друга еще и тем, что чувствуют приближение краха их безраздельного господства над окружающими. От этого они становятся еще более невыносимыми. Словно пытаясь «урвать» последний глоток собственного превосходства, они ищут свои жертвы и упиваются возможностью издеваться над ними.
Критерии оценивания выполнения задания | Баллы |
---|---|
1. Сопоставление первого выбранного произведения с предложенным текстом | |
Названо произведение, и указан его автор, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа | 2 |
Названо только произведение без указания автора, или указан только автор без указания названия произведения, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа, ИЛИ названо произведение, и/или указан его автор, произведение поверхностно, формально 2 сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа | 1 |
Не названо произведение, и не указан его автор, И/ИЛИ не проведено сопоставление произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа | 0 |
2. Привлечение текста произведения при сопоставлении для аргументации | |
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), оба текста привлекаются на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена, фактические ошибки отсутствуют | 4 |
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), но текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого — на уровне его пересказа или общих рассуждений о содержании, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена И/ИЛИ допущена одна фактическая ошибка | 3 |
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного) на уровне пересказа или общих рассуждений об их содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена ИЛИ текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого произведения не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена И/ИЛИ допущены две фактические ошибки | 2 |
При сопоставлении для аргументации текст одного произведения привлекается на уровне пересказа произведения или общих рассуждений о его содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), а текст другого произведения для сопоставления не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена ИЛИ авторская позиция одного из произведений (исходного или выбранного) искажена (при любых уровнях привлечения текста, описанных для 4, 3 и 2 баллов) И/ИЛИ допущены три фактические ошибки | 1 |
При сопоставлении для аргументации суждений не привлекается текст ни одного произведения И/ИЛИ искажена авторская позиция двух произведений (исходного и выбранного) И/ИЛИ допущены четыре или более фактические ошибки | 0 |
3. Логичность и соблюдение речевых норм | |
Отсутствуют логические, речевые ошибки | 2 |
Допущено не более одной ошибки каждого вида (логическая и/или речевая) — суммарно не более двух ошибок | 1 |
Допущены две или более ошибки одного вида (независимо от наличия/отсутствия ошибок других видов) | 0 |
Максимальный балл | 8 |
2 Формальным сопоставлением считается случай, когда экзаменуемый ограничивается повторением слов из формулировки задания для обозначения аспекта сопоставления.
Ты вот похвалялась что мужа очень любишь вижу
Александр Николаевич Островский
Собрание сочинений в шестнадцати томах
Том 2. Пьесы 1856-1861
В чужом пиру похмелье
Действие происходит в Москве.
Иван Ксенофонтыч Иванов, отставной учитель, 60 лет.
Лизавета Ивановна, его дочь, 20 лет.
Аграфена Платоновна, вдова, губернская секретарша, хозяйка квартиры, занимаемой Ивановым.
Тит Титыч Брусков, богатый купец.
Андрей Титыч, его сын.
Сцена представляет бедную комнату в квартире Ивановых. Налево на первом плане окно, дальше дверь в комнату хозяйки; прямо дверь выходная, направо дверь в комнату Лизаветы Ивановны.
Иван Ксенофонтыч входит, размахивая руками, за ним Аграфена Платоновна.
Иван Ксенофонтыч. Невежество! Невежество! И слышать не хочу невежества! (Садится за стол и раскрывает книгу.)
Аграфена Платоновна. У вас все невежество. А сами-то что? Только слава, что ученый человек! А что в нем проку, в ученье-то в вашем? Только одно мнение, что я ученый человек, а хуже нас, неученых. Живете, как бобыль — ни кола, ни двора.
Иван Ксенофонтыч. Невежество! Невежество!
Аграфена Платоновна. Наладил одно! Невежество да невежество! Я к вашей пользе говорю. Мне что! Я женщина посторонняя.
Иван Ксенофонтыч. А коли вы, сударыня, посторонняя женщина, так и не мешайтесь в чужие дела. Оставьте меня; видите, я делом занимаюсь.
Аграфена Платоновна (помолчав). Мне как хотите. Я, жалеючи вас, говорю. Куда вы денетесь с дочерью-то? Девушке двадцать лет; нынче без приданого-то никто не возьмет; а у вас ни кругом, ни около — все нет ничего, бедность непокрытая.
Иван Ксенофонтыч. Как ничего? У меня есть пенсия, есть уроки.
Аграфена Платоновна. Что ваша пенсия! Что ваши уроки! Разве это приданое? Пока живы, ну, конечно, на пропитание хватит; а вы то рассудите: вы пожилой человек, ну, сохрани бог, помрете: куда будет Лизавете Ивановне голову приклонить?
Иван Ксенофонтыч. Она куда пойдет? Она будет детей учить. Будет заниматься, сударыня, тем благородным делом, которым отец занимался всю свою жизнь.
Аграфена Платоновна. Уж куда какая невидаль! Хорошее житье, — по чужим людям шляться из-за куска хлеба! Чужой-то хлеб горек! А вы послушайте-ка меня, глупую, давайте-ка я примусь сватать вам жениха; благо, здесь сторона купеческая.
Иван Ксенофонтыч. Какое же это благо? В чем тут благо? Кроме невежества, я ничего не вижу.
Аграфена Платоновна. А я вижу. Вот, например, Андрей Титыч, что к нам ходит, чем не жених? И молод, и богат, и из себя красавец.
Иван Ксенофонтыч. И дурак набитый, читать по-русски не умеет. Это ваш жених, а не Лизин. Вас будет пара.
Аграфена Платоновна. Уж какой он мне жених! Очень нужно ему старуху-то брать! Он с своими деньгами-то получше вашей Лизы найдет. Ему уж давно от невест проходу нет, от богатых; да не хочет, потому влюблен до чрезвычайности в Лизавету Ивановну. Вот что!
Иван Ксенофонтыч (вскочив). Что? Да как же он смел, скажите вы мне? Кто ему позволил? Это житья нет! Лиза моя… ведь это сокровище, это совершенство! А он, безграмотный, смел влюбиться! Мужик! Невежа!
Аграфена Платоновна. Ах, батюшка, да разве кому закажешь! Ведь она не королевна какая! А почем знать, дело женское мудреное, может, она и сама его любит. Чужая душа-то темна. Девушки об этом не сказывают.
Иван Ксенофонтыч. Вздор, вздор! Этого быть не может. Я и слушать не хочу. (Переходит к другому столу.) Не мешайте мне заниматься, Аграфена Платоновна; вы видите, у меня дело есть.
Аграфена Платоновна (переходит за ним). А может, и вздор; я так говорю, по своему понятию. А жаль малого-то, уж очень сокрушается. Дома-то радости нет, отец-то у него такой дикий, властный человек, крутой сердцем.
Иван Ксенофонтыч. Что такое: крутой сердцем?
Аграфена Платоновна. Самодур.
Иван Ксенофонтыч. Самодур! Это черт знает что такое! Это слово неупотребительное, я его не знаю. Это lingua barbara, варварский язык.
Аграфена Платоновна. Уж и вы, Иван Ксенофонтыч, как погляжу я на вас, заучились до того, что русского языка не понимаете. Самодур — это называется, коли вот человек никого не слушает, ты ему хоть кол на голове теши, а он все свое. Топнет ногой, скажет: кто я? Тут уж все домашние ему в ноги должны, так и лежать, а то беда…
Иван Ксенофонтыч. O tempora, o mores! [О времена, о нравы! (лат.)]
Аграфена Платоновна. Так вот Андрюша-то и боится, что отец ему жениться не позволит… Ну да это ничего, я баба огневая, я обломаю дело; только было бы ваше согласие. Я за двуми мужьями была, Иван Ксенофонтыч, всеми делами правила. Я теперь хоть в суде какое хочешь дело обделаю. Стряпчего не нанимай. По всем кляузным делам ходок. Во всех судах надоела. Прямо до енарала хожу…
Иван Ксенофонтыч. Об чем вы говорите, я не понимаю.
Аграфена Платоновна. Все об том же об Брускове, об купце.
Иван Ксенофонтыч. Послушайте: Плутарх в одной книге…
Аграфена Платоновна. А насчет плутовства — это точно, он старик хитрый.
Иван Ксенофонтыч (обращая глаза к потолку). О, невежество!
Аграфена Платоновна. И это есть. Хоть он и плутоват, а человек темный. Он только в своем доме свиреп, а то с ним что хочешь делай, дурак дураком; на пустом спугнуть можно. Теперь как хотите, Иван Ксенофонтыч, так и сделаем. Честно так честно, а то и на штуку поймаем. Так запутаем, что хоть плачь, а жени сына на Лизавете Ивановне.
Иван Ксенофонтыч. Что я слышу! Громы небесные! И вы не поразите эту женщину!
Аграфена Платоновна. За что ж вы бранитесь? Я вас люблю, вам добра желаю (утирает слезы), а вы меня всяческими словами ругаете.
Иван Ксенофонтыч. Как хотите, Аграфена Платоновна, любите или не любите, только оставьте нас с дочерью в покое.
Аграфена Платоновна (покачав головой). Эх, Иван Ксенофонтыч, Иван Ксенофонтыч! Жаль мне тебя! Человек-то ты добрый, да больно ты прост. Беден ты уж больно. Вот и одежонка-то…
Иван Ксенофонтыч. Я беден, да честен, бедным и останусь. Не хочу я знаться с твоими с богатыми.
Аграфена Платоновна. А нынче так жить-то нельзя. (Отходит от стола.) Как хочешь ты, Иван Ксенофонтыч, обижай меня, а я все-таки всякое добро для вас готова сделать, да и завсегда буду делать, за вашу кротость и сиротство. Мне за это бог пошлет. (Уходит в свою комнату.)
В середнюю дверь входит Лизавета Ивановна, скидает шляпку и кладет на стол. Иван Ксенофонтыч, не замечая ее, читает с жаром и размахивает руками.
Иван Ксенофонтыч и Лизавета Ивановна.
Лизавета Ивановна. Здравствуй, папа!
Иван Ксенофонтыч. А, здравствуй! Подай мне шляпу.
Лизавета Ивановна. Куда ты, папа? Отдохни немного! Ты и так много трудишься.
Иван Ксенофонтыч. Нельзя, Лиза, нельзя! Отдыхать некогда. Молодым людям учиться надобно, и так, Лиза, у нас мало учатся, мало. Достань-ка мне Горация да подсыпь табачку, весь вышел.
Лиза достает ему книгу и насыпает табаку.
Ну, прощай! Чай пить не дожидайтесь, может быть, затолкуюсь с ребятами.
Лизавета Ивановна. Бедный папаша!
Иван Ксенофонтыч (надевает шляпу, идет к дверям и возвращается). Лиза, ты меня извини, я тебе задам вопрос…
Лизавета Ивановна. Что такое, папа?
Иван Ксенофонтыч. Давеча вот эта глупая женщина (показывая на комнату хозяйки) говорила, только не утвердительно, а так, одно предположение, что, может быть, ты… Только ты, Лиза, не сердись!
Ты вот похвалялась что мужа очень любишь вижу
По ходу действия автор делает короткие замечания, уточняющие или дополняющее какие-либо детали («Встает, и все встают», «жестом показывает на землю»). Как называются эти замечания?
Короткие авторские замечания по ходу действия называются ремарками.
Назовите жанр, к которому относят произведение А. Н. Островского «Гроза».
В драме «Гроза» сочетаются признаки трагедии и драмы. С точки зрения трагедии конфликт выявляется в столкновении двух различных миропониманий: старого и нового. А с точки зрения драмы в пьесе сталкиваются противоречия действительности и персонажи.
Сам Островский определял «Грозу» как социально-бытовую драму. Это самое распространённое определение жанра названного произведения.
В приведённой сцене видно, что деспотизм Кабановой вызывает протест, хотя и скрытый, в сердцах других персонажей. Как называется такое противоборство в литературе?
В задании речь идёт о конфликте. Художественным конфликтом, или художественной коллизией (от лат. collisio — столкновение) называется противоборство действующих в литературном произведении разнонаправленных сил — социальных, природных, политических, нравственных, философских, — получающее идейно-эстетическое воплощение в художественной структуре произведения как противопоставление (оппозиция) характеров обстоятельствам, отдельных характеров — или различных сторон одного характера — друг другу, самих художественных идей произведения (если они несут в себе идеологически полярные начала).
В каких произведениях русской классики раскрываются характеры героев-деспотов и чем эти герои похожи на персонажей драмы А. Н. Островского «Гроза»?
Марфа Игнатьевна Кабанова — поборница старого мира. В доме её царит настоящий произвол. Она деспотична, груба, «поедом ест» домашних и не терпит возражений. Рядом с Кабанихой выступает купец Дикой, чье имя ассоциируется с дикой силой. Дикой не только «точит и пилит» членов своей семьи. От него страдают и окружающие.
К героям-деспотам можно отнести и госпожу Простакову из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». Простакова господствует в подвластном ей мире, господствует нагло,
деспотично, с полной уверенностью в своей безнаказанности. Она поедом ест своего бессловесного мужа, крепостных, потому что убеждена в своем праве оскорблять, обирать и
В изображении Салтыкова-Щедрина и Островского герои-деспоты похожи друг на друга еще и тем, что чувствуют приближение краха их безраздельного господства над окружающими. От этого они становятся еще более невыносимыми. Словно пытаясь «урвать» последний глоток собственного превосходства, они ищут свои жертвы и упиваются возможностью издеваться над ними.
Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.
В приведённой сцене видно, что деспотизм Кабановой вызывает протест, хотя и скрытый, в сердцах других персонажей, что неизбежно приводит к _____________. Явление шестое представляет собой ________ Кабановой.
В приведённой сцене видно, что деспотизм Кабановой вызывает протест, хотя и скрытый, в сердцах других персонажей, что неизбежно приводит к конфликту. Явление шестое представляет собой монолог Кабановой.
Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором раскрываются характеры героев-деспотов. Чем схоже (или чем различается) изображение этих героев и персонажей драмы А. Н. Островского «Гроза»?
Марфа Игнатьевна Кабанова — поборница старого мира. В доме её царит настоящий произвол. Она деспотична, груба, «поедом ест» домашних и не терпит возражений. Рядом с Кабанихой выступает купец Дикой, чье имя ассоциируется с дикой силой. Дикой не только «точит и пилит» членов своей семьи. От него страдают и окружающие.
К героям-деспотам можно отнести и госпожу Простакову из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». Простакова господствует в подвластном ей мире, господствует нагло,
деспотично, с полной уверенностью в своей безнаказанности. Она поедом ест своего бессловесного мужа, крепостных, потому что убеждена в своем праве оскорблять, обирать и
В изображении Салтыкова-Щедрина и Островского герои-деспоты похожи друг на друга еще и тем, что чувствуют приближение краха их безраздельного господства над окружающими. От этого они становятся еще более невыносимыми. Словно пытаясь «урвать» последний глоток собственного превосходства, они ищут свои жертвы и упиваются возможностью издеваться над ними.
Выберите ОДНО из заданий (5.1 или 5.2) и укажите его номер в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2.
Сформулируйте прямой связный ответ на вопрос в объёме 5–10 предложений. Аргументируйте свои суждения, опираясь на анализ текста произведения, не искажайте авторской позиции, не допускайте фактических и логических ошибок. Соблюдайте нормы литературной письменной речи, записывайте ответы аккуратно и разборчиво.
5.1. Как в приведённой сцене проявляются характеры представителей «тёмного царства»?
5.2. Д. И. Писарев определял основной конфликт пьесы «Гроза» так: «Сущность драмы г. Островского, очевидно, состоит в борьбе свободы нравственного чувства с самовластием семейного быта». Опираясь на приведённый фрагмент, докажите или опровергните эту точку зрения.
5.1. Марфа Игнатьевна Кабанова — поборница старого мира. В доме её царит настоящий произвол. Она деспотична, груба, «поедом ест» домашних и не терпит возражений. В приведённой сцене прощания с Тихоном Кабаниха показывает свою необузданную власть над домочадцами. Вот как она общается с сыном: «(жестом показывает на землю). В ноги, в ноги!» Фраза Кабанихи очень показательна: все вокруг должны склоняться перед ней, а она хочет возвышаться над всеми как грозный оплот «тёмного царства».
Всё, что делают дети, для Марфы Игнатьевны не так: «Ничего-то не знают, никакого порядка.» Кабаниха особенно страшна, потому что самодурство и деспотизм скрывает под маской благочиния и заботы об окружающих, усердно молится Богу, но при этом каждый день грешит, обижая своих близких.
5.2. Д. И. Писарев очень точно определил суть конфликта пьесы «Гроза». Действительно, действие начинается со столкновения младшего и старшего поколений в семьях калиновцев. Так, например, Кабанова учит невестку: «Что на шею-то виснешь, бесстыдница! Не с любовником прощаешься! Он тебе муж — глава! Аль порядку не знаешь? В ноги кланяйся!» О нравственности поступков самодуров речь вести вообще нельзя. В приведенном отрывке «Грозы» Кабаниха ратует только о собственном спокойствии, оттого и поедом есть домашних: «Хорошо еще, у кого в доме старшие есть, ими дом-то и держится, пока живы». Ей никто не указ, ничьего мнения она не уважает, окружающие ей безразличны. Против самовластья семейного быта «нравственное чувство» может противопоставить только Катерина — больше некому. Приведённый фрагмент подтверждает это.