Тринадцатая сказка книга о чем

Тринадцатая сказка

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Перейти к аудиокниге

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

Отзывы 589

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Возможны спойлеры. Скорее всего, многим мой отзыв придётся не по душе.

В последнее время «Тринадцатая сказка» была на пике популярности, этот роман называли чуть ли не второй «Джейн Эйр», а его автора, Диану Сеттерфилд, хвалили за то, что она якобы смогла воспроизвести слог английских романов девятнадцатого века.

Но у меня плохие новости. Диана воспроизвела не только слог, но и половину сюжета. В книге упоминается несколько известных произведений (причём очень часто): это «Джейн Эйр», «Грозовой перевал», «Женщина в белом». Из «Джейн Эйр» Сеттерфилд взяла тему с поместьем, пожаром и почти всю детективную линию. Из «Грозового перевала» историю болезненной любви брата и сестры – в «Тринадцатой сказке» это Изабелла и Чарли. Из «Женщины в белом», собственно, образ женщины в белом, сумасшедший дом и подмену одного человека на другого, похожего. В романе упоминаются также другие классические произведения: «Мидлмарч», «Вильетт», «Шерли», «Тайна леди Одли», «Эмма», «Бриллианты Юстасов», «Тяжёлые времена» и некая повесть Генри Джеймса про гувернантку. К сожалению, эти произведения я не читала, но почему-то я уверена, что в них мы найдём ещё больше совпадений с «Тринадцатой сказкой».

Другой недостаток книги состоит в том, что между главной героиней, Маргарет, автором биографий и хранительницей библиографической лавки, и писательницей Видой Винтер, в дом которой она приезжает, практически нет разницы, за исключением того, что одна придерживается правил вежливости, а другая нет (тут вспомним мистера Рочестера). Они обе тащатся от одних и тех же книг, обе нелюдимы, у них возникают одни и те же мысли, одни и те же метафоры, обе зациклены на теме близнецов. Подозреваю, что обе героини это точная проекция характера писательницы.

Прочие герои также часто говорят и думают о том, что движет сюжет, либо о том, чего хочется героине. Поясню на примере.

Маргарет стало плохо, к ней пришёл врач, который лично её практически не знает. Далее идёт диалог:

– Какие книги вы читаете?

Я не могла внятно ответить из-за градусника во рту.

– Вы читали «Грозовой перевал»?

Потом он ставит диагноз, что на Маргарет напала «меланхоличность», и рекомендует читать «Шерлока Холмса» по 10 страниц в день. Обычный доктор, что такого-то? И подобным образом себя ведут очень многие герои.

У главной героини, Маргарет, обнаруживается целый набор поразительных хобби и увлечений, которые не полезны ни для чего иного, как для её текущего расследования. Например

она чисто случайно выучила фонетический алфавит (как удобно, что ей нужно именно записать звуки). Или чисто случайно всегда обожала ежегодники (это сборники информации о знатных людях) и коллекционировала их. Как кстати, что ей как раз нужно найти даты рождения и смерти ряда людей.

Дальше идут уже очень серьёзные СПОЙЛЕРЫ.

Логика, как мне кажется, тоже страдает.

Разгадка романа в том, что сестёр-близнецов было не две, а как бы три. Третья была дочерью их отца от другой, бедной девушки. Мать подкинула её в дом отца, и с тех пор бедная девчушка пряталась по углам, притворяясь то одной близняшкой, то второй. Во-первых, какова вероятность, что сестра будет настолько похожа на близняшек, что, например, гувернантка не заметит подмены? Во-вторых, дальше хуже. Описывается целая серия манипуляций, когда она прикидывалась то одной сестрой, то другой. При том одна была полная, другая худая, одна только что родила ребёнка, другая нет, но это почему-то не мешало Виде всех дурить. Начиная с их детства до взрослого возраста.

Хотя «Тринадцатая сказка» так похожа на «Джейн Эйр» и «Грозовой перевал», в ней всё-таки на первый план выходит детективная история, а не психологическая. И от этого книга многое теряет.

Сеттерфилд, конечно, пытается прибавить глубины за счёт страданий главной героини из-за того, что её близняшка умерла, но… На мой взгляд, её поведение часто кажется раздражающим и полусумасшедшим и отнюдь не прибавляет особой глубины.

Вторая половина романа заметно лучше, чем первая.

В первой нас знакомят с Чарли и Изабеллой, аналогами героев «Грозового перевала», и они начинают чудить сразу, без предварительных ласк. В «Грозовом перевале» эмоции тоже несколько гипертрофированные, но там читателя подводят к ним на протяжении всей книги.

Я приведу вам самый ужасный, на мой взгляд, случай мелодрамы в «Тринадцатой сказке»:

Дочь приходит к любящему её отцу, чтобы сказать, что она уходит из дома (из-за беременности), в порыве гнева он ставит ей фингал и вырывает клок волос

«В руке его был зажат локон волос с окровавленным кусочком скальпа на конце».

(Далее она уходит, он сидит и страдает.)

«Потом он просидел несколько часов, вертя в руках золотисто-каштановый локон, все туже накручивая его на палец».

(Затем наступает фееричная развязка.)

«Джордж был мертв. Обследование трупа показало, что причиной смерти стало заражение крови, которое распространилось от врезавшейся глубоко в кожу безымянного пальца пряди человеческих волос».

Простите, что? Это вообще реально? Всем уже достаточно набили оскомину сцены, когда герой бьёт зеркало и разбивает руки в кровь, или когда герой вдавливает ногти в ладони до крови, но это что-то новенькое. Из Топ 10 нелепых способов умереть.

Теперь, как ни странно, о хорошем. Последнюю треть книги читать более-менее интересно, потому что все нити сходятся воедино, и автор всё-таки выдаёт пару-тройку хороших сюжетных поворотов. Все линии (пусть и не всегда логично и мотивированно), но скрепляются в одну исчерпывающую развязку. Вот за это, собственно, книгу и любят. В ней было довольно много загадок и равное им количество отгадок.

Сеттерфилд подражает манере письма авторов девятнадцатого века и делает это более-менее успешно. Но это, тем не менее, не современная классика, не новая «Джейн Эйр» и не новый «Грозовой перевал». Скорее уж, добротный фанфик на эти книги.

В романе намешано всё то, что любят многие читатели книг: атмосфера букинистической лавки и библиотеки, чаёчек, котики, старинные поместья, привидения (хотя и ни разу не пугающие и даже особо не вызывающие ощущения саспенса), душевные страдания, референсы на другие произведения литературы, мелодраматические поступки и прочее, и прочее, и прочее, что полагается писать в таких случаях.

Источник

Главная героиня романа Маргарет Ли, которая вместе с отцом работают в их семейном книжном магазине каждый день работы в котором сопровождается отлаженным алгоритмом: разбор книг, размещение их в каталоге, расставление по полкам, однажды получает письмо от ошеломительно известной писательницы Виды Винтер, в котором та сообщает о желании поведать свою настоящую биографию, и что выбрала в качестве своего биографа Маргарет. 22 попытки правдоискателями написания автобиографии Виды Винтер с крахом провалились, она каждый раз, из года в год, рассказывала абсолютно разные история якобы своей жизни.

Маргарет считала, что никак не подходит на эту роль, ведь она не читала ни одной книги писательницы, да и вообще ее никогда не привлекала современная литература, и что ей гораздо проще иметь дело с умершими писателями, но тем не менее Маргарет приняла предложение и отправилась в поместье Мисс Винтер в Йоркшир.

Маргарет, как и Мисс Винтер была близнецом-одиночкой, и эта главная особенность, которая делает их судьбы слишком похожими, и именно это стало решающим фактором того, что Маргарет все-таки согласилась написать книгу.

Единственным условием Мисс Винтер было следующее: все в истории должно идти в той последовательности, в какой происходило, не задавать наводящих вопросов, не забегать вперед.

Первая история, которую Вида Винтер поведала Маргарет рассказывала о жизни ее матери Изабеллы и ее брата Чарли начиная с их детства в старой усадьбе Анджелфилда и о рождении двух близняшек: Аделине и Эммелине Морч.

Затем последовали истории о том, как эти самые близнецы украли коляску с младенцем, как они постоянно пакостили и также Вида Винтер рассказала о том, как Аделину разлучили с Эммелиной, и увезли из поместья.

Маргарет наведалась в то самое поместье Анджелфилд, на месте которого после пожара остались одни развалины.

Их было трое. Вида Винтер была третьим ребенком. Вида родилась несколько позже. Во время отсутствия Аделины, Вида жила вместе с Эммелиной, они любили друг друга. Миссиз и садовник полюбили девочку.

Вида, уже Аделина, до последних секунд ухаживала за Эммелиной, которая все эти годы была с ней под одной крышей. Но она покинула этот мир, после чего его в скором времени покинула и Вида Винтер.

Она была тайной этого дома и, подобно всем тайнам, имела своих хранителей.

Маргарет осталась в Йоркшире, чтобы завершить книгу.

Также читают:

Популярные сегодня пересказы

Эту историю рассказывает обыкновенный деревенский житель, крестьянин, как тогда называли их люди высших кругов. Крестьянин и будет тем самым рассказчиком, автором.

Произведение по жанру является сатиристическим. В нем речь идет о супружеской паре Аристархе и Вере Кузькиных. Аристарх по профессии является заведующим магазина, а его супруга продавцом в магазине ювелирных изделий

Действие, представленное автором, происходит под городом Москвой. Иван Васильевич Грозный устроил пир вместе со своею дружиной. Далее в произведении описано, каков был стол. На нем стояли золотые кубки

Василь Владимирович Быков участник Великой отечественной войны, истории которой он оставил в памяти своих произведений. Рассказы и повести Быкова пронизаны справедливостью и правдой

Источник

Тринадцатая сказка

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Перейти к аудиокниге

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Маргарет Ли – тихая хранительница книжного архива и по совместительству биограф-любитель. Все свое свободное время она предпочитает проводить в компании книг. Ведь с ними намного проще, чем с живыми людьми.

Но неожиданно ее жизнь резко меняется: таинственная знаменитая писательница Вида Винтер хочет, чтобы именно она – Маргарет – создала ее биографию. Единственное правдивое жизнеописание. Ведь все, что Вида когда-либо рассказывала о себе ранее, было вымыслом от первой и до последней буквы.

Маргарет предстоит погрузиться в мрачную и пугающую атмосферу готического особняка, полного призраков, раскрыть тайну тринадцатой сказки и написать пронзительную историю о двух близнецах.

«Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр «неоготики» и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дю Морье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов – за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».

Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, – тайне «Тринадцатой сказки»…

Источник

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чемanchiktigra

СЧАСТЬЕ ЕСТЬ! Философия. Мудрость. Книги.

Автор: Аня Скляр, кандидат философских наук, психолог.

Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть фото Тринадцатая сказка книга о чем. Смотреть картинку Тринадцатая сказка книга о чем. Картинка про Тринадцатая сказка книга о чем. Фото Тринадцатая сказка книга о чем

Сразу после выхода этой книги критики прозвали автора наследницей Диккенса и Бронте, а ее роман – возрождением золотого века английского романа. Творение скромной учительницы обогнало по продажам и успеху многие бестселлеры современной литературы. Это роман о большой любви и трагедии, в котором призраки прошлого вступают в борьбу с настоящим. Юная продавщица из букинистической лавки Маргарет чудом получает разрешение от известной писательницы на написание ее биографии. Девушка отправляется в таинственный и зловещий замок, в котором будет искать правду, встретится с привидениями… и найдет разгадку тайны «Тринадцатой сказки».

Хотите познакомиться с современной интерпретацией жанра классического английского готического романа? Тогда советуем прочесть книгу «Тринадцатая сказка». Произведение, впервые опубликованное в 2006 году, сразу вошло в список бестселлеров Нью-Йорк Таймс, а за его английское и американское издание писательница получила баснословные для начинающего автора гонорары.

Положительные отзывы о книге «Тринадцатая сказка» оставили издания «The Guardian», «New York Times», «Publishers Weekly», «Sunday Times», «Kirkus».

За право издания рукописи был устроен аукцион, в результате чего гонорар за роман был необычно большим для начинающего автора: 800 тысяч фунтов аванса за британское издание, миллион долларов — за американское. Роман переведён на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».

Раскрыв эту книгу, даже самый искушенный и скептически настроенный критик превращается в юного наивного читателя, позабывшего про окружающий мир. Le Figaro Littéraire

Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды.

Каким бы скучным ни был прочитанный мною отрывок, он никогда не оставляет меня равнодушной, – ведь кто-то ныне покойный в свое время считал эти слова достойными того, чтобы сохранить их для потомков.

Легкая пустая болтовня как средство спасения от тишины – той тишины, в которой таились мучившие ее демоны. Она хорошо справлялась со своей ролью: ни единого намека на то, что она терпеть не может выходить за пределы дома, что даже самое незначительное изменение в установившемся порядке вещей вызывает у нее мигрень, что она никогда не читает книги из боязни найти в них слишком сильные проявления чувств.

Для меня нет лучшего способа загодя узнать что-нибудь о человеке, чем возможность оценить его литературные предпочтения и манеру обращения с книгами.

Честолюбивого человека, выбравшего себе цель и имеющего силы для ее достижения, не должно заботить то, что думают о нем окружающие. Я не могу себе представить, чтобы Вагнер лишался сна, беспокоясь о чьих-то там оскорбленных чувствах. Он был гений, и этим все сказано.

Решения, принятые глухой ночью, обычно теряют силу при свете дня.

Мы воспринимаем видимый мир через призму нашего психического состояния, и не следует недооценивать ту роль, которую психика играет для видимости.

Источник

Краткое содержание Сеттерфилд Тринадцатая сказка

Спустя какое-то время её муж умирает, и Изабелла возвращается назад с двумя дочерьми: девочками Аделиной и Эммелиной, которые совершенно безразличны матери, поэтому живут и растут без какого-либо внимания. Дети не говорят, между собой общаясь лишь звуками. От матери они унаследовали психические отклонения. Так, Аделина является жестоким ребёнком, которая постоянно мучает и избивает свою сестру, а Эммелина замкнутый в себе ребёнок. Девочки воспитываются садовником и экономкой.

Эстер разъединяет девочек в попытках оградить Эммелину от насилия её сестры. Вследствие некоторых событий, стер покидает родовое имение, и девочки снова остаются без присмотра.

Когда девочкам исполняется 17 лет, появляется молодой садовник, соблазняющий Эммелину, в связи с чем, спустя время у той рождается ребёнок. Сестра Эммелины ненавидит ребёнка.

Эта книга учит воспринимать свою жизнь такой, какая она есть, со всеми проблемами и неудачами, улыбаться, смотря на своё плохое прошлое и уметь отпускать то, что давно держишь у себя на душе.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

Атлантический океан. Шесть часов утра. Все вокруг спокойно и красиво. Не видно ни одного паруса, а только время от времени покажется спинка рыбы, которая плывет в нужном ей направлении.

Однажды, ослик Мафин прогуливался по своему огороду. За грядкой с огурцами он наткнулся на большого паука. У насекомого были огромные грустные глаза. Ослик поначалу испугался

В книге рассказывается о жизни сироты Джейн Эйр. Она рано стала сиротой и стала проживать у тети миссис Рид. Миссис Рид была вдовой брата матери девочки. Тетя придерживалась плохого мнения о семье девочки

В начале произведения перед нами возникает образ Буланова, который сильно старается завоевать сердце юной девушки. Когда Аксинья удаляется, то дворовый Буланова говорит своему барину, чтобы тот не тратил зря сил на Аксинью, а начал ухаживать за помещицей

Дж. Пуччини написал оперу «Тоска» на основе пьесы с таким же названием авторства Викторьена Сарду. Драма, в которой главную роль играла Сара Бернар, вдохновила композитора, и он долго добивался права на создание оперы

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *