Три льва и три сердца о чем

Пол Андерсон «Три сердца и три льва»

Три сердца и три льва

Three Hearts and Three Lions

Другие названия: Three Hearts & Three Lions; Три сердца, три льва

Язык написания: английский

Перевод на русский: — А. Бушков (Три сердца и три льва) ; 1989 г. — 4 изд. — И. Труфанова, Э. Гюннер (Три сердца и три льва) ; 1991 г. — 2 изд. — А. Бурцев (Три сердца и три льва) ; 1995 г. — 1 изд. — Э. Гюннер (Три сердца и три льва) ; 1996 г. — 7 изд. — А. Александрова, В. Ковалевский (Три сердца и три льва) ; 2001 г. — 1 изд.

Хольгер Карлсен был родом из Дании. В юности он исколесил пол-Европы, затем добился стипендии в одном из американских университетов, после получения диплома устроился на неплохое место, но началась война, и Хольгерт отправился на родину, где, участвуя в действиях Движения сопротивления, пережил весьма неординарные приключения в мире мифов и древнеевропейских легенд…

Журнальный вариант — 1953 г., расширенный книжный — 1961.

Номинации на премии:

номинантХьюго / Hugo Award, 1954, ретроспективная // Повесть

Самиздат и фэнзины:

Издания на иностранных языках:

Ожье Датчанин сроду не был трусом.

Вовеки мир бойца не видел лучше…

(«Песнь о Роланде», CCLVI)

Пол Уильям Андерсон (25.11.1926 — 31.07.2001) — американский фантаст с датскими корнями, поэтому неудивительно, что на страницах его фэнтези нередко встречаются герои-скандинавы. Сегодня поговорим о его первом крупном опыте в направлении «меча и колдовства» — романе «Три сердца и три льва» (журнальная версия опубликована в 1953 году, а полноценная книжная — в 1961).

«Деяния данов» или «Хроника Саксона Грамматика» является кладезем идей для многих авторов: отсюда Шекспир почерпнул сюжет о Гамлете (имя датского принца в хронике — Amleth), отсюда Толкин взял имя для своего хоббита Фродо (по имени нескольких древних датских королей, записанных как Frotho). Не преминул обратиться к хронике предка-соотечественника и писатель Пол Андерсон. Героем своего фэнтези он избрал правнука датского короля VIII века Ангантюра (или Онгенда) — Ожье Датчанина (он же Хольгер Данске, он же Огир ле Даноис). Этот герой являлся одним из рыцарей Карла Великого и упоминается во многих героических песнях-«жестах» (chanson de geste) как непревзойдённый воитель. По одной из версий легенды, он не погиб, а подобно королю Артуру был как истинный рыцарь перенесён Морганой ле Фэй на Авалон, и там ждёт своего часа, дабы вернуться в решающий для Дании день.

Андерсон написал роман «Три сердца и три льва», использовав приём Марка Твена из «Приключений янки из Коннектикута при дворе короля Артура»: герой из нашего мира перемещается в мир фэнтези. В 1953-м году попаданчество ещё не считалось избитым сюжетным ходом.

Главный герой, якобы знакомый автору инженер Хольгер Карлсен, описан как один из тех талантливых и трудолюбивых скандинавов, которые, подобно родителям самого писателя, отправились покорять США в довоенное время. Инженером был отец Пола, Антон Андерсон, умерший в 1936-м году в Техасе. Тогда мать перевезла юного Пола в Данию, но с началом Второй мировой войны семья вернулась в США.

В процессе Хольгер выясняет, что он и есть тот самый Ожье Датчанин из свиты Карла Великого, который был перенесён в XX век, лишённый памяти, но и там остался героем и борцом со злом.

Дальше — больше. В небольшом по объёму романе переплетаются фантастические идеи множественности миров, космология Порядка и Хаоса, мономиф о Вечном Воителе и традиционное уже для фэнтези попаданчество с историко-мифологическими мотивами. Однако всё это — задолго до того, как стало мэйнстримом. И, к тому же, книга так и осталась коротким, сюжетно завершённым романом, не растянувшись до размеров бесконечно длинной саги. Зато Майкл Муркок совершенно открыто называет Пола Андерсона среди вдохновителей придуманной им Мультивселенной, в которой развивается действие объединённых циклов произведений о Вечном Воителе. Ну а попаданческие сюжеты из «Трёх сердец и трёх львов» кочуют из книги в книгу очень многих как западных, так и отечественных авторов фэнтези, и некоторые из них даже не подозревают, кому обязаны появлением этого направления.

В изданной в 2014-м году антологии «Multiverse: Exploring Poul Anderson’s Worlds» есть рассказ Гарри Тертлдава «The Man Who Came Late», действие которого происходит в мире «Трёх сердец. », а также дружеская пародия на роман — юмористическая повесть Тэда Уильямса «Three Lilies and Three Leopards (And a Participation Ribbon in Science)». Сам же Хольгер Карлсен появляется ещё как эпизодический персонаж в другом романе Пола Андерсона — альтернативно-историческом фэнтези «A Midsummer Tempest», номинированном на премии Nebula, World Fantasy Award и выигравшем Mythopoetic Award в 1975-м году. Этот роман Андерсона основан на пьесах Шекспира «Сон в летнюю ночь» и «Буря». Так что Андерсона и Шекспира, как мы видим, объединяет не только единый источник вдохновения в лице Саксона Грамматика.

Остаётся только посоветовать не сбрасывать со счетов классику и непременно ознакомиться как с книгой «Три сердца и три льва», так и с другим творчеством даноамериканского фантаста. В послужном списке Андерсона есть немало отличного фэнтези и научной фантастики.

По следам недавнего обмена мнениями с коллегами-библиофилами с другого ресурса касательно оригинальности авторского замысла по совмещению поджанров героико-исторического фэнтази и «попаданческой» фантастики, с удовольствием перечитал этот роман и поставил перед собой задачу в ближайшем будущем освежить в памяти тексты эдаких своеобразных «предтечей» (ха-ха-ха!) сего андерсоновского мини-шедевра. Начну, пожалуй, с «Янки при дворе короля Артура» Марка Твена и «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта…

Данный же конкретный роман весьма и весьма неплох, но имеется глобальнейшая (хе-хе!)претензия к автору, заключающаяся в вопиющем несоответствии масштабов деяний Хольгера/Ожье в нашем мире и в Срединном.

Андерсон пишет, что миссия Ожье — быть чуть ли не главным защитником «христианства и человечности»©. В Срединном мире он действительно совершает впечатляющие подвиги, срывая планы наместника короля эльфов, потенциально способные привести к победе сил Хаоса в грядущей грандиозной битве с воинством Порядка. Но в нашем времени сей великий герой участвует лишь в незначительной стычке с фашистским патрулём. Не в переломной битве на Курской дуге или под Сталинградом, даже — не в высадке англо-американцев в Нормандии! Якобы, спасает какого-то гениального учёного…

А какого именно? Очень хотелось бы знать поточнее. Коллега уже с третьего ресурса утверждает, что это — Нильс Бор. Ну что ж, весьма похоже! Выдающийся физик-теоретик, «матёрый человечище»©. Но вопрос остаётся прежним: где же грандиозность миссии?! А всё ведь не сложно: у «пиндосов» просто не было значимых побед над фашистами во 2-й Мировой, потому Андерсону (представляющему ту сторону) приходилось здесь юлить и изворачиваться.

В целом же роман… конечно, хороший!!

Не обремененное военно-историческим психозом «попаданчество», вообще-то нормальный фантастический жанр, что лишний раз доказывает классическая до последней буквы книга Андерсона.

Главный герой — участник европейского Сопротивления во Второй Мировой, обычным для жанра «непонятным» способом оказывается выброшен. Нет, не в прошлое нашей Земли и даже не в «альтернативную вселенную», а мир средневекового легендариума. Инженер и убежденный материалист, Хольгер одно время цепляется за мысль, что вокруг него Европа времен раннего средневековья, но явление воочию ведьм, гномов, существование среди как будто, «исторической» Франции некоей заколдованной страны Фэйри, и тому подобные явления, быстро переубеждают ГГ. Что впрочем, не заставляет его отказаться совершенно от материализма, хотя свое отношение к религии он меняет.

Книга не является пародией и тем более специальным «юмористическим фэнтези», но ее и нельзя назвать написанной совершенно всерьез. Скорее мягкий юмор, что над жанровыми законами, что над героем. Но не переходящий во всяческие постмодернистские кунштюки, просто добродушный тон, которым описываются похождения новоявленного рыцаря Трех Сердец и Трех Львов в мире, где под холмами вечно пируют эльфы, деревни терроризируют оборотни, сарацинские рыцари запросто путешествуют по христианскому миру.

Однако, чем дальше, тем больше Хольгер убеждается, что его Европа как-то связана с фэнтезийным миром. И там и здесь идет борьба могущественных сил Порядка и Хаоса.

Все это подано без излишнего пафоса, без чрезмерного усложнения что текста, что подтекста, без попыток натянуть на каркас прямолинейной героики психологизм, философию, натурализм, или что там еще на него натягивают современные авторы.

Андерсон отлично понимает, что пишет сказку. Но — сказку для детей изрядного возраста.

Три льва и три сердца о чем. Смотреть фото Три льва и три сердца о чем. Смотреть картинку Три льва и три сердца о чем. Картинка про Три льва и три сердца о чем. Фото Три льва и три сердца о чем aloy, 20 сентября 2019 г.

Мое знакомство с фэнтези началось именно с этого романа. Будучи подростком ко мне в руки попала книженция в бумажном переплете журнального формата. Я зачиталась. Для меня той, не евшей ничего слаще морковки, этот роман был как тортик. лучшее, что я читала 🙂 Да сейчас, наверное, он подустарел, но я все равно его обожаю, как любимое блюдо детства.

Очень слабо. Ни о какой достоверности не стоит и говорить. Главный герой проходит самые сложные испытания, даже не вспотев. Написано все в каком-то поэтическом стиле, иногда было ощущение, что читаешь роман в стихах. Все персонажи настолько невнятно описаны, что разобрать или отличить одного от другого, это довольно сложная задача.

Может для времени написания этого романа, все-таки 1961 год, это и было чем-то новым или неординарным, но на сегодня данное произведение устарело полностью. Не буду даже касаться темы «попаданчества», так как это слишком распространенный прием и много кто, кроме Андерсона им пользовался, но должен быть хоть какой-то интерес к книге, хоть что-то привлекающее внимание, а ничего этого нет и в помине. Тягомотное и нудное развитие событий, бессмысленные поступки и действия персонажей, отсылки к каким-то известным произведениям нашей эпохи, все это создает картину полной бессмысленности происходящего.

К сожалению, попытка приобщиться к классике современной фэнтези, полностью провалилась. Мне кажется, что читать это вовсе не обязательно, если только нет желания ощутить, как проходила эволюция в жанре и чем пытались привлечь читателей в середине 20-века.

Пол Андерсон явно неравнодушен к родине предков, поэтому при возможности в его романах появляется что-то с Данией связанное. Вот и не удержался он от соблазна взять персонажа из легенд о рыцарях Карла Великого по имени Хольгер (Ожье) Датчанин и сделать его героем истории в жанре фэнтези. В коей присутствует также джентльменский набор из сарацинов и троллей, эльфов и феи Морганы. Ну и ясное дело, обязательно должен отыскаться некий волшебный меч, обладатель которого совершит такое, что поразит до глубины души любого ученика седьмого класса (при условии, что оный ученик вопреки злым чарам Министерства Образования еще что-то склонен читать).

Красивая, добрая и добротная фантастическая сказка. Одновременно наивная и увлекательная. Книга и о нашем предназначении, когда ГГ, совершенно обычный и ничем не примечательный в современном мире, в ином является могучим рыцарем, способным в одиночку решать судьбы мира в вечной борьбе добра и зла.

Природная смекалка помогает ему не просто освоиться и выжить в фантастическом мире легенд и сказаний, но и побеждать, вести за собой. Изрядная доля иронии вызывает улыбки, но сражений и драк тоже хватает, а руки, более привычные к автоматическому стрелковому оружию, все «прекрасно помнят» и действуют как бы сами по себе.

Быстро становится своим, как в нем родился (этом чуждом мире) и привычным и антураж — Моргана, гномы, драконы, тролли другие сказочные создания.

Короткий и динамичный роман насыщен событиями и приключениями ГГ и его «группы поддержки», и конечно, все нешуточные препятствия будут преодолены.

Концовка чем то напоминает судьбу всех «вечных» героев» — и у Муркока, и у Каттнера («Ярость»). в том смысле, что такие выдающиеся личности появляются и востребованы только в решающие переломные моменты истории, а, пока нет в них нужды, могут

Мне было 17 лет, когда я прочитал эту повесть. Наверное, всегда так – книги, прочитанные в подростковом возрасте, всегда оставляют наиболее глубокий след в душе. Тогда мы, мальчишки, с детства читающие правильные книги, видели мир только в контрастах: есть только плохое и хорошее, существует только добро и зло.

И мы не задумывались, о том, что между черным и белым существует огромная пропасть серого, в котором нам предстоит блуждать во взрослой жизни.

«Три сердца и три льва» Андерсена повествует о герое, каким хотел бы стать каждый взрослый мужчина в детстве. С одной стороны, он герой поневоле, так как он никогда не желал стать ипостасью одного из величайших рыцарей нескольких миров. С другой стороны, до того как стать рыцарем, он, как простой солдат, добровольно сражался на войне против не менее великого зла, чем силы ада.

Может, многим искушенным читателям данная повесть покажется ничем не примечательным произведением, не достаточно глубокой, чтобы претендовать на звание шедевра.

Однако в отличие от современных фэнтезийных романов, эту повесть отличает простота изложения, отсутствие ненужного пафоса и фирменный легкий юмор Андерсена.

Умудряясь лаконично изложить повествование, Андерсон, при этом, закладывает в повести простую и светлую мысль: какие бы бедствия не обрушились на людей, всегда появляется герой-защитник. И этим героем может стать любой человек. Даже Вы.

Этот роман можно отнести к классическому фэнтези с небольшими оговорками. Если не сильно обращать внимание на то, что главный герой из нашего мира (попаданец), и на конфликт сказочных существ с христианской верой (хоть в этом романе он выражен не так ярко, как в «Сломанном клинке» например), то роман смело можно отнести к классическому фэнтези.

Написано с юмором, интересно. Автор здоров обыграл идею магии. Герой, человек из нашего мира, попадает в мир сказочных существ и магии и пытается объяснить все невозможное рациональным способом. Выглядит это забавно и ничуть не выделяется из повествования. Сюжет не сильно закручен, что только к лучшему. Единственное замечание лично у меня к концовке романа. Вышло немного скомкано, но не сильно подпортило впечатление.

Итог: очень неплохой фэнтези-роман для моего первого знакомства с автором.

Роман по объему получился небольшой, но это скорее достоинство, чем недостаток — повествование динамичное и насыщенное событиями. В наличии полный комплект фэнтэзийных монстров, которых главный герой побеждает благодаря мужеству и смекалке. Завязка довольно типична для всех историй о «попаданцах»

Это один из любимых, «классических» фэнтезийных сюжетов: взять героя, не очень удачливого и явно несчастного в нашем времени и пространстве, и отправить его в мир Волшебства и Рыцарства, где он будет себя чувствовать, как рыба в воде, и поймет, что его истинное предназначение сносить головы драконам, спасать прекрасных дев, бороться за торжество Света против армий Тьмы/Хаоса, Колдовства, Темного Властелина и т.д./.

В этом плане этот роман ни чем не отличается. «Классический» набор героев: положительный Рыцарь-защитник/он же солдат из нашего времени/, непорочная прекрасная дева, друг и слуга/в данном случае — гном, дающий дельные советы и периодически поясняющий для героя и читателей, что откуда берется/, таинственный союзник, естественно, перевоспитавшийся бывший враг и сарацин. К этому коллективу благородных и положительных прилагается целая толпа отрицательных и вредных, а именно недобрые волшебные создания — эльфы, тролли, великаны, драконы, гоблины, а также русалки, кобольды и оборотни, и человеческие отщепенцы — колдуньи, ведьмы, дикари — язычники, чернокнижники и т. д. Естественно, таким героям соответствует комплект приключений из блуждания /иногда, с не совсем ясной целью/ по Миру, срубания голов врагам, избавления невинных от всяческих бед, установления справедливости и спасения Мира.

И читать это было бы, наверное, совершенно скучно и утомительно, если бы не изрядная доля иронии. Дракона, оказывается, можно победить, не размахивая попусту мечом, а плеснув ему в пасть водички. Великан же будет повержен исключительно хитростью и интеллектом/«забьем его мозгами»/, проиграв в отгадывании дурацких детских загадок/Не пугайтесь, мечом тоже поработать придется/. Но особенно позабавили дамы, благородная Королева Моргана и светлая дева-лебедь, готовые ругаться из-за нашего рыцаря, как базарные торговки. Кстати, герою с женщинами в этом романе исключительно везет: его постоянно соблазняют обещаниями, намеками, фривольными нарядами и вызывающим поведением, от чего мысли Рыцаря постоянно расползаются и теряют необходимую для борьбы со Злом непорочность/все Зло и здесь от. /.

Но вот при всем этом, меня не оставляло чувство, что автор никак не может выбрать, писать ли ему ироничное и хулиганское, или серьезное и героическое. От того некоторые эпизоды оказывались прекрасными, другие — непереносимо скучными. Пожалуй, от этого, отдельные приключения так и не сложились в цельную историю, которая могла бы вызвать настоящий отклик. В этом плане мне больше подошла «Дорога доблести» Хайнлайна, который, с моей точки зрения, смог найти нужный баланс между иронией и серьезным в любимой всеми теме про Героя, Подвиги и Жизнь после великих свершений.

Если это было бы первое прочитанное произведение в жанре фэнтези, возможно, шаблонность и не заметилась, но, есть и эпичнее, и занимательнее, и намного прекраснее!

И вправду, начало интригующее и простительное для произведения того времени, то есть на заре укрепления жанра, но после пролога с текстом что-то пошло не так: стало попахивать наивностью, интерес к чтению с каждым новым поворотом сюжета переставал «сиять».

Другими словами, можно было бы это творение и не читать, а к примеру, с таким же успехом одолеть текст какого-нибудь нашего современного автора, у которого все эти стандарты без вспотения встречаются!

С уважением, AlexeyPenza.ru

Начал читать с интересом. Времена второй мировой, интересный главный герой. и все провалилось в итоге в какую-то детскую сказку. Автор собрал в кучу все что можно. Главный герой аки терминатор крушит всех подряд, чувствуется неестественность повествования, погрузиться в атмосферу при всем желании я не смог. Да еще и какой-то перебор в религиозном аспекте наблюдается. Возможно, автор и набожный христианин, но в фэнтэзи его набожность выглядит настолько нелепо и глупо, что читать никакого желания после сотни страниц не возникло.

Источник

Три сердца и три льва

Содержание

Сюжет

Начало второй мировой войны. Главный герой Хольгер Карлсен, датчанин, проживающий в США, возвращается на родину и вступает в Сопротивление. Во время одной из операций Хольгер получает ранение в голову… Когда Хольгер приходит в сознание, он обнаруживает что находится в странном мире, похожем на Средневековье. Однако, помимо обычных людей, в этом мире обитают гномы, русалки, оборотни, драконы и множество других, необычных для нашего мира существ. Волею судьбы Хольгер оказывается втянут в гущу событий. Ему приходится возглавить борьбу с силами Хаоса…

Герои

Издание

Издательство «Альманах „Енисей“»
Серия: «Библиотечка альманаха „Енисей“»
Книга: «Три сердца и три льва»
Формат: 60×84
Переплёт: Мягкая обложка
Страниц: 184
Дата публикации: 1989 год

Издательство «Таврия»
Серия: Антология
В составе книги: «Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Темный мир. Пол Андерсон. Три сердца, три льва», с. 5-213
Формат: 70×100 1/32
Переплёт: Мягкая обложка
Страниц: 312
ISBN: 5-7780-0365-X
Дата публикации: 1991 год
Перевод: И. Труфановой, Э. Гюннер
Описание: Книга-«перевертыш», выпущена совместно с ТПО «Вариант».

Издательство «Гылым»
Серия: «Американская фантастика», выпуск 4
Книга: «Три сердца, три льва»
Переплёт: Мягкая обложка
Страниц: 204
ISBN: 5-628-01170-3
Дата публикации: 1991 год
Перевод: А. Бушкова

Издательство «Гермес, Реванш»
Серия: «Библиотека фантастики „Атлас“ („Глаголь“, „Основа“)»
В составе книги: «Три сердца и три льва. Операция „ХАОС“»
Формат: 84×108 1/32
Переплёт: Твердый
Страниц: 432
ISBN: 5-7768-0063-3
Дата публикации: 1991 год

Издательство «Таврия»
Серия: «Библиотека фантастики», выпуск 1
В составе книги: «Операция „Хаос“»
Переплёт: Твердый
Страниц: 400
ISBN: 5-87022-017-3
Дата публикации: 1993 год
Перевод: И. Труфановой, Э. Гюннер

Издательство «Сигма-пресс», «Амбер ЛТД»
Серия: «Англо-американская фантастика XX века»
В составе книги: «Три сердца и три льва»
Формат: 84×108 1/32
Переплёт: Твердый
Страниц: 416
ISBN: 5-85949-033-Х
Дата публикации: 1995 год
Перевод: А. Александрова, Вл. Ковалевский

Издательство «Полярис»
Серия: «Миры Пола Андерсона»
Общее название: «Миры Пола Андерсона. В двадцати двух книгах»
В составе книги: «Том 9: „Три сердца и три льва“, „Буря в летнюю ночь“»
Формат: 84×108 1/32
Переплёт: Твердый
Страниц: 8578 стр
Дата публикации: 1995 год

Издательство «Терра-Книжный клуб»
Серия: «Большая библиотека приключений и научной фантастики»
Общее название: «Пол Андерсон. Сочинения в 3 томах.»
В составе книги: Том 1, стр. 5-106
Формат: 60×90 1/16
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 576
ISBN: 5-275-00139-8
ISBN: 5-275-00138-X
Дата публикации: 2001 год
Перевод: А. Александрова, Вл. Ковалевский

Издательство «Эксмо-Пресс», «Terra Fantastica»
Серия: «Знак Единорога»
В составе книги: «Три сердца и три льва», стр. 5-222
Формат: 84×108 1/32
Переплёт: Твердый
Страниц: 512
ISBN: 5-7921-0496-4
ISBN: 5-04-010381-6
Дата публикации: 2002 год
Перевод: Э. Гюннер

Издательство «Terra Fantastica», «Эксмо»
Серия: «Мастера фантастики»
В составе книги: «Три сердца и три льва», стр. 5-222
Формат: 84×108 1/32
Переплёт: Твердый
Страниц: 512
ISBN: 5-7921-0496-4
ISBN: 5-699-02953-2
Дата публикации: 2003 год
Перевод: Т. Голубева, Э. Гюннер

Издательство «Эксмо»
Серия: «Шедевры фантастики»
В составе книги: «Золотой Век фантастики», стр. 45-196
Формат: 84×108 1/32
Переплёт: Твердый, суперобложка
Страниц: 864
ISBN: 5-699-10321-X
Дата публикации: 2005 год
Перевод: Э. Гюннер
Описание: Составитель сборника: В. Головачев.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *