sgs что это за документ
Сертификация систем менеджмента как источник конкурентного преимущества
Как вы можете улучшить конкурентоспособность товаров и услуг?
В условиях рынка, когда товары и услуги похожи между собой, их уникальность является ключевым элементом превосходства над соперниками. Как правило, такие товары обладают схожими свойствами, и подчеркнуть отличительные черты каждого из них может оказаться трудно. Только грамотно выстроенные и отлаженные бизнес-процессы делают продукт по-настоящему уникальным и конкурентоспособным.
Помочь в этом призвана система менеджмента организации, соответствующая требованиям передовых международных стандартов.
SGS – ведущий поставщик услуг по сертификации систем менеджмента
SGS представляет собой крупнейший в мире независимый орган по сертификации систем менеджмента на соответствие требованиям международных, отраслевых или корпоративных стандартов. Сертификат SGS признается в любой точке земного шара, символизируя соответствие установленным стандартам и передовым бизнес-практикам.
Наши аудиты и услуги по сертификации помогут вам применить лучшие бизнес-практики в вашей организации, а также обеспечить слаженную работу вашей организации и вашей цепи поставок, соответствующую требованиям передовых стандартов.
Сертификация на соответствие межотраслевым стандартам
Мы проводим аудиты систем менеджмента и сертифицируем организации любого профиля на соответствие требованиям международных и национальных стандартов в области:
Сертификация на соответствие отраслевым стандартам
Содействуя оптимизации процессов, отладке систем менеджмента и повышению компетентности персонала, мы помогаем нашим клиентам повысить результативность бизнеса и достичь соответствия систем менеджмента требованиям стандартов, применимых к конкретной отрасли. Мы проводим аудиты и сертификацию по следующим отраслевым направлениям:
Почему SGS?
Из года в год организации из самых разных отраслей по всему миру обращаются к нам для прохождения сертификации систем менеджмента.
SGS аккредитована на право проведения сертификации систем менеджмента национальными органами по аккредитации более чем сорока стран мира, в том числе Швейцарии (SAS), Великобритании (UKAS), Германии (DAkkS), являющимися участниками соглашения о многостороннем признании в рамках международного аккредитационного форума IAF. Благодаря этому сертификаты, выданные SGS, обладают международным признанием и высоким уровнем доверия со стороны участников рынка.
Свяжитесь с нами сегодня для того, чтобы узнать больше о том, как наши услуги по сертификации систем менеджмента могут помочь вашему бизнесу.
Часто к нам обращаются с вопросами: «Наш заказчик запросил сертификат SGS / SGS сертификат, что это, как его получить? Что такое инспекция SGS или SGS inspection?». В этой статье разъясним, что имеет в виду заказчик, что делает инспектор SGS во время инспекции и зачем нужна подобная проверка.
Сертификат сертификату рознь
Первый вопрос, который мы задаем — сертификат на что и для чего? Сертифицировать можно продукцию, процессы производства, систему менеджмента.
При сертификации проверяется соответствие каким-либо требованиям, прописанным в стандарте, спецификации, нормативе и т. п. Если требования соблюдаются, то выдается сертификат.
Сертификат может быть обязательным и добровольным:
Роль SGS в процессе купли-продажи товара
Как правило, если заказчик запрашивает у вас «сертификат SGS» или «проверку SGS», речь идет о проведении добровольной инспекции количества и/или качества продукции.
Один участник сделки продает, другой покупает. Нас привлекают как независимую сторону, чтобы удостовериться, что поставляемый товар действительно того качества и в том количестве, которые прописаны в контракте и за которые покупатель готов заплатить.
Такая проверка может проводиться как до отправки товара со склада продавца, так и при получении товара покупателем. Зачастую без сертификата SGS или отчета об инспекции на отгруженную партию покупатель не оплачивает поставку (и это оговаривается в договоре купли-продажи).
Особенно это актуально при экспортно-импортных операциях, когда уровень недоверия между участниками сделки, как правило, выше, и финансовые риски при поставке ненадлежащего товара также велики. Предположим, вы поставляете товар в Германию. Ваш немецкий контрагент хочет быть уверенным, что получит именно тот товар, который ему нужен и за который он готов платить. Лететь в Россию, чтобы контролировать отгрузку, ему не с руки. Поэтому он просит привлечь SGS.
Почему запрашивают именно сертификат SGS? Дело в том, что компания SGS работает на рынке независимой экспертизы уже более 140 лет, и за эти годы у нее сложилась репутация экспертной организации, чьим сертификатам и отчетам можно доверять.
Практически в любой стране мира есть представительство SGS, и для участников международной торговли привлечение инспекторов SGS – это понятный, проверенный на практике механизм, который применим на любом рынке. (Правда, из-за этого есть соблазн подделывать сертификаты SGS, и мы активно боремся с этим, в частности, о мерах защиты сертификатов SGS от подделок можно прочитать в отдельной статье).
По сути, SGS – это «глаза и уши» участников сделки.
Как проходит инспекция SGS?
Поскольку речь идет о добровольной проверке, по требованиям покупателя, то и «музыку заказывает» он. То есть покупатель определяет, какие параметры необходимо проконтролировать во время инспекции.
Инспекция может включать в себя:
Таким образом, инспекция может иметь место, в зависимости от конкретного запроса:
Есть ли польза от инспекции SGS для продавца?
Покупатель, заказывая независимую инспекцию, защищает себя от риска несоответствия приобретенной им продукции его требованиям.
Но и для продавца сертификат служит гарантией: если в процессе погрузки или транспортировки с товаром что-то случится или будут нарушены условия перевозки, сертификат подтвердит, что продавец свою часть условий выполнил и отгрузил качественный товар в должном количестве.
Какие еще сертификаты SGS может запросить ваш контрагент?
Как мы говорили выше, как правило, если заказчик запрашивает у вас «сертификат SGS» или «проверку SGS», речь идет о проведении добровольной инспекции количества и/или качества продукции.
Но порой заказчик имеет в виду другие виды проверки, например:
Что является результатом проверки SGS?
По результатам «сертификациии» выдается сертификат соответствия. По результатам инспекционной проверки составляется отчет, который предоставляется в электронном и/или печатном виде заказчику инспекции. В международной торговле этот документ может называться сертификатом. В любом случае, суть предоставляемого по итогам проверки документа – в констатации неких фактов (соответствие продукции или процесса заданным требованиям либо отклонение от них).
Важно понимать, что сертификат, выданный по данным визуальной инспекции, может быть полезен, а может быть совершенно бесполезен, в зависимости от того, что прописано в контракте между продавцом и покупателем.
Собственно, формат финального документа (будет ли это сертификат, отчет или протокол испытаний) – вторичен. Основное – это понять суть запроса вашего заказчика, в чем именно он хочет убедиться. В свою очередь, мы подскажем, какие методы для этого применимы, по каким стандартам (ГОСТ, ASTM, EN, ISO и т.п.) провести пробоотбор и испытания (если они необходимы) и каким документом это может быть оформлено.
О КОМПАНИИ SGS
Группа SGS является мировым лидером в области независимой экспертизы, контроля, испытаний и сертификации. Основанная в 1878 году, сегодня SGS признана эталоном качества и деловой этики. В состав SGS входят свыше 2 600 офисов и лабораторий по всему миру, в которых работает 89 000 сотрудников.
Сертификат SGS: как отличить подлинный от подделки
Сертификат, выданный SGS, имеет большой вес в международной бизнес-среде. И, увы, есть недобросовестные люди, которые пытаются подделывать наши сертификаты, тем самым обманывая своих контрагентов. Поэтому защищать сертификаты от подделок — необходимая мера и для нас, и для наших клиентов.
Знаете ли вы, что все сертификаты SGS печатаются на особых защищенных бланках — SGS security paper?
Эти бланки не только отличаются уникальным дизайном, но также обладают высокой степенью защиты от подделок, а для наших клиентов служат подтверждением того, что их сертификат подлинный. Сертификаты, выпускаемые SGS, по степени защиты можно сравнить с денежными купюрами мировых валют. Вот лишь основные признаки подлинности сертификата SGS:
Примечательно, что у бланков сертификатов SGS гораздо больше общего с банкнотами мировых валют, чем защита. С последними сертификаты SGS роднит авторство.
В 1971 году швейцарский художник Роджер Фунд (Roger Pfund) выиграл конкурс Банка Швейцарии за лучший дизайн денежных знаков. Сотрудничество с Банком Швейцарии продолжалось вплоть до 2012 года: Роджер Фунд был участником группы по разработке новых банкнот. Он также создал дизайн последней серии французских франков, на смену которым пришли евро. В 1996 международное жюри присудило художнику награду за концепцию двух серий евро (‘Ages and Styles’ и ‘Abstract and Modern’). В начале 2000-х он был соавтором дизайна паспорта Швейцарии, визы и других государственных документов. А в 2002 году Роджер Фунд разработал дизайн для сертификатов SGS.
О КОМПАНИИ SGS
Группа SGS является мировым лидером в области независимой экспертизы, контроля, испытаний и сертификации. Основанная в 1878 году, сегодня SGS признана эталоном качества и деловой этики. В состав SGS входят свыше 2 600 офисов и лабораторий по всему миру, в которых работает 89 000 сотрудников.
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ ПО СЕРТИФИКАЦИИ
1. ОБЩЕЕ
1.1. Если стороны письменно не условились об ином порядке, все предложения или услуги и все вытекающие из договора отношения между компанией SGS SA, любыми дочерними компаниями SGS SA или любыми их агентами (каждый из которых именуется далее “SGS”) с любым лицом, ходатайствующим об оказании сертификационных услуг (далее именуемым “Клиентом”), регулируются настоящими Общими условиями.
1.2. Настоящие Общие условия, а также, в зависимости от обстоятельств, «Предложение», «Заявка», «Свод Процедур», «Положения по использованию сертификационного знака SGS» представляют собой полное Cоглашение (далее “Соглашение”) между Клиентом и SGS в отношении предмета Соглашения. Кроме случаев, когда предусмотрено иное, изменения в Соглашении действительны, только если такие изменения выполнены в письменной форме и подписаны Клиентом или от имени Клиента и SGS или от имени SGS.
1.3. В случае выдачи Клиенту Сертификата, SGS оказывает услуги с должным старанием и качеством, а также в соответствии с действующим на текущий момент Сводом Процедур соответствующего Органа по Сертификации. Копия таких Сводов процедур, с поправками, которые могут вноситься время от времени, предоставляется Органом по сертификации Клиенту после начала оказания Услуг.
2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
«Аккредитационный орган» означает любую организацию (частную или государственную), имеющую полномочия на назначение Органов по сертификации;
«Заявка» означает ходатайство Клиента об оказании услуг;
«Сертификат» означает Сертификат, выданный компетентным Органом по сертификации;
«Орган по Сертификации» означает любую компанию SGS, уполномоченную на выдачу Сертификатов;
«Свод процедур» означает нормы и правила, установленные Органом по сертификации в соответствии с применимой схемой сертификации;
«Предложение» означает краткое описание услуг, оказываемых компанией SGS Клиенту;
«Отчет», означает отчет, выданный SGS Клиенту, в котором указывается, будет ли выдана рекомендация о выдаче Сертификата Клиенту;
«Положения по использованию Сертификационного знака SGS” означает положения и условия, на которых используется лицензированный Сертификационный знак SGS.
3. УСЛУГИ
3.1. Настоящие Общие условия охватывают следующие услуги (далее «Услуги»):
(a) Услуги по сертификации систем: управления качеством, состояния окружающей среды, техники безопасности и охраны труда, а также других систем в соответствии с международными или национальными стандартами;
(b) Услуги по сертификации соответствия продукции согласно Директивам ЕС или национальным законодательствам, а также услуги по сертификации продукции в соответствии с нормативными документами, спецификациями или техническими условиями не обязательного характера;
(c) Услуги по сертификации услуг в соответствии с рекомендательными нормативными документами, спецификациями или техническими правилами;
(d) Услуги по сертификации технологического процесса;
(e) Услуги по оценке профессиональной квалификации.
3.2. По завершении программы оценки SGS подготавливает и направляет Клиенту Отчет. Рекомендации в Отчете не являются обязательными для Органа по сертификации, и указанный орган принимает решение о выдаче Сертификата по своему усмотрению.
3.3. Клиент признает, что SGS при заключении Соглашения или оказании Услуги, ни в коем случае не занимает места Клиента
или третьих лиц, не освобождает их от их обязательств и никаким иным образом не принимает, уменьшает, устраняет любую ответственность Клиента перед третьими лицами или третьих лиц перед Клиентом.
3.4. Сертификация, приостановка действия, отмена или отзыв Сертификата осуществляется в соответствии с применимыми Сводами процедур.
3.5. SGS вправе делегировать выполнение всех или части Услуг агенту или субподрядчику, а Клиент уполномочивает SGS на передачу агенту или субподрядчику всех сведений, необходимых для такого выполнения.
4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КЛИЕНТА
4.1. Клиент по требованию SGS должен обеспечить предоставление для SGS всех образцов изделий, а также доступа, содействия, информации, записей и отчетов, документации и оборудования, включая содействие должным образом квалифицированных, проинструктированных и уполномоченных сотрудников Клиента. Дополнительно, Клиент должен бесплатно предоставлять SGS соответствующее помещение для проведения встреч и заседаний.
4.2. В той мере, в которой это допускается законом, Клиент подтверждает, что он не был принужден к заключению Соглашения в расчете на любые гарантии, заявления, отчеты, заверения, односторонние обязательства, соглашения, обязательства по Соглашению, гарантии возмещения или договоренности любого рода, и равно не давал и не принимал на себя ничто из вышеперечисленного, за исключением случаев, прямо указанных в настоящих Общих условиях, и в той мере, в которой Клиент безусловно и безоговорочно отказывается от любых прав требования, а также иных прав и средств правовой защиты, которые он мог бы иметь в связи с вышеуказанным. Любые условия и оговорки, включенные в стандартные формы документов Клиента, которые противоречат настоящим Общим условиям, либо имеют своей целью изменение или дополнение настоящих Общих условий, имеют юридическую силу только в случае прямого письменного согласия SGS.
4.3. Клиент должен принимать все необходимые меры для устранения или исключения препятствий или перерывов в оказании Услуг.
4.4. Чтобы обеспечить соответствие SGS применимому законодательству по технике безопасности и охране труда, Клиент должен предоставить SGS имеющуюся информацию, касающуюся известных или возможных опасностей, с которыми персонал SGS может столкнуться во время командировок к Клиенту. SGS должен предпринять все необходимые меры, обеспечивающие выполнение сотрудниками SGS во время их пребывания на территории Клиента всех норм и правил Клиента по технике безопасности и охране труда при условии, что Клиент проинформирует SGS об этих нормах и правилах.
4.5. В целях сертификации соответствия изделий согласно Директиве ЕС Клиент должен соблюдать все положения этой Директивы. В частности, Клиент вправе наносить Знак соответствия ЕС только в случае выполнения всех требований данной Директивы.
4.6. Клиент вправе воспроизводить или публиковать отрывки из любого отчета SGS только в том случае, если название «SGS» не присутствует в них никоим образом, или если Клиент получил от SGS предварительное письменное разрешение. SGS оставляет за собой право подавать претензию в случае разглашения в нарушение этого пункта, или в случае разглашения, которое, по мнению SGS, является неправомочным. Клиент не должен распространять информацию о способе, которым SGS осуществляет, производит или выполняет свои операции.
4.7. Клиент должен немедленно поставить SGS в известность обо всех изменениях, происходящих на территории Клиента, которые могут повлиять на его систему управления, услуги, качество продукции, технологический процесс или квалификацию персонала. Любое нарушение обязательства об информировании SGS может привести к отзыву Сертификата.
Более того, Клиент обязан информировать SGS о любом существенном несоответствии, обнаруженном во время внутренних проверок, предпринятых Клиентом, его партнерами или государственными органами.
5. СТАВКИ И ОПЛАТА
5.1. Расценки, предложенные Клиенту, охватывают все этапы, ведущие к завершению программы оценки или проведению соответствующих мероприятий, а также предоставление Отчета и выполнение регулярных проверок (надзорных аудитов), проводимых SGS для подтверждения Сертификата. Так как вознаграждение основано на расценках, действительных на момент подачи Предложения, SGS оставляет за собой право повысить расценки во время процедуры регистрации. SGS вправе повысить размер своего вознаграждения, если указания Клиента изменяются или оказываются несоответствующими первоначальным деталям, предоставленным в SGS до того, как SGS предоставила соответствующее предложение о расценках. Клиенты будут проинформированы о любом изменении расценок.
5.2. Дополнительные сборы взимаются за операции, не включенные в Предложение либо за работу, которую потребовалось провести в результате обнаруженных несоответствий. Дополнительные сборы включают, среди прочего, затраты, возникающие в результате следующего:
(a) повторение любой части или всех частей оценочной программы или оценочных мероприятий в связи с несоответствием процедурам и правилам регистрации;
(b) дополнительная работа в связи с приостановкой, отменой и/или восстановлением действия Сертификата;
(c) повторная оценка в связи с изменениями в системе управления или в изделиях, технологическом процессе или услугах; или
(d) действия по предоставлению документов или даче свидетельских показаний в суде (по запросу суда) в связи с выполненной SGS работой.
5.3. Без ущерба положениям пункта 5.2, дополнительные сборы уплачиваются по расценкам SGS, которые могут изменяться время от времени в отношении срочных заказов, отмены или изменения графика оказания услуг или любого частичного или полного повторения программы оценки или операций, которые требуются в соответствии со Сводом процедур.
5.4. Копия действующих расценок SGS предоставляется по требованию Клиента.
5.5. Если не указано иное, все предоставленные расценки не включают в себя командировочные и суточные расходы (по счетам, направляемым Клиенту в соответствии с Правилами о командировочных расходах). Все сборы и дополнительные затраты не включают в себя любые применимые налоги: НДС, налог с продаж или аналогичный налог в соответствующей стране.
5.6. После предоставления Клиенту Отчета SGS выставляет Клиенту счет. Счета за дополнительную и последующую работу выставляются по завершении соответствующего задания. Если не оговорен авансовый платеж, все счета подлежат оплате в течение тридцати (30) дней со дня выставления каждого из них (далее «Срок платежа») независимо от того, может ли быть сертифицирована система и продукция; в противном случае начисляется штраф в размере 1,5% от невыплаченной суммы в месяц (или в ином размере, предусмотренном в счете) за период с даты истечения Срока платежа до даты фактического получения платежа (включительно).
5.7. Любое использование Клиентом любого Отчета или Сертификата или содержащейся в них информации осуществляется при условии своевременной оплаты всех расценок и сборов. В дополнение к средствам правовой защиты, изложенным в Своде процедур, SGS оставляет за собой право прекратить или приостановить все работы и/или обеспечить приостановку действия или отмену любого Сертификата, выданного Клиенту, который не оплачивает счет должным образом.
5.8. Клиент не имеет права удерживать или отложить выплату любых сумм, причитающихся SGS, в связи с любым спором,
встречным требованием или иной претензией, которые он может иметь к SGS.
5.9. SGS вправе подать иск о взыскании любых невыплаченных сумм в суд соответствующей юрисдикции.
5.10. Клиент возмещает Компании все затраты по получению оплаты, включая гонорар адвоката и все связанные с этим расходы.
6. АРХИВНОЕ ХРАНЕНИЕ
6.1. SGS должен хранить в своих архивах в течение срока, требуемого соответствующим Органом аккредитации или законом страны Органа сертификации, все материалы, относящиеся к программам оценки и инспекционным проверкам, в отношении этого Сертификата.
6.2. По окончании периода архивного хранения, в отсутствии иных указаний Клиента, SGS по своему усмотрению передает или сохраняет материалы, либо иначе распоряжается ими по своему усмотрению. Расходы на выполнение таких указаний будут выставляться Клиенту в счете.
7. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ НА ОТЧЕТЫ И СЕРТИФИКАТЫ. ПРАВА НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
Любые документы, включая, среди прочего, любые Отчеты и Сертификаты, предоставленные SGS, и содержащиеся в них авторские права, являются и остаются собственностью SGS, а Клиент не может никоим образом изменять или представлять в ложном свете содержание таких документов. Клиент имеет право делать копии только для своих внутренних целей. Дубликаты сертификатов выдаются по требованию для представления в сторонние организации.
8. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
Клиент вправе содействовать сертификации в соответствии с условиями, изложенными в Положениях, регулирующих применение сертификационных знаков. Использование корпоративного названия SGS или любых других зарегистрированных торговых марок в рекламных целях допускается только с предварительного письменного согласия SGS.
9. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
9.1. В соответствии с использованием в настоящем документе, термин «Конфиденциальная информация» означает любую устную или письменную информацию конфиденциального характера, которую сторона вправе получить от другой стороны на основании договора или информации о бизнесе другой стороны при условии, тем не мене, что, Конфиденциальная информация не включает в себя любую информацию, которая (1) является или впоследствии становится общеизвестной; (2) была доступна стороне-получателю информации на неконфиденциальной основе до момента ее передачи стороной-источником информации; (3) сообщается стороне независимым третьим лицом, обладающим правом на такое разглашение информации
9.2. Кроме случаев, когда это требуется законодательным или судебным, государственным или другим компетентным органом, ни одна из сторон, а также ни один агент или субподрядчик любой из сторон не могут использовать Конфиденциальную информацию, кроме как для целей Соглашения, а также не могут передавать Конфиденциальную информацию другой стороны любому физическому или юридическому лицу без предварительного письменного согласия этой другой стороны, кроме случаев, когда в настоящем документе предусмотрено иное.
10. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ
10.1. Если стороны не договорились об ином, Соглашение остается в силе (при условии выполнения прав на прекращение Соглашения, изложенных в настоящих Общих условиях) в течение срока, указанного в Предложении (далее «Первоначально установленный срок»). По истечении Первоначально установленного срока Соглашение автоматически возобновляется до тех пор и пока любая из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о прекращении Соглашения как минимум за три месяца до истечения Первоначально установленного срока либо с уведомлением за
три месяца в любой момент по истечении Первоначально установленного срока.
10.2. SGS вправе в одностороннем порядке в любой момент после выдачи Сертификата прекратить Соглашение в случае, если Клиент существенно нарушает свои обязательства и после получения от SGS уведомления о таком нарушении не устраняет его в течение 30 дней.
10.3. Любая из Сторон имеет право немедленно прекратить оказание Услуг в случае соглашения с кредиторами, банкротства, несостоятельности, конкурсного производства или прекращения деятельности другой Стороны.
10.4. Если стороны не достигли иной письменной договоренности, права и обязательства сторон, определенные в пунктах 8, 9, 12, 13 и 14, сохраняют свою юридическую силу и после завершения предоставления Услуг или прекращения действия Соглашения.
10.5. В случае если Клиент передает свою деятельность другой организации, передача Сертификата подлежит предварительному письменному согласованию с Органом сертификации. В случае если такое согласие дано, использование Сертификата такой новой организацией регулируется Соглашением.
11. ФОРС-МАЖОР
(a) сумму всех фактически произведенных или понесенных расходов по неудавшемуся выполнению обязательств;
(b) долю согласованной ставки, пропорциональную объему фактически оказанных услуг (если таковая существует);
и SGS освобождается от любой ответственности за частичное или полное неоказание затребованных Услуг.
12. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА
12.1. SGS обязуется оказывать Услуги с должным усердием и качеством и берет на себя ответственность только в случаях подтвержденной халатности.
12.3. При условии выполнения пункта 12.2, общая ответственность SGS перед Клиентом по любым искам по возмещению убытков, ущерба или расходов любого рода и по любой причине ограничиваются в отношении любого единичного факта или ряда связанных фактов суммой, равной сумме вознаграждения, полученного SGS по Соглашению (за вычетом НДС на эту сумму вознаграждения).
12.4. При условии выполнения пункта 12.2, SGS не несет ответственности перед Клиентом по искам о возмещении убытков, ущерба или расходов кроме случаев, когда арбитражное производство начато в течение одного года после даты оказания SGS услуги, которая стала причиной иска, либо в случае любого предполагаемого неисполнения в течение одного года с даты, когда такая услуга должна быть полностью оказана.
12.5. При условии выполнения пункта 12.2, SGS не несет финансовой ответственности перед Клиентом, а равно перед любыми другими третьими лицами:
(a) по убыткам, ущербу или затратам, возникшим в результате (i) невыполнения Клиентом любого из своих обязательств по настоящему документу, (ii) любых действий или бездействия на основании Отчетов или Сертификатов; и (iii) любых неточностей в результатах, Отчетах или Сертификатах,
возникших из-за предоставления компании SGS неточных, ошибочных, неполных, вводящих в заблуждение или ложных сведений;
(b) по потерям прибыли, производства, бизнеса или затрат, понесенных в результате прекращения бизнеса, потери доходов, возможностей, утраты возможности эксплуатации, финансовых потерь в результате утраты репутации, ущерба репутации, потери ожидаемой прибыли, затрат или расходов, понесенных в связи с отзывом изделий, затрат или расходов,
понесенных в связи с минимизацией убытков, или убытков или ущерба, понесенного в связи с исками третьих лиц (включая, среди прочего, претензии по качеству продукта), которые может понести Клиент; и
(c) любой косвенный или последовавший ущерб или убытки любого рода (независимо от того, подпадают ли они под типы убытков или ущерба, указанные в вышеприведенном подпункте (b)).
12.6. За исключением случаев доказанной халатности или мошенничества со стороны SGS Клиент далее соглашается обеспечивать защиту и освобождение от ответственности компании SGS, а также ее должностных лиц, служащих, агентов или субподрядчиков по всем искам (фактическим или потенциальным) любого третьего лица о возмещении убытков, ущерба и затрат любого рода, включая все судебные издержки и сопутствующие расходы, (i) связанные с выполнением, предполагаемым выполнением или невыполнением Услуг или (ii) связанные или относящиеся к изделиям, технологическим процессам или услугам Клиента, являющимся предметом сертификации (включая, среди прочего, претензии по качеству продукта).
12.7. Каждая из сторон обеспечивает необходимое страхование своей ответственности по Соглашению.
13. РАЗНОЕ
13.1. Если одно или более положений настоящих Общих Условий оказываются незаконными или невыполнимыми в любом отношении, это никоим образом не влияет на действительность, законность и выполнимость остальных положений настоящего документа.
13.2. Кроме случаев, прямо предусматриваемых настоящим документом, Клиент не вправе переуступать или передавать любые из своих прав по настоящему документу без предварительного письменного согласия SGS.
13.3. Ни одна из сторон не должна переуступать Соглашение без предварительного письменного согласия другой Стороны, при этом не должно быть необоснованного отказа от такого согласия. Никакие переуступки не освобождают переуступающую сторону от ответственности или обязательств по настоящему Соглашению.
13.4. Закон о Соглашениях (правах третьих лиц) от 1999 года не применим к настоящим Общим Условиям или к Соглашению.
13.5. Сторона, направляющая уведомление согласно настоящим Общим условиям, должна исполнить такое уведомление в письменном виде с доставкой уведомления с посыльным или заказным письмом с оплаченным почтовым сбором или по факсу по адресу другой Стороны, указанному в Заявке. Уведомление считается полученным другой Стороной:
(a) в случае передачи с посыльным – в день доставки;
(b) в случае отправки заказным письмом – в течение трех дней после отправки по почте;
(c) в случае отправки по факсу – в момент времени, указанный на подтверждении получения факсимильного сообщения другой Стороны.
13.6. Стороны подтверждают, что SGS предоставляет Услуги Клиенту в качестве независимого подрядчика и что Соглашение не является договором партнерства, поручения, найма или соглашением о доверительных отношениях между SGS и Клиентом.
13.7. В случае если SGS не требует от Клиента выполнения любых из его обязательств по настоящим Общим Условиям или Соглашению, это не является отказом SGS от права требовать выполнения этих или любых других обязательств.
14. СПОРЫ
Если специально не указано иное, все споры в отношении или в связи с настоящими Общими условиями или Соглашением регулируются законодательством Англии и окончательно разрешаются в соответствии с Правилами арбитража Международной торговой палаты одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с вышеуказанными правилами. Арбитраж проводится в Париже (Франция) и осуществляется на английском языке.