Чартеры В некоторых местах этой дороги я начинал молиться и просить Богородицу, о том, чтобы она помогла нам благополучно добраться до Уранополиса и дальше дот своего Удела. И тут в памяти всплыла одна забавная притча, заставившая улыбнуться в середине этой трудной дороги. У ворот рая стояли два путника: один из них был священником, другой водителем афонской маршрутки. Водителя Спаситель отправил в рай, а священника попросил задержаться. В гостиничной тишине вспомнился вдруг отрывок разговора с о. Серафимом и Виктором Кусковым в Москве, когда я настойчиво выспрашивал у них, с каким старцем мне лучше поговорить на Афоне, хотя сам не знал на какую тему мне надо бы с ним поговорить, какие вопросы задать. Расстались мы с о. Серафимом и Виктором в самых дружеских отношениях и вот я лечу в Салоники, в легендарную Грецию, на Афон. Вопреки страхам, всё получилось просто великолепно, словно прилетел в отпуск на наш мирный Кавказ времён Советского Союза. Летели над пятью странами, включая Грецию. Где-то внизу промелькнули Киев, Кишинёв, Бухарест, София и вот самолет начал снижение, показалась гористая местность с блестящими крышами домов на небольших равнинах. Это греки покрывают свои дома медью, вот крыши так и блестят на солнце. Самолёт снизился ещё на сотню метров и под крылом замелькали кварталы Салоников, чистенькие, в красно-белых тонах. Мы в Греции. Сколько я читал о Греции в школьных учебниках, сколько легенд запомнил, сколько фильмов посмотрел и вот я здесь, на земле эллинов. В аэропорту » Македония» наши бывалые, наглые туристы отличились как всегда. Что им ленточки, натянутые на металлические стойки, обозначающие коридор, по которому надо проходить для штамповки паспортов. Многие просто поднырнули под эти хлипкие ограждения, опередив добросовестных пассажиров, стоящих в очереди к двум регистрационным стойкам. Усталые греческие таможенники смотрели на эти разнузданные манёвры привычным, равнодушным взглядом. Видимо, уже давно смирились с таким поведением русских. Молодец Виктор, хорошо проинструктировал меня перед поездкой. Иначе, куда бы я делся, выйдя из здания «Македонии на небольшую площадь перед аэропортом? — Выйдешь на остановку и подходи к первому же цыплёнку. — Какому ещё цыплёнку? Действительно, у самой стоянки, на которой припарковалось несколько комфортабельных автобусов, за стеклянной стойкой оживлённо разговаривали с прилетевшими пятеро «цыплят». Симпатичная девушка в желтой майке с синей эмблемой голубя на груди, с улыбкой вручив мне красочный рекламный буклет компании, указала на красный автобус: — Занимайте любое свободное место. Вы в Уранополис едете? Она с пониманием покосилась на мой туго набитый рюкзак с прикрученным к верхнему клапану объемистым красно-синим туристическим ковриком. — На Афон,- ответил я гордо. — Рюкзак поставьте в багажник. В пути вам предстоит одна пересадка. В автобусе вам всё объяснят. Как хорошо, что хотя бы здесь, на этом этапе поездки, не надо напрягаться, преодолевать языковой барьер: пока что всё успешно решают за тебя представители «Mouzenidis Travel», тебе же остаётся только чётко выполнять их команды. Я уложил рюкзак в багажник и поднялся в салон автобуса. Сиденья первого рядя были завалены рекламными буклетами, я положил журнал » Русский дом» на свободное кресло во втором ряду, обозначив тем самым, что оно занято, и вышел из автобуса. У соседнего автобуса стояли водители, курили и о чем-то тихо переговаривались. Мне стало любопытно, поймут ли они то, о чём я их сейчас спрошу. Это будет моя первая попытка поговорить с греками. Я обернулся на голос и даже чуть привстал, чтобы лучше разглядеть говорившего. В середине салона, удобно развалившись в креслах, нагло ухмылялись три крепких мужика, по внешнему виду сильно смахивающих на братков или ментов, что, впрочем, в недалеком прошлом было одним и тем же. Такие плотно сбитые общими задачами компании я встречал в заграничных поездках довольно часто и везде, в любой стране эти люди чувствовали, вели себя как дома. Вскоре пришел их четвёртый приятель, и мы поехали. За окном потянулись пригороды Салоников с небольшими корпусами винных заводов, со стоянками автомобилей, замелькали какие-то невзрачные строения неопределенного назначения, причем стены на многих строениях были размалёваны различными надписями, прямо как у нас в России. О том, что эти греческие надписи содержат далеко не литературные выражения, я догадался по характерным рисункам половых органов, которые так любят изображать на любом заборе наши доморощенные художники. В пути таких остановок было несколько, и везде выходили люди для пересадки на микроавтобусы. Салон нашего автобуса почти опустел, и я пересел на первое сиденье, но проехать, обозревая окрестности через лобовое стекло, пришлось недолго. Вскоре нашу группу, направляющуюся в Уранополис, пересадили на «Мерседес», а почти пустой автобус покатил к конечной точке своего маршрута, к неизвестному мне отелю. На горы надвигался вечер, выглянула круглая луна, которая надолго зависла над верхушкой дальней горы, и этот пейзаж сопровождал нас почти до самого Уранополиса. Мы проехали по тесным и безлюдным улочкам двух городков, в которых почти не было света, и которые уютно расположились в небольших горных долинах, выехали к морю, дорога долго тянулась вдоль моря, и от блеска воды стало чуть светлее. Проехали ещё по центру пары курортных городишек, где на широких открытых верандах ресторанов, ели, танцевали, слушали музыку многочисленные отдыхающие, по узким улочкам бродили толпы курортников. Прямо как у нас где-нибудь в Геленджике или Туапсе. За городом, на перекрёстках второстепенных дорог нам попадались маленькие макеты церквушек, в некоторых мерцали огоньки зажженных свечей. Трудно сказать, какую функцию выполняли эти миниатюрные храмики. Я был уверен, что это указатели поворотов к населённым пунктам, женщина, сидевшая впереди меня, предположила, что эти храмики устанавливают родственники погибших в автокатастрофах, по аналогии с крестиками на обочинах наших дорог. Но это вряд ли, слишком много таких макетов вдоль дороги, не могут греки так плохо ездить на машинах. Просто, как мне думается, греки не стесняются подчеркнуть, что они действительно православная нация, что бы там не писали историки о сдаче греками православных позиций в угоду католикам, когда те заступались за греков в период османского владычества Грецией. Но как знать, католики всегда были себе на уме, и просто так никогда ничего не делали. Справа мелькнула подсвеченная прожектором вывеска «Отель «Александрос паласе», и наш автобус остановился перед дверью регистрационного корпуса. Вышла молодая семья с трехлетним ребенком, водитель достал им из багажника чемоданы, мы развернулись и опять спустились на главную дорогу. Я посмотрел, запоминая дорогу, на уплывающие огни отеля: ровно через неделю мне предстояло поселиться в этом пятизвёздочном отеле на четыре дня. Ваучер, служащий путевкой в этот отель, лежал у меня в паспорте, терпеливо дожидаясь своего часа. Мы въехали в центр Уранополиса, пробираясь по узкой центральной улочке города впритирку с припаркованными у магазинов машинами и едва не задевая беззаботно бродивших по дороге мужчин, женщин и детей, вырулили к небольшому пятачку стоянки отеля «Македония». Я обернулся и обмер, в салоне кроме меня остались только братки, которые деловито пробирались к выходу. Я быстро выхватил из багажника микроавтобуса свой рюкзак и ринулся в открытую дверь отеля. Братки нестройной толпой посеменили за мной. «Неужели и они сюда?» В это время братки плотно встали за моей спиной и нетерпеливо теребили в руках свои ваучеры. — Охи, охи,- опять закричал грек, сокрушенно качая головой, виновато разводя в сторону руки и пожимая плечами. Глядя на его извиняющуюся физиономию, я вспылил. — На этот раз что не так? Я растерялся и заискивающе, снизу вверх, посмотрел на матроса Лома. — Как же быть? Куда я ночью в незнакомой стране, в незнакомом городе пойду? Лом бесцеремонно отодвинул меня в сторону и о чём-то заспорил с греком, с трудом подбирая греческие слова. Слава Богу, он хоть как-то мог, с грехом пополам, изъясняться на греческом. Двое других братков угрожающе закивали головами. — Лучше так, чем никак,- изрёк Лом, подхватывая свой необъемный рюкзачище и направляясь к выходу. Его приятели пошли вослед, за ними, как на верёвочке, поплелся я. А что делать, как докажешь этому греку, что он не прав, тем более не зная ни одного греческого слова. За нашими спинами семенил хозяин отеля и что-то виновато бормотал себе под нос. Двоих братков (качка и чернобрового малого) с рюкзаками он высадил через пять минут у отеля, увитого от цоколя до крыши плющом, ещё через десять минут, на горке, он высадил оставшихся братков (матроса Лома и его приятеля) у очередного отеля, а меня повёз дальше от центра Уранополиса. — Откуда вы?- спросил я Лому вдогонку. — Курские мы! Вот так я оказался в «Принцессе». Грек подошел к ресепшну, при этом зевающая во весь рот дежурная, почтительно склонилась перед ним, выслушивая наставления. Грек что-то ей говорил, показывая на меня, и она согласно кивала. Грек сам достал из ящика стола ключ, на котором висела пластиковая карточка, взял мой рюкзак и потащил в номер на первом этаже. Номер оказался в пяти шагах от регистрационной стойки. Грек показал мне, как надо пользоваться карточкой, чтобы включить свет в номере и стал прощаться. На карточке было обозначено время завтрака, обеда и ужина в отеле. Он показал на цифру восемь, изображая, что кушает, потом показал на свою машину, которая виднелась сквозь открытую стеклянную дверь «Принцессы». Грек и дежурная ничего не поняли. Я попытался объяснит вопрос жестами, но и сурдоперевод не помог. Тогда грек куда-то позвонил по стационарному телефону от дежурной и передал мне трубку. Через минуту он вернул мне трубку. — Хозяин говорит, что под горой есть круглосуточный супермаркет. Там можно купить недорогие продукты и положить деньги на телефон. Завтра же, после завтрака, он заедет за вами и отвезёт вас к парому. — Спасибо, всё понял,- я передал трубку дежурной, и мы простились с хозяином в сравнительно тёплых тонах. Действительно, через пять минут я нашел под горкой супермаркет. Если откровенно, то супермаркетом этот мизерный магазинчик, вроде нашего чуть расширенного ларька у какой-нибудь станции метро, назвать было трудно, но продукты там были. Сначала мне надо было срочно положить деньги на телефон. Дело в том, что Виктор Кусков, помимо посылок с лекарствами для Ватопедских монахов, загрузил меня ещё одной проблемой. Я должен был в Уранополисе передать четыреста пятьдесят евро некоему Андрею, который, как уверял меня Виктор, сам меня найдет и заберёт деньги. Был уже одиннадцатый час вечера, моя же греческая симка оставалась не активированной, а человек, возможно, пытается безуспешно до меня дозвониться (так оно в последствии и оказалось). У супермаркета сидели на скамейке два грека и играли в нарды. Я открыл стеклянную дверь и вошел в магазин. Молодая, симпатичная и светловолосая гречанка, похожая на украинку, суетилась у прилавка, причём, когда она склонялась над кассой, то обнажалась вся её загорелая аккуратная грудь и крупные, налитые жизненным соком соски, вызывающе топорщились в стороны. Гречанка, видя, как мужчины у прилавка стреляют глазами за отворот её платья, ничуть этим не смущалась и наклонялась ещё ниже. Посмотрел на грудь и я. Какой же я грешник и развратник, еду в такое святое место, а сам смотрю на голых женщин. Надо на исповеди сказать об этом. Здесь, наверное, все женщины так, без лифчиков, ходят. Это же эллины. Раньше, в древние времена, они вообще в одних легких туниках по Греции расхаживали. Это у них уже в генах заложено. Когда дошла очередь до меня, я протянул симпатичной продавщице свою симку: — Десять уэро! Водофон! Мы понимающе и даже как-то заговорчески переглянулись, при этом хозяин магазинчика, увидев наши перемаргивания, стал кричать на мою собеседницу, давать ей какие-то срочные поручения. Мне показалось, что он ревнует её ко мне. Может быть, даже, не как мужчину к женщине, а как русского к русской. Может быть, это был, как раз, её муж. — Идите в центр Уранополиса, там в большом супермаркете работает Галина, её все знают, она поможет вам с телефоном,- успела шепнуть мне девушка. Когда я с оплаченным чеком подошел к Галине, она быстро активировала карту, перевела режим меню телефона с греческого на русский и сказала: — Теперь можете звонить. Когда я на выходе из магазина посмотрел в зеркало, моё лицо пылало. А что вы хотите? Меня отчитали как мальчишку и вполне справедливо. И всё же в этом супермаркете цены были выше, чем в предыдущем. Наплевать мне на этого сердитого грека, наплевать на то, что он устроил там гарем из русских девушек. Вот сейчас пойду, и куплю нужные мне продукты. Злого грека в магазине не было, девушка находилась в торговом зале одна. Мы походили с ней по магазинчику, выбрали банку маринованных бобов, буханку хлеба грубого помола, пакет сока, две шоколадки, одну из которых я тут же подарил девушке. На все эти продукты у меня ушло не более трёх евро. На девичью грудь я в этот раз не смотрел. Как-то нехорошо, я бы даже сказал неприлично заглядывать соотечественникам за пазуху. В номере я плотно поужинал, посидел на балконе, записал в дневник последние события и завалился спать в мягкую постель. Вот ещё, какое обременение не совсем приятное для меня с этими чужими евро! Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Так получилось и с этими чужими денежными знаками. Начну с Уранополиса. В семь утра у меня в номере зазвенел будильник. Я прыгнул под холодную струю в душе, насухо вытерся огромным махровым полотенцем и отправился на завтрак. Ресторан «Принцессы» находился в подвальном помещении и был совершенно пуст в этот ранний час. Работал огромный телевизор на стене, показывал Первый российский канал. Зря я всё-таки вчера ругал греков. Вот, например, даже работают наши телепередачи. Плотно позавтракав, я вернулся в номер, собрал вещи в рюкзак и вышел к дежурной. За регистрационной стойкой сидела сонная женщина и я подумал, что рано утром произошла пересменка, так как вчерашней дежурной я сегодня уже не видел. Женщина посмотрела на меня, на мой рюкзак и молча показала рукой на припаркованный у двери джип. Я двинулся за ней, мы сели в джип и поехали с горки. Кассу парома я нашел сразу, искренне удивляясь бестолковости некоторых паломников, писавших в интернете и печати, что эту кассу они находили с некоторым трудом. Сунув синий билетик в карман я вышел на пустую пристань. У входа сидел бомжеватый мужик и играл на стареньком баяне, об этом мужичке я тоже читал воспоминания паломников. Он может играть на этом баяне все мелодии народов мира, начиная с греческих. Бетонный причал обрамляли огромные валуны, в развалах которых я увидел множество окурков и пластиковых бутылок. Вот ведь, и здесь плохо убираются. Вскоре к причалу стали подходить люди с рюкзаками, среди которых были монахи и миряне. Они садились на валуны, отдыхали. Я тоже присел на один из валунов и засмотрелся на море. Где-то там, за поворотом вон той горы, должен быть Афон и я его скоро увижу. Кто-то сзади легонько потянул меня за верхний клапан рюкзака. Я оглянулся на набережную и не поверил своим глазам: на бетонном причале стояли без рюкзаков курские братки и довольно улыбались. Источник |