s k t на упаковке что значит турция
Как я покупаю лекарства в Турции
И трачу в два раза меньше, чем в России
Наше знакомство с турецкими лекарствами началось семь лет назад.
В очередном отпуске на турецком побережье заболел наш ребенок. Я из тех мам, что везут на отдых внушительную аптечку с препаратами на все возможные случаи недомогания. Однако в тот раз жаропонижающего, привезенного из России, хватило ровно на четыре дозы. Мы нашли аптеку и купили несколько сиропов для ребенка: «Ибуфен», «Калпол» и «Долвен».
Эффект нам понравился, а потом я поняла, что многие лекарства в Турции дешевле, чем в России. С тех пор каждый отпуск пополняю аптечку препаратами. Расскажу, как найти нужное лекарство в Турции и как лучше покупать медикаменты в турецкой аптеке.
Сходите к врачу
Наши статьи написаны с любовью к доказательной медицине. Мы ссылаемся на авторитетные источники и ходим за комментариями к докторам с хорошей репутацией. Но помните: ответственность за ваше здоровье лежит на вас и на лечащем враче. Мы не выписываем рецептов, мы даем рекомендации. Полагаться на нашу точку зрения или нет — решать вам.
Как я составляю список нужных лекарств с помощью турецких сайтов
Как составить список нужных лекарств. Перед очередной поездкой в Турцию я обязательно составляю список нужных нам лекарств. Пишу ориентировочные цены в турецких лирах, возможные аналоги на случай, если чего-то не будет в аптеке.
Информацию по препаратам собираю сама. Сначала я формировала свой список по отзывам других туристов, включая только самые простые препараты. Некоторые из них прочно вошли в нашу семейную аптечку.
У каждого лекарства есть основное действующее вещество, или международное непатентованное наименование, МНН. Оно указано в инструкции к любому лекарству, обычно в разделе «Состав». Например, основное действующее вещество препарата «Найз» — нимесулид.
Также в инструкции указан код АТХ, или анатомо-терапевтическо-химической классификации. Это международная система классификации лекарственных средств. Например, для «Найз» АТХ — М01АХ17.
Посмотреть нужную информацию можно в бумажной инструкции к препарату или на сайтах с инструкциями, я обычно пользуюсь регистром лекарственных средств России.
Чтобы найти нужное лекарство за рубежом, потребуется название действующего вещества, только латиницей, либо код АТХ. Так, «Найз» на латинице будет обозначаться как Nimesulide.
То есть нужно выписать действующие вещества или коды АТХ для всех лекарств, которые вы хотите купить. Для поиска можно использовать или то, или другое — что будет удобнее.
Какие бывают лекарства
Аналоги — препараты с разными действующими веществами, но схожим действием. Заменять одно лекарство на аналог стоит только после консультации с врачом — например, у них могут быть разные побочные эффекты и противопоказания. Скажем, аналогом жаропонижающего препарата на основе парацетамола будет жаропонижающее на основе ибупрофена.
Синонимы — препараты с одинаковым действующим веществом, но разными названиями. Так, обезболивающие таблетки на основе диклофенака «Диклак» и «Ортофен» — синонимы.
Оригиналы и дженерики. Существуют оригинальные лекарства — это препараты от производителя с уникальным действующим веществом. Дженерики — скопированные препараты с тем же действующим веществом, что и оригинальный. Оригинальные препараты и дженерики будут препаратами-синонимами по отношению друг к другу.
Теоретически дженерики должны обладать таким же лекарственным действием, что и оригиналы, но это не всегда так, потому что в производстве разные компании могут использовать разные вспомогательные вещества или сырье.
Заменять оригинальный препарат на дженерик не всегда оправданно — хотя это вряд ли нанесет вред здоровью, если речь идет о лечении легких недугов. Например, для простуды, укусов насекомых, изжоги или ушибов подойдет и дженерик, а вот серьезное хроническое заболевание лучше лечить оригинальным препаратом.
На каких сайтах искать турецкие лекарства. Турецких справочников со списком лекарств много, я пробовала два варианта:
Курс о больших делах
Препарат нужно выбрать в подходящей дозировке. Интуитивно все понятно, например:
Как определить, оригинальное лекарство или дженерик. По составу и действию дженерики должны быть идентичны оригиналу, однако это не всегда так. В Турции, как и в России, их не проверяют на соответствие терапевтического эффекта оригинальному препарату в клинических исследованиях. Проверка касается только биодоступности препарата — количества действующего вещества, которое усваивается организмом. Стоить дженерики будут дешевле оригинальных препаратов.
Я смотрю, оригинал препарат или дженерик, на сайте Ilactr.com во вкладке с описанием препарата.
На сайте Ilacrehberi.com также указана эта информация — будет написано Original или Jenerik. Это можно посмотреть на вкладке с общей информацией о препарате.
Как проверить, нужен ли на лекарство рецепт. В Турции, как и в России, не все лекарства можно купить без рецепта. Большинство антибиотиков, любые гормональные или психотропные препараты продают только по рецепту врача.
Бывает так, что рецептурные и безрецептурные препараты в России и Турции не совпадают. То есть что-то в России продается просто так, а в Турции по рецепту, и наоборот. Поэтому всегда стоит проверить вид рецепта и убедиться, что проблем не будет.
В графе «Вид рецепта» должно быть указано «Обычное лекарство», или Normal Reçete, — тогда его можно купить без проблем.
Чтобы найти препарат на сайте Ilacrehberi.com, нужно знать штрихкод лекарства, по-турецки barkod. Я беру его на сайте Ilactr.com и ввожу в строку поиска.
Русско-турецкий лекарственный разговорник
Турецкие сайты с лекарственными препаратами интуитивно понятны. Первое время я использовала обычный интернет-переводчик с русского на турецкий и наоборот. Потом уже ориентироваться гораздо проще. Вот несколько ключевых турецких слов, которые могут пригодиться:
Fiyatı — цена.
Eşdeğerleri — буквально «эквиваленты», или аналоги.
Original/Jenerik — оригинал/дженерик.
Reçete Durumu/Reçete Tipi — вид требуемого рецепта. Нам нужен Normal Reçete, или «обычное лекарство», то есть то, что можно купить без рецепта.
Firma — производитель.
Etkin Madde — активное вещество.
ATC Kodu — код АТХ.
Çocuk — ребенок. Это слово должно встречаться в инструкции, если препарат детский. Еще можно встретить слово Pediatrik — буквальный перевод «педиатрический», или детский. Например, Dolven Pediatrik Şurup 150 ml или Ibufen 100 mg/5 ml 100 ml pediatrik şurup.
Как лучше покупать лекарства в Турции
Перед поездкой я смотрю по карте в интернете расположение аптек в регионе, где мы планируем отдыхать. В Турции аптеки есть в любом городе или курортном поселке. Называются они Eczane, Apotheke и обозначаются буквой E.
По приезде я стараюсь зайти во все аптеки, которые попадаются мне на пути. Обращаю особенное внимание на точки, что расположены подальше от центра. Стараюсь не покупать лекарства в крупных торговых центрах и местах скопления туристов — там обычно дороже. Всегда беру с собой список лекарств, составленный дома.
Турки всегда сначала озвучивают цену в долларах или евро. Я обычно говорю, что у меня только местные деньги и в итоге покупаю в лирах. Однако был случай, когда фармацевт в торговом центре отказался продать мне препараты за лиры.
В аптеке стоит просить чек, показать распечатку с ценами на лекарства или их стоимость на мониторе. Можно сделать это на русском или английском — как правило, фармацевты понимают. Если нет, стоит попробовать показать свой список лекарств с ценами — часто это срабатывает.
Как правило, я сверяюсь со своим списком и примерно знаю, сколько должна заплатить. Обычно фармацевты не обманывают, когда видят дотошную особу с кучей бумажек и настойчивым желанием выяснить ценообразование.
Еще один способ — можно попросить купить лекарства кого-то из персонала отеля. Однако кандидат должен быть очень надежным. Я встретила только одного сотрудника отеля, которого могла попросить оказать такую услугу за символическую плату.
Сравнение стоимости некоторых лекарств в Турции и России
Название и дозировка в Турции | Название и дозировка в РФ | Цена в лирах | Цена покупки | Цена в аптеке РФ, пересчитанная по дозировке | Разница в цене |
---|---|---|---|---|---|
Pariet, 200 мг, 28 таблеток | «Париет», 200 мг, 28 таблеток | 42,16 TRY | 366,79 Р | 4877,60 Р | 4510,81 Р |
Kreon, 300 мг, 100 капсул | «Креон», 300 мг, 50 капсул | 132,66 TRY | 1154,14 Р | 2759,20 Р | 1605,06 Р |
Aerius, 5 мг, 20 таблеток | «Эриус», 5 мг, 20 таблеток | 17,39 TRY | 151,29 Р | 1304,80 Р | 1153,51 Р |
Daflon, 500 мг, 60 таблеток | «Венарус», 50 + 450 мг, 60 таблеток | 51,79 TRY | 450,57 Р | 1408,10 Р | 957,53 Р |
Risonel, 0,05% | «Назонекс», 0,05% | 24,87 TRY | 216,37 Р | 623,60 Р | 407,23 Р |
Rennie, 680 мг, 48 таблеток | «Ренни», 680 мг, 48 таблеток | 18,33 TRY | 159,47 Р | 514,30 Р | 354,83 Р |
Tylolhot, 5 мг, 12 саше | «Терафлю», 5 мг, 10 пакетиков | 32,99 TRY | 287,01 Р | 486,24 Р | 199,23 Р |
Kalmosan losyon, 100 мл | «Каламин», 100 мл | 11,78 TRY | 102,48 Р | 298,20 Р | 195,72 Р |
Tantum Verde, 30 мл | «Тантум Верде», 25,5 мл | 24,61 TRY | 210,19 Р | 403,65 Р | 193,46 Р |
Ibufen Pediatrik Şurup, 100 мл | «Нурофен» детский, 100 мл | 9,63 TRY | 83,78 Р | 142,56 Р | 58,78 Р |
Nimes, 100 мг, 15 таблеток | «Найз», 100 мг, 20 таблеток | 14,56 TRY | 126,67 Р | 168,15 Р | 41,48 Р |
Dolven Pediatrik Şurup, 150 мл | «Нурофен» детский, 100 мл | 23,01 TRY | 200,19 Р | 213,84 Р | 13,65 Р |
Calpol Şurup, 120 мг, 150 мл | «Панадол Бэби», 100 мл | 16,82 TRY | 146,33 Р | 140,51 Р | −5,82 Р |
Возможные проблемы при покупке лекарств в Турции
Незнание языка. Практически в любой аптеке, где мы покупали лекарства, фармацевты знали русский язык. Но все равно в аптеку лучше прийти со своим списком, если готовитесь к покупкам заранее, либо с пустой упаковкой или инструкцией от лекарства, пусть даже на русском языке, где указано действующее вещество и код АТХ.
Не всегда аптекари правильно понимают покупателей. Например, один раз я забыла список в отеле и пыталась объяснить в аптеке, что мне нужна мазь от стоматита. Русский язык фармацевт знал, но, видимо, не настолько хорошо. А объяснить это заболевание жестами у меня так и не получилось, мазь я не купила.
Турецкие фармацевты могут обмануть. К сожалению, такое возможно. В Турции фармацевт сильно рискует, если продает препараты по завышенной цене, не выдает чеков, обманывает со сдачей. За такие нарушения могут отозвать лицензию. Но вряд ли это будут делать из-за туриста. Если мне отказываются выдавать чек или не дают информации по ценам, я просто не покупаю и иду в другую аптеку.
Инструкция на турецком языке. Это нужно, если покупать аналог нужного лекарства или тот же самый препарат в немного другой дозировке. В таких случаях при покупке я всегда прошу фармацевта написать схему приема прямо на коробке от лекарства. Дополнительно нахожу препарат на турецком сайте и перевожу инструкцию, используя «Яндекс-переводчик». Обязательно сверяюсь с теми рекомендациями по приему, которые указали в аптеке. В случае сомнений лучше уточнить информацию у своего врача.
Лекарств из списка может не быть в аптеке. Вполне вероятна такая ситуация, что нужного препарата не окажется в наличии: закончился или был выведен из производства. Фармацевт, если понимает, какое лекарство нужно, может предложить замену или аналог. Так в моем списке появился «Ризонел» вместо «Назонекса» — действующее вещество у препаратов одинаковое.
Как вывезти лекарства из Турции и ввезти в Россию
Вывоз из Турции. Лекарства относят к личным вещам. Их можно перевозить в ограниченном количестве — конкретных цифр нет, но число упаковок не должно наводить на мысль о коммерческих целях. При подозрении на оптовую партию таможня произведет осмотр и оценку каждого образца, включенного в одну партию.
Рецептурные препараты нужно декларировать. Обязательно должен быть рецепт от турецкого врача на местном языке.
Не стоит вытаскивать лекарства и таблетки из упаковок, перекладывать россыпью в таблетницы или другие места. В таких случаях будет непонятно, что это за препараты и можно ли их провозить.
Я все лекарства размещаю только в багаже. Вопросов не было ни разу. Максимум я перевозила десять упаковок Tylolhot.
Ввоз в Россию. На территорию России можно провозить лекарства для личного пользования, а в некоторых случаях и для родственников — в частности, если препараты не производят в России и они рекомендованы к применению ВОЗ. Для ввоза в таком случае нужно получить разрешение Минздрава.
Декларировать нужно только провоз препаратов, входящих в список сильнодействующих лекарств. На них должен быть рецепт на русском языке и выписка из истории болезни, подтверждающая необходимость приема таких препаратов.
Сколько я экономлю, покупая лекарства в Турции
Не все, но многие лекарства в Турции стоят дешевле, чем в России, поэтому получается значительная экономия. К тому же обычно мы покупаем по несколько упаковок.
Большую часть лекарств я покупала неоднократно, за это время выбрала те, что мне подходят больше всего. Например, вместо российского «Терафлю» можно купить турецкий Theraflu, я его пробовала, но аналог Tylolhot мне нравится больше.
Всё о лекарствах и аптеках в Турции
Одним из важных вопросов для тех, кто планирует поездку за границу или переезд на постоянное место жительства в Турцию, является вопрос о лекарственных средствах. Ведь здоровье – это самое ценное, что у нас есть, и таблетки и микстуры помогают его поддерживать, а в некоторых ситуациях они просто необходимы. Из этой статьи вы узнаете всё о том, где и как купить в Турции лекарства.
Содержание
Где купить лекарство в Турции?
Как и в любой современной стране, лекарства в Турции продаются в аптеках. Работа аптечной сети здесь налажена очень хорошо, поэтому никаких проблем с обеспечением лекарственными средствами нет. Аптеки работают независимо от лечебных учреждений, поэтому коррупция здесь исключена. Врач выписывает таблетки, а пациент имеет право и возможность приобрести их в любой аптеке по собственному усмотрению.
Рабочий день аптекарей начинается обычно в 8:30, а заканчивается в 18 – 19 часов. По воскресеньям большинство аптек не работает, но в каждом районе имеются круглосуточные дежурные аптечные киоски, где можно купить всё необходимое для здоровья. Обычно адреса круглосуточных пунктов указываются на дверях всех аптек.
Что касается обслуживания, то иностранцев чаще всего интересует, поймут ли их в аптеке. В крупных городах и курортах об этом можно не волноваться. Например, в Аланье не станет проблемой объясниться с фармацевтом по-английски. А в Махмутларе можно смело говорить по-русски. И это ещё одна причина, по которой новостройки напрямую от застройщика в Махмутларе пользуются высоким спросом среди русских и русскоговорящих иностранцев.
Лекарственные препараты из Турции: контроль качества
Если говорить о том, какие лекарства выгодно покупать в турецких аптеках, то можно сказать, что практически все. И дело здесь не столько в их стоимости, сколько в высоком качестве. Лекарственные препараты в этой стране строго защищены от подделок. Покупать различные медицинские средства в турецких аптеках совершенно безопасно, нет никакого риска нарваться на подделку, ведь за подобное нарушение продавцам грозит тюремное заключение на срок до 25 лет.
Кроме того, система реализации в стране находится под особым контролем. Все препараты заносятся в каталог. На упаковке размещается код, предоставляющий полную информацию о средстве: место изготовления, лицензия, дата поступления и пр. Благодаря этому коду и содержащимся в нём данным можно легко отследить каждую упаковку. При рецептурной продаже код также содержит информацию о том, кто назначил препарат, и кто его приобрёл.
Продуманная и строгая система контроля позволяет полностью исключить возможность реализации некачественных лекарственных средств. Поэтому, отвечая на вопрос, какие лекарства можно купить в Турции, будет правильно сказать, что это будут качественные и надёжные средства.
Лекарства в Турции: цены
Граждане России, Украины, Беларуси, Казахстана, Узбекистана отмечают, что многие наименования, которые в их странах стоят довольно дорого, в Турецкой Республике можно купить заметно дешевле. Сюда относятся:
При этом стоимость таких простых товаров, как, например, йод, для жителей России может оказаться неоправданно высокой.
Лекарства по рецептам
К категории рецептурных препаратов в Турецкой Республике относят:
Эти категории невозможно приобрести без рецепта. Если врач не выписал вам эти наименования, значит, ни в одной аптеке страны вы не сможете их купить. Никакие попытки договориться с фармацевтом, а также просьбы не помогут. Провизор не станет рисковать, ведь в случае продажи рецептурных препаратов без рецепта аптеке грозит крупный штраф, а при повторном нарушении – закрытие.
Кроме этих четырёх категорий, прочие средства продаются свободно. Надо отметить, что в Турецкой Республике есть немало хороших лекарств, которые применяются при лечении онкологии, гепатитов и других серьёзных заболеваний. И их цена часто бывает заметно ниже, чем в других странах. Это одна из причин, по которой в стране популярен медицинский туризм. Люди из разных стран приезжают сюда на лечение. Поэтому в Турции пользуется спросом аренда жилья.
Какие лекарства взять в Турцию
Тем, кто планирует поездку или переезд в Турецкую Республику, стоит знать не только то, как в Турции купить лекарства, но и то, какие средства стоит взять с собой.
По этому пункту стоит начать с того, что многие привычные средства, которые в России стоят совсем недорого, в турецких аптеках, например, в Аланье, могут оказаться совсем не такими доступными. Речь идёт о перекиси водорода, йоде и некоторых других средствах, которые должны быть в каждой домашней аптечке. Если вы не хотите тратиться на них, привезите их с собой. Для русских и других граждан стран бывшего СНГ, которые сезонно или постоянно проживают в Турецкой Республике, это нормальная практика.
Кроме того, стоит учесть, что некоторые препараты продаются в ограниченном количестве, либо не продаются совсем. Среди них много средств, привычных для жителей России и стран бывшего СНГ:
Если вы считаете, что какие-то из этих средств вам необходимы или могут понадобиться, позаботьтесь о том, чтобы привезти их с собой, потому что после турецкой границы найти их будет крайне тяжело.
В целом можно смело говорить о том, что турецкие лекарства отличаются высоким качеством и доступностью. Их производят только после официального утверждения турецким Минздравом. Все препараты проходят тщательные проверки до поступления в продажу. Поэтому многие гости страны, наряду с золотом, текстилем и традиционными сувенирами, везут из Турции лекарства.
А ещё Турция славится качественным и доступным современным жильём. Недвижимость от застройщика представлена в нашем каталоге. Выбирайте и оставляйте запрос на сайте или свяжитесь с нами по телефону 8 800 50 50 700.
Наши продукты в Турции
С каждым годом всё больше и больше наших соотечественников предпочитает отдыху в отелях аренду квартир не побережьях Турции. У этого вида отдыха есть как большое количество преимуществ, так и некоторые недостатки. Одним из них является то, что вы сами должны будете решить вопрос с питанием. Конечно, можно найти множество заведений общепита с приемлемыми ценами, но все равно полезнее и дешевле питаться дома.
Иностранцы, попав в турецкие магазины, сталкиваются с тем, что многие знакомые продукты отсутствует, а что готовить из местных продуктов, они не знают. Одно дело, если вы переехали в Турцию надолго, тогда имеет смысл научиться готовить турецкие блюда, но если вы приехали отдохнуть, у вас может не оказаться на это ни времени, ни желания. Поэтому перед отпуском вам будет просто необходим небольшой путеводитель по турецким магазинам и продуктам.
Итак, согласно опросу, проведенному на сайте, больше всего нашим соотечественникам в Турции не хватает мяса. Не подумайте, что в Турции с ним проблемы. Мяса здесь достаточно и отменного качества, но цены на мясо и мясные изделия отпугивают. Фруктово-овощное разнообразие по доступным ценам, в некоторой степени, компенсирует этот фактор, но тем, кто привык есть мясо каждый день, придется раскошелиться. Кроме того, вкус турецких колбасных изделий оставляет желать лучшего. Колбасные изделия в Турции бывают двух видов: несъедобные и очень дорогие (и не факт, что и они вам понравятся). Мясо советую покупать в мясных лавках («kasap»), а колбасные изделия – в таких магазинах, как Migros, Carrefour, Kipa, Metro и др. больших супермаркетах. Колбасы в Турции бывают из трёх видов мяса: курица (tavuk), индейка (hindi) и говядина (dana).
Следующими в рейтинге продуктов, по которым больше всего скучают за границей, идут селедка, сгущенка, черный хлеб и сало. Их в Турции нет, разве что в каких-нибудь русских интернет-магазинах, которые отправят вам эти продукты по почте. Если сомневаетесь, что выживете без них, везите с собой.
Очень часто россияне жалуются на отсутствие знакомой молочной продукции. Нет привычных нам сыров, сметаны, молочных напитков. Правда, есть кефир (он так и называется kefir), но почему-то стоит он в три раза дороже.
Творога, к какому мы привыкли в России, в Турции тоже не найти. Есть несколько продуктов, похожих на творог. Это çökelek – он похож на обезжиренный творог, его можно найти, например, на базаре. Также на базаре можно спросить «tuzsuz lor» («тузсуз лор») – сыр, похожий на адыгейский, но без соли. Он легко разминается и его можно использовать, как обычный творог. Для придания жирности можно добавить сливки. Кстати, кто-то писал, что не может найти жидкие сливки в Турции. Их можно найти даже в самых обычных магазинах типа Bim и Şok, называются они «krema» и выглядят примерно так, как на картинке.
Что касается сметаны, то на нее очень похож турецкий продукт süzme yoğurt («сцеженный йогурт»). Он жирнее и плотнее обычного. Его также можно найти в любом сетевом супермаркете.
В качестве еще одного заменителя сметаны и просто вкусного продукта советую попробовать сыр лабне (labne, labneh) – легкий крем-сыр из йогурта. Его можно намазывать на хлеб или добавлять в различные блюда.
Многим не нравится отсутствие пастеризованного молока. Действительно, на первый взгляд кажется, что все молоко продается только в тетрапаках с полугодовым сроком хранения. Но если приглядеться, то можно увидеть в холодильнике молочного отдела стеклянные или пластиковые бутылки с надписью Günlük süt («свежее молоко»). Что касается деревенского молока, которое можно купить на базаре, оно вызывает у меня большие сомнения. Во-первых, я вижу местных коров и «чистоту», в которой их содержат, а во-вторых, я слышала, что такое молоко даже не сворачивается, т.к. хозяева кормят скотину антибиотиками, чтобы молоко подольше не скисало на жаре. Поэтому надежнее всего покупать молоко в магазине.
В качестве заменителя кефира и других молочных напитков настоятельно рекомендую попробовать айран — напиток, приготовленный из йогурта, соли и воды. Его особенно рекомендуют пить в жару для восстановления солевого баланса.
Рекомендую всем попробовать каймак – с мёдом на ломтике свежего хлеба или тоста – великолепный завтрак.
В молочном отделе вы можете столкнуться с разнообразием не только сортов сыров, но и видов одного сыра. Вы увидите сыры из коровьего, козьего и даже овечьего молока. Чтобы определить что есть что (не всем нравятся запахи молока овцы и козы, а кто-то, наоборот, захочет попробовать именно эти сыры): сыр из коровьего молока – inek peyniri, козий сыр – keçi peyniri, овечий сыр – koyun peyniri.
В бакалейном отделе вы найдете несколько видов фасоли, чечевицы, турецкий горох, несколько видов риса, макароны, вермишель и несколько странных круп. Среди них вам могут попасться и знакомые, но, возможно, вы их не узнаете. Например, турецкая манка («irmik») выглядит совсем не так, как в России: она более крупная и цвет у нее желтый. Здесь ее используют для приготовления десертов. Ее легко спутать с другой крупой – köftelik bulgur, которая тоже производится из пшеницы, но других сортом и используется для других целей, например, для котлет.
Редкие, но доставаемые продукты – это геркулес и гречка. Их можно найти не в каждом супермаркете, ищите их в Metro или Migros. Гречка по-турецки называется «kara buğday», а овсянка – «yulaf ezmesi».
Крахмал по-турецки называется nişasta и бывает картофельным и кукурузным (patates nişastası и mısır nişastası). Уксус (по-турецки «sirke») в Турции разноцветный в зависимости от того, из чего он сделан. Чаще можно найти виноградный или яблочный уксус (üzüm sirkesi и elma sirkesi).
Если Турция и Восток ассоциировались у вас с богатством пряностей, то отдел приправ рядового супермаркета вас может сильно разочаровать. Если вы не нашли те приправы, что искали, обратитесь в специальный магазин специй («baharatçı»).
Кроме того, собираясь в Турцию, вы, наверное, предвкушаете, как сначала перепробуете все сорта оливок, а потом наедитесь ими вдоволь. Но если вы привыкли к испанским консервированным оливкам, то испытаете в Турции большое разочарование. Способы приготовления и консервирования оливок в Турции сильно отличаются от испанских, поэтому будьте готовы к тому, что вы не найдете любимый сорт. Кроме того, все оливки в Турции ужасно соленые. Это можно исправить, подержав их несколько минут в воде непосредственно перед употреблением. То же самое можно проделать и с очень соленым сыром. Чуть ли не единственный готовый к употреблению вид оливок с уменьшенным содержанием соли (а заодно и жирности) – это черные оливки Fora, продаются в Мигросах.
Любителям оливок также настоятельно рекомендую попробовать оливковую пасту (zeytim ezmesi).
Многие привыкли иметь в заначке какие-нибудь полуфабрикаты, чтобы быстренько соорудить обед, когда готовить лень или некогда. Особенно актуально это на отдыхе. Как вы уже поняли, мясные продукты в Турции продаются в основном только в свежем или охлажденном виде. Всевозможные котлетки, наггетсы и другие мясные и не очень полуфабрикаты, предлагаемые в супермаркетах, могут оказаться не совсем съедобными. В мясной лавке вам также могут предложить неплохие котлеты, но нужно иметь в виду, что они могут оказаться очень жирными для жарки на сковороде, т.к. они обычно предназначены для мангала.
Если вы любите пельмени, то будете разочарованы: манты, их турецкие родственники, здесь скорее относятся к макаронным изделиям, среди них же их и можно найти. В качестве начинки у них соевое мясо. В холодильниках супермаркетов можно найти более дорогие манты с начинкой из говяжьего фарша, тоже размером со спичечную головку. Но если вы все же не можете жить без пельменей, а готовить вам все так же некогда или неохота, то выход есть. Сейчас уже почти во всех городах, где живут наши соотечественники, можно найти мастеров и мастериц, готовящих пельмени и вареники на заказ. Спросите ваших знакомых, живущих в Турции постоянно, и кто-нибудь из них обязательно найдет для вас нужные контакты.
Чуть не забыла рассказать про рыбу. Большинство туристов, отправляясь на средиземноморские курорты Турции, предвкушают рыбное разнообразие, да по низким ценам. Но, прибыв на место, бывают сильно разочарованы. Мало того, что никакого разнообразия в магазинах нет, так еще и цены не радуют. Говорят, Средиземное море такое соленое, что порядочной рыбы в нем нет, вся рыба в основном привозная. Чего не скажешь про Эгейское и Черное моря – вот там вы точно сможете вдоволь насладиться рыбной кухней. На средиземноморских же курортах подобие рыбного разнообразия можно обнаружить в больших супермаркетах типа Kipa или Metro. Если хорошо разбираетесь в рыбе и степенях ее свежести, советую также посетить рыбный рынок. Иногда прямо по улицам среди домов ходят турецкие мужчины и кричат «балык, балык, балык!» (balık по-турецки рыба). Покупать у них следует только в том случае, если вы точно сможете оценить свежесть рыбы, а то могут обмануть и с ценой, и с качеством.
Скажу еще пару слов о продуктах, внешний вид которых может быть коварно обманчивым. Например, среди круп и макаронных изделий можно увидеть нечто, похожее на рис. Многие ошибочно принимают этот продукт за местный сорт риса, но на самом деле это макаронные изделия, особый вид вермишели, который используют для супов и пилава. Называется он arpa şehriye.
Еще один продукт, который многие по незнанию употребляют не так, как задумано, это юфка (yufka). Юфка бывает разной толщины в зависимости от назначения и представляет собой тонкий слой теста, слегка подрумяненный, но, тем не менее, являющийся полуфабрикатом для приготовления пирогов. Что не мешает многим есть ее в сыром виде, просто заворачивая в нее сыр, овощи и другую начинку. Попробуйте поджарить или запечь, будет еще вкуснее.
Лимонный сок (limon suyu) и гранатовый сироп (nar ekşisi) – не концентраты для приготовления напитков, они предназначены для заправки салатов.
Забавный случай из-за незнания местных продуктов произошел с одной моей знакомой. Она поехала на пикник со своими турецкими друзьями и в качестве сладкого взяла с собой пакет печенья, купленный в ближайшем супермаркете. На пакете было написано «Kemal Paşa tatlısı» («десерт Кемаля Паши»). Десерт так десерт, почему бы не взять с собой. Но оказалось, что эти печеньки твердые как камень, ведь они – полуфабрикат для одноименного десерта и их нужно долго варить в сахарном сиропе до размягчения.
После прочтения этой статьи у многих может сложиться впечатление, что есть в Турции абсолютно нечего. На самом деле это вовсе не так. Просто придется приноровиться к местным продуктам и вкусам. Кроме того, нужно быть готовым к тому, что во всех странах свои специфические продукты и кухни, и не бояться пробовать новых продуктов.
Практика показывает, что в таких магазинах, как Migros, Carfour, Kipa, Metro и других похожих супермаркетах, если постараться, можно найти практически всё. И горчицы всех сортов, и все продукты для суши и роллов, и икру, и различные морепродукты. Чего в Турции точно нет: пряников, сушек, селедки, минтая, дальневосточных морепродуктов, сгущенки, хрена, творожных сырков, зефира, кваса, шпрот, привычных нам сыров. Все эти продукты обычно приветствуются в качестве гостинцев. 🙂
И последнее: покупая продукты, не забывайте обращать внимание на срок годности товара. По-турецки он обозначается как «SKT» с датой, до которой желательно употребить продукт.
Желаю всем лёгкой ассимиляции и приятного отдыха в Турции! Присылайте ваши вопросы и дополнения к статье.