с днем рождения этием на татарском
Поздравления с днем рождения на татарском языке
Туган көнең белән сине
Чын күңелдән котлыйбыз.
Тынычлык, җылылык, бәхет
Һәм игелек телибез.
Якыннарга, сиңа сәламәтлек,
Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,
Йортыгызда булсын көлү, шатлык,
Авырулар булмасын беркайчан.
Яхшы син, дусыбыз,
Син мәңге шул ук кал,
Без гел булышырбыз,
Бездән гел бар ярдәм.
(перевод в стихах)
С днем рождения тебя
Поздравляем мы, любя.
И хотим тебе добра,
Счастья, мира и тепла.
Близким и тебе ― здоровья,
Чтоб не знали бед и горя,
Были веселы всегда,
Не болели никогда.
Ты хороший человек,
Оставайся им вовек,
Мы всегда во всем поможем,
Подсобим тебе, чем сможем.
Туган көнең күңелле булсын!
Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!
Кәеф гел күтәренке булсын!
Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!
Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!
Нервларың исән булсын!
Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!
Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!
(перевод с татарского языка на русский)
День рождения пусть будет весёлым!
Озорным, смешным и задорным!
Пусть настроение будет выше небес!
Пусть будет жизнь полна радости и чудес!
Пусть здоровье всегда будет крепким!
Пусть целыми будут нервные клетки!
Пусть солнце всегда светит в окно!
Пусть на душе всегда будет тепло!
Бүген синең туган көнең,
Сине чын күңелдән котлыйбыз,
Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,
Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.
Шатлык һәм уңайлылык булсын,
Синең өеңдә мәңгегә калсын.
Шунда ук аңлау урнашсын,
Якыннарыбызга игътибар да булсын.
Барлык башлангычларда уңышлар телибез,
Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,
Бәхет тормышыңа елмайсын,
Һәрвакыт шәп кәеф булсын.
(перевод в стихах)
Сегодня день рождения у тебя,
Хотим поздравить искренне, любя,
И пожелаем счастья для души,
Здоровья, благ всех и большой любви.
Пусть радость и комфорт, уют,
В дом твой навеки забредут.
Поселится там и понимание,
Пусть к близким будет и внимание.
Успехов во всех начинаниях
И исполнения всех желаний,
Удачи, фарта и везения,
Всегда крутого настроения.
Туган көнең белән!
Туган көнең синең котлы булсын,
Туар таңың булсын бәхетле.
Язмыш дигәннәре һичкайчан да
Күпсенмәсен иде бәхетне.
Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,
Бәхетле бул гомер-гомергә.
Куанычлар сиңа насыйп булсын,
Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.
(перевод с татарского)
С днем рождения тебя поздравляю!
Каждый день свой в счастье ты одень,
Пусть судьба твоя не пожалеет
Много счастья тебе в этот день.
Жизнь твою пусть радость наполняет,
Счастья ― чтоб на долгие года.
Эта радость будет пусть без края,
И будь благодарной ты всегда.
Туган көнең бүген җитте,
Бәйрәм бик зур сиңа килде,
Яхшы кәеф бүләк итсен,
Бар гомердә әйбәт булсын.
Күзләр һәрчак балкып торсын,
Йөзкәеңдә ирен көлсен,
Күңелеңдә кошлар очсын,
Тормышыңда уңыш көтсен.
Син искиткеч матур кеше,
Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Бар хыяллар синең ашсын,
Нәрсә телисең үзеңә.
(перевод на русский в стихах)
Наступил твой день рождения,
Праздник твой к тебе пришёл,
Пусть подарит настроение,
Пусть все будет хорошо.
Пусть глаза всегда сияют,
На лице — улыбка, смех,
Птички на душе порхают,
В жизни ждёт тебя успех.
Ты прекрасный человечек,
Счастья, здравия тебе
И везенья, благ всех вечных,
Все, что хочешь ты себе.
Туган көн белән сине,
Бәхет, шатлыклар булсын,
Сәламәт бул, сөйкемле,
Тормыш ярату белән тулсын.
Сиңа яхшы гомерне телим,
Күңелле, матур, әйбәт,
Кыенлыкны син әйт «белмим»,
Һәр көн бик матур булачак.
(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя,
Счастья, радости, здоровья.
Каждый день живи любя,
Будь любим, дыши любовью.
Пусть все в жизни будет круто,
Весело и с позитивом.
Никогда не будет трудно,
Каждый день будет красивым.
Бүген синең бәйрәмең җитте,
Туган көнең белән тәбриклибез,
Бу көн үтсен бик күңелле,
Шатлык, бәхет сиңа телибез.
Без сине ихлас күңелдән котлыйбыз,
Туган көнең белән, дустым,
Сиңа сәламәтлек һәм мәхәббәт телибез,
Күңелеңдә иминлек, тынычлык булсын.
(перевод)
Праздник твой сегодня наступил,
С днем рождения хотим тебя поздравить,
Пусть этот день всегда будет мил,
Пусть радость в день рождения будет править.
Мы поздравляем тебя искренне, от всей души
С днём именин, рождения твоего,
Желаем тебе здравия и счастья, и любви,
Желаем, чтоб покой в душе был у тебя сильней всего.
Туган кө нең синең котлы булсын,
Якты булсын барыр юлларың.
Һ ә рбер кө нең торсын куанычтан,
Гел яхшыга илтсен уйларың.
Иң нә рең не кочсын фә рештә лә р,
Бә хет керсен шакып ишегең.
Яшә һ ә рчак шатлык-куанычта
Язмыш белә н бергә килешеп.
Кү к йө зең дә һ ә рчак кояш булсын,
Болытларны җ иллә р таратсын.
Тө нге кү кне яктылыкка кү меп,
Сиң а бары тынычлыклар телә п,
Бә хет юрап, аең калыксын.
(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя поздравляю!
Пусть яркими будут все твои пути.
Мысли станут для лучшего началом,
Пусть из радости состоят все дни.
Сияй всегда в счастье и в радости,
Пусть Ангелы обнимут за плечи.
Живи, договорившись с судьбою,
Пусть счастье в твои стучится двери.
На небе всегда пусть солнце сияет,
Гоняя на небе все облака.
Пусть радости и счастья желает
В ночном небе полная луна.
Красивые стихи на день рождения на татарском языке
Туган көн белян котлыйм,
Чын күңелемнян телим,
Мәңгегә яшь булырга
Унсигез гэ калырга!
Сау бул, хасрят булмасын,
Шатлыклар очеп кунсын,
Яхшы яшәргә кирәк
Миннэн сиңа шул теләк!
(перевод с татарского)
С днем рождения поздравляю!
Искренне тебе желаю
Вечно молодым (ой) остаться,
Жить всегда, как в 18!
Быть здоровым (ой), не знать бед,
Счастье пусть витает,
Жить тебе так много лет
От души желаю!
И туган көн, и туган көн,
Якты бәйрәм, бәхетле,
Һәрвакыт матур булсын көн,
Яхшы кәеф, күңелле.
Без сине бик яратабыз,
Шатлык — куаныч телибез,
Шигырьләр без багышлыйбыз,
Туган көн белән котлыйбыз.
Һәрвакыт син бул дәртле,
Яшь бул һәм бик күңелле,
Тынычлык дөньяда булсын,
Ә күңелеңдә мәхәббәт яшәсен.
(перевод в стихах)
День рождения, день рождения,
Светлый праздник с настроением.
Пусть всегда будет прекрасным
Этот день, с весельем, счастьем.
Мы тебя все обожаем,
Благ всех, радости желаем,
И стихи мы посвящаем,
С днем рождения поздравляем.
Будь всегда на позитиве,
Молодым и юным вновь,
Мир пусть будет во всем мире,
А в душе твоей любовь.
Туган көнең могҗизалы булсын,
Күңелле, кояшлы үтәчәк,
Ул бик илһамланып узсын,
Кәеф күтәренке булачак.
Сине үз бәйрәмең белән
Бик яратып котлыйбыз,
Бәхет, шатлык һәм сәламәт,
Сиңа без иминлек телибез.
(перевод с татарского на русский)
Пусть твой чудный день рождения
Будет радостным, весёлым,
Пусть пройдет он с вдохновением,
Настроение будет бодрым.
С именинами тебя,
Счастья, радости, здоровья,
Поздравляем мы любя,
Пожелав тебе гармонии.
Һәр яңа туган көнең
Һәр ел бәхетле булсын,
Шат-күңеллелек тулы,
Игелекле һәм ягымлы.
Бүген дә бар бу могҗиза,
Сине котлыйбыз барыбыз да,
Син һәрвакытта бик матур,
Үзеңне ярату — горур,
Үзең белән гармониядә бул,
Тынычлыкта һәм татулыкта,
Бу хәлдә гел киләләр шул,
Сәламәтлек тә, бәхет тә.
(перевод с татарского на русский)
Каждый новый день рождения
Пусть всегда будет счастливым,
Полон радости, веселья,
Добрым, милым и красивым.
И сегодня в день чудесный,
Поздравляем мы тебя,
Вид твой, как всегда прелестный,
Уважай, люби себя,
Будь в гармонии с собой,
В счастье, мире и согласии,
И тогда само собой
Будет здравие и счастье.
Туган көн белән котлыйм,
Күп сүз әйтергә кирәк,
Яхшы кәеф белән телим
Булырга тагын да бәхетлерәк.
Исән-сау булыгыз, бәхетле,
Шатлык белән яшәгез,
Яшь булыгыз һәм күңелле,
Моңсу бердә булмагыз.
Һәр көн куанычлар китерсен,
Оптимизм һәм уңышлар,
Уңай үзгәрешләр күбрәк кертсен,
Яхшылыклар да булырлар.
(перевод с татарского)
Поздравляю с днем рождения,
Нужно много слов сказать,
И с хорошим настроением
Хочу благ всех пожелать.
Будьте в здравии, счастливы,
С жизнерадостью на «ты»,
Сердцем и душой игривы,
Веселы и молоды.
Пусть вам каждый день приносит
Радость, оптимизм, удачу,
Позитива больше вносит
И добро дает в придачу.
Туган көнең белән сине,
Уңышлы кеше бул,
һәрвакыт бул бәхетле,
Сәламәт тә нык бул.
Беркайчан да син сүнмә,
Шатлан һәм күңел ач,
Безнең турда да онытма,
Тормыш булсын күмәч.
Без сине котлыйбыз,
Барыбыз уңышлар телибез,
Барысы да дөрес булсын,
Син үзең ничек телисең.
(перевод с татарского на русский)
С днем рождения тебя,
Будь везучим человеком,
Пусть успех будет всегда,
И здоровье будет крепким.
Никогда не унывай,
Радуйся и веселись,
И про нас не забывай,
Пусть удастся жизнь.
Мы тебя поздравили,
Благ всех пожелали,
Пусть все будет правильно,
Так, как ты желаешь.
Иң якты бәйрәм бүген,
Туган көн бүген синең,
Без чын күңелдән котларга килдек,
Барыбыз да яратабыз сине нык.
Бәхетле кеше бул,
Син Һәрвакыт шатлан,
Сәламәтлек тә булаячак шул,
Һәм барысы да шәп, хәйран.
Күңел һәрвакыт көлсен,
Әгәр син позитив белән,
Уңыш сиңа гел елмайсын,
Хыяллар чынга ашачак икән.
(перевод)
Самый светлый в жизни праздник,
День рождения у тебя,
С ним пришли тебя поздравить
От души, сильно любя.
Будь счастливым человеком,
Радуйся всегда, во всем,
И здоровье будет крепким,
И все будет нипочем.
Пусть душа всегда смеётся,
Если в позитиве ты,
И удача улыбнется,
И все сбудутся мечты.
Туган көнегез белән сезне,
Сез безнең өчен бик кадерле,
Бәхетле булыгыз, сәламәт,
Яшь калыгыз, канәгать.
Йортыгызда булсын көлү,
Сезне бар уңышлар көтсен,
Отыштан булсын елмаю,
Позитив көн саен килсен.
(перевод на русский)
С днем рождения, дорогой
Человек ты наш, родной,
Будьте счастливы, здоровы,
Будьте молоды вы снова.
Пусть в ваш дом приходит смех,
Пусть вас ждёт во всем успех,
Улыбнется пусть удача,
Позитива вам в придачу.
Этигэ котлаулар / Поздравления папе
Әтиемнең күркәм сыйфатлары
Булса әгәр hәрбер ир-атта.
Бар хатын-кыз көчле терәк тоеп,
Яшәр иде, димен, рәхәттә!
Сабыр холык, тынгы белмәс йөрәк,
Уңган куллар — әти куллары.
Әтиемә Ходай гомер бирсен,
Тигез булсын тормыш юллары!
Сәламәт бул, кайгы-хәсрәт күрми,
Гомер көзен тыныч каршыла.
Рәхмәтемне әйтеп, газиз кешем,
Башым иям синең каршыңда!
Котлы булсын әти туган көнең,
Кояш кебек балкый йөзләрең.
Кайгы-хәсрәт күрми, шатлык белән
Үтсен синең гомер көзләрең.
Гомер үтә диеп моңсуланма,
Өмет гөлкәйләрең сүнмәсен.
Алтын төсендәге якты көннәр,
Барыр юлларыңны бизәсен.
Матур тормыш, сәламәтлек теләп
Туган көнең белән котлыйбыз.
Шатлык белән озын гомер үтеп,
Яшәвеңне генә телибез..
Йөрәгеңнең киңлегенә
Сыйганбыз барыбыз да.
Без бәхетле синдәй кеше
Булганга яныбызда.
Ярдәм, киңәш кирәк чакта
Бар синең төпле сүзең.
Күрше-тирә, дус-туганга
Елмаеп тора йөзең.
Нык кеше син, борчуда да
Сынмыйсың, сыгылмыйсың.
Язмыш сынаган чакларда
Абынып егылмыйсың.
Биргәненә шөкер итеп
Яшисең риза булып.
Килсен алдагы елларың
Шатлык, бәхеткә тулып.
Син бар чакта, безгә рәхәт,
Балкып тора өй эче.
Тормышны сөеп яшәргә
Сүнмәсен, әткәй, көчең.
Бүген синең — 70 яшең,
Ә син һаман яшь әле.
Кирәк булып, терәк булып
100 гә кадәр яшәле.
Нәселне дәвам итүче,
һичшиксез, эти кеше.
Шуңадыр әти кешенең
Бик җаваплы өлеше.
Әти кеше буыннарны
Тиеш бәйләп торырга.
Әти-әиисен онытмый.
Үз гаиләсен корырга.
Вакытында әйләнергә.
Балалар үстерергә.
Янына агач утыртып,
Йортын да җиткерергә.
Бу гамәлне эшлэп була
Бик тырыш булсаң гына.
Гөнаһлардан өстен булып.
Изге эш кылсаң гына.
Сыйфатларның һәрберсе дэ
Килә безнең этигэ.
Уңай вакыт, рәхмәт әйтеп,
Матур сүзләр әйтергә.
Син тырыш та, таләпчән дә.
Җор сүзле һәм бик уңган.
Без бәхетле, синдәй әти
Нәкъ безгә насыйп булган.
Насыйп итсен озак еллар
«Әти» диеп дәшәргә.
Синнән матур үрнәк алып.
Синең кебек яшәргә.
Без бәхетле җирдә син барга,
Фәрештәләр кунсын иңнәреңә,
Туган көнең белән котларга.
Яшә әле бер дә бирешмичә,
Баш имичә кырыс җилләргә.
Яшә җирдә язгы гөлләр булып,
Терәк булып безнең иңнәргә
Җир йөзенең бөтен матурлыгын
Килә сиңа бүләк итәсе.
Дөньядагы матур сүзләрнең дә
Иң җылысын килә әйтәсе.
Чәчләреңне әти, чал басса да,
Күңелең көр һаман яшь әле.
Җаның тыныч тәнең таза булсын,
Кайгы-хәсрәт күрми яшә әле.
Менә тагын бер кыш үтеп бара,
Якынайтып гомер көзләрен,
Тыныч көзләр килсен, әти,
Котлы булсын туган көннәрең.
Күпме генә бәхет теләсәк тә,
Бик аз булыр кебек тоела.
Нинди генә изгелекләр эшләмәдең
Кешеләргә гомер буена!
Шуңа сине бар да яраталар,
Дус-ишләрең йөри кергәләп.
Сәламәтлек, бәхет-шатлык белән
Яшик әле, әткәй бергәләп!
Котлы булсын әти туган көнең,
Кояш кебек балкый йөзләрең.
Кайгы-хәсрәт күрми, шатлык белән
Үтсен синең гомер көзләрең.
Гомер үтә диеп моңсуланма,
Өмет гөлкәйләрең сүнмәсен.
Алтын төсендәге якты көннәр,
Барыр юлларыңны бизәсен.
Матур тормыш, сәламәтлек теләп
Туган көнең белән котлыйбыз.
Шатлык белән озын гомер үтеп,
Яшәвеңне генә телибез…
Изге теләк, җылы сүздән башка
Таба алмыйбыз олы бүләкне
Безнең өчен бик тә кадерле син.
Бик тә якын, бик тә кирәкле.
Рәхмәт, әти, син булганга
Тормышыбыз күгендә.
Терәк булдың син hәрвакыт
Кирәклесең бүген дә.
Безнең өчен мәңге кадерле син,
Бик тә якын, бик тә кирәкле.
Якты караш, җылы сүздән башка
Таба алмыйбыз олы бүләкне.
Олы синең биргән киңәшең
Туры синең әйткән сүзләрең.
Шатлык, сөенечтән генә торсын
Син үтәсе гомер юлларың.
Әти, гомереңдә hәрчак
Безгә үрнәк булып яшәдең.
Безнең өчен олы бәхет бит ул
Сәламәт hәм имин яшәвең.
Кадерле әтиебез, ихлас күңелдән сине туган көнең белән котлыйбыз. Сиңа булган рәхмәтләребезне, күңелдәге теләкләрне сүз белән генә әйтеп бирергә мөмкин түгел, алар иксез-чиксез. Синең кебек сабыр, миһербанлы, саф күңелле әтиләр бик сирәктер. Син безнең таяныч та, ышаныч та, яклаучыбыз да, саклаучыбыз да. Үстердең, кеше иттең, барыбыз да, мең рәхмәтләр укып, озын гомер телибез сиңа. Киләчәктә әни белән бер-берегезнең күңел яктылыгын, җан җылысын тоеп, тынычлыкта, муллыкта, саулыкта картаерга насыйп булсын үзегезгә!
Газиз Әткәй! Көткән сабыеңны
Учларыңда күккә чөйдең Син.
Шул мизгелдән, ирлек хисе белән
Бар дөньяны янып сөйдең Син!
«Балакаем канатлана!» — диеп,
Бөркет кебек очып йөрдең Син.
Сабыйларга кирәк кадәр Җылы,
Кирәк кадәр акыл бирдең Син!
Тормыш бураннарын давылларын
Ераклардан күрә килдең Син.
Гомер буе безгә һәм Әнкәйгә
Зур бәйрәмнәр бирә белдең Син!
Нык тазалык, озын гомер Сиңа
Бирсен Ходай газиз Әткәбез.
Әткәй, Сиңа саулык телим,
Мин уңыш телим, шатлык.
Моңаюны белми торган
Бәхетле, матур картлык.
Картайтмасын Сине еллар,
Гомер алга барса да.
Өебезнең күрке булып
Яшә безнең арада.
Чәчләрең ак, тик йөрәгең
Мәңге яшь булып калсын.
Картлык килсә килсен, әйдә,
Тик кайгы картайтмасын.
Телим Сиңа гел исән-сау,
Гел яшь булып калырга.
Тагын бик күп туган көннәр
Язсын каршы алырга.
Яхшы атаның хакы йөз яхшы остазның хакыннан да олырак. Үземне яратырга, кешеләргә ихтирам белән карарга һәм тормышта үз урынымны табарга өйрәткәне һәм өйрәтеп кенә түгел, үзе дә нәкъ шулай яшәгәне өчен мин әткәемә зур рәхмәтле. Мин әткәемнең озын гомерле булуын, сәламәт һәм бәхетле яшәвен телим
Кадерле әтиебез! Гомер юлын якты өлге итеп алырлык, меңнәргә үрнәк булырлык әтиебез! Сине … яшь тулу уңае белән кайнар котлыйбыз. Безне аякка бастырып, олы юлга чыгарганчы әни белән сиңа күп сынаулар үтәргә туры килгәндер. Әниебез белән безне кадерләп үстереп, үз юлыбызга аяк басарга булышканың, яратып-сөеп, аталарча кайгыртканың, гаделлеккә өйрәткәнең өчен зур рәхмәт сиңа, әти. Без барыбыз да тормышта үз юлыбызны таптык, сезнең йөзгә кызыллык китермәскә тырыштык. Син, әти, безнең өчен һәрчак олы җанлы, киң күңелле кеше, таянычыбыз, ышанычыбыз, киңәшчебез, җылы кояшыбыз, рух чишмәбез, яшәү өлгебез. Син тормыш авырлыкларын җиңә килгәнсең, балаларыңа, туганнарыңа сабырлык, изгелек, шәфкатьлелек үрнәге күрсәтеп яшәдең. Һәрвакыт ягымлы, йомшак күңелле генә булып калмыйча, кирәк вакытта кырыс та, таләпчән дә була белдең.
Әти! Ата-ана һәм туган кадерен белергә өйрәткәнең, туган нигезгә кайтканда кочак җәеп каршы алуың өчен бик зур рәхмәт сиңа. Әти, син балаларыбызга да ягымлы дәү әти. Өебез һәрчак ямьле, ризыклы булсын, балаларыгызның, оныкларыгызның игелеген күреп, әни белән бер-берегезгә куаныч, терәк, ышаныч булып озак гомер итегез. Алдагы көннәреңдә дә сау-сәламәт булып, безнең шатлыкларга сөенеп яшәргә язсын иде, барысы өчен дә мең-мең рәхмәтләр сиңа!
Әти! Сиңа язгы кояш нурларыдай аяз көннәр, иртәләр, исәнлек-саулык, җан тынычлыгы, озын гомер, ак бәхетләр телибез. Картлык көннәрең бары тик шатлыкта гына үтсен. Гел шулай көләч, ягымлы бул. Безне сөендереп озын-озак яшә!
Иң изге теләкләр белән …
Юкка гына әтиләрне,
Имәнгә тиңләмиләр.
Гаиләнең баганасы
Һәм терәге әти диләр.
Халык әйткән бу тапкыр сүз,
Туры килә әти сиңа.
Ярый әле синдәй уңган,
Әти насыйп булган безгә.
Нишләр идек бу дөняда
Син булмасаң яныбызда.
Барысы өчен чын күңелдән,
Рәхмәт сүзе җаныбызда!
Маңгаеңда сырлар — үткән еллар,
Борчуларың эзе — ак чәчең.
Барлык балаң, әти, рәхмәт әйтә,
Котлы булсын … яшең.
Сәламәт бул, гел елмаеп яшә,
Бәхет кунсын күңел түренә.
Барыбызга канат, терәк булып,
Талмый атла гомер үренә.
Безнең өчен күпме тырыштың син,
Уйландың син гомер эчендә.
Онытмабыз, әти, һичбер вакыт,
Рәхмәт сиңа барысы өчен дә.
Авырлыклар туса тормышта,
Киңәш сорап сиңа киләбез.
Дөрес юлга бастырырдай сүзләр
Әйтәсеңне алдан беләбез.
Аяз булсын туар таңнарың,
Шатлык нуры чәчсен күзләрең.
Күкрәмәсен аяз күңелең.
Боекмасын һич тә йөзләрең!
Сәламәтлек ташламасын сине,
Һәрбер көнең үтсен шатлыкта.
Яшәү яме, дөнья иминлеге
Юлдаш булсын сиңа картлыкта.
Кояш сиңа назлап нурын сипсен,
Таң җилләре назлап сөйсеннәр.
Бәхет, шатлык сиңа юлдаш булсын,
Кайгы-хәсрәт ерак йөрсеннәр.
Бүген синең юбилеең, әти!
Алтмыш яшең — Ходай бүләге.
Син салучы шушы йорт нигезен,
Әни өчен тормыш терәге.
Син өйрәттең үз үрнәгең аша
Бу тормышта яшәү серләрен.
Күпме наз һәм сөю сыйдырган бит
Безне уйлап типкән йөрәгең.
Беркайчан да авыр сүз әйтмәдең,
Киңәшләрең булды үтемле.
Шуңадыр ул, яшибез без, әти,
Кызартмыйча синең битеңне.
Абынганда, җайлап аңлатасың,
Сабыр төбе алтын икәнен.
Син тамыры булсаң, без тармагы,
Җиргә берегеп үскән имәннең.
Алтмыш яшҗ ул ирләр өчен бары
Картлык чорның якты язлары.
Әле алда шаулап торган гомер,
Оныкларның күңел назлары.
Рәхмәт әти, сиңа барсы өчен.
Тәрбияңә, биргән назыңа.
Күңел тынычлыгы юлдаш булсын
Картлыгыңның якты язында.
Котлы булсын, әти, туган көнең,
Без барыбыз шушы теләктә.
Бүгенгедәй шат елмайган йөзең
Шатлык өсти безнең йөрәккә.
Тормышта син ныклы терәксең,
Безнең өчен һәрчак кирәксең.
Җирдә кояш нуры балкыгандай,
Син балкыйсың безнең күңелдә.
Тормышыбыз синең белән матур,
Рәхмәтлебез сиңа мәңгегә.
Син булганда без бәхетле,
Синең белән якты көнебез.
Безнең белән син дә бәхетле бул.
Сиңа озын-озак гомер телибез.
***
Син булганга без сәламәт үстек,
Борчуларсыз үстек, рәхәттә,
Кирәк чакта кырыс була белдең.
Шуңа, әткәй, сиңа рәхмәт тә.
***
Авырлыклар туса тормышта,
Киңәш сорап сиңа киләбез.
Дөрес юлга бастырырдай сүзләр
Әйтэсеңне алдан беләбез.
***
Маңгаеңда сырлар — үткән еллар.
Борчуларың эзе — ак чәчең.
Барлык балаң, әти, рәхмәт әйтә,
Котлы булсын … яшең.
***
Чын йөрәктән яздым бу юлларны,
Кабул итеп алчы, әтием.
Исән-имин яшә, бәхетле бул,
Терәк булсын сиңа әнием.
Әтиебез, йөзгә җиткәндә дә
Дәртле булсын йөрәк тибешең.
Матурлардан матурырак булсын
Гомереңнең калган өлеше!
***
Котлы булсын, әти, туган көнең,
Гөлчәчәктэй үтсен һәр көнең.
Корычныкы булсын тазалыгың,
Кояшныкы булсын гомерең.
Котлап сине туган көнең белән,
Ниләр теләсәк тә аз сыман.
Гомерең озын булсын, шатлык белән
Гөрләп яшә матур җәй сыман.
***
Сиңа һич тә җиңел булмагандыр
Үтүләре тормыш юлларын.
Озын гомер, саулык, тыныч картлык
Тели сиңа кыз һәм улларың.
***
Гади, сабыр, олы җанлы да син.
Кылганнарың бары изгелек.
Кайгыларсыз үтсен һәрбер көнең.
Бәхетләрең булсын гомерлек.
***
Тырыш синең оста кулларың.
Матур эзле үткән юлларың.
Барча туганнарга, якыннарга
Һәрчак изге булды уйларың.
***
Котлы булсын, әти, туган көнең,
Нурлар чәчсен һәрчак йөзләрең.
Сәламәтлек, бәхет, шатлык белән
Үтсен синең язың, көзләрең.
Кадерле Әтиебез сине гомер бәйрәмең — туган көнең белән тәбрик итәбез. Сиңа исәнлек-саулык, җан тынычлыгы, озын гомер, ак бәхетләр телибез. Көннәрең бары тик шатлыкта гына үтсеннәр. Безне сөендереп, озын-озак яшә. Тормышта барыбызның таянычы, терәге, ышанычы булганы өчен мең-мең рәхмәт Сиңа.
***
Газиз Әткәй! Көткән сабыеңны
Учларыңда күккә чөйдең Син.
Шул мизгелдән ирлек хисе белән
Бар дөньяны янып сөйдең Син!
“Балакаем канатлана!”—диеп,
Бөркет кебек очып йөрдең син.
Сабыйларга кирәк кадәр җылы,
Кирәк кадәр акыл бирдең син.
Нык тазалык, озын гомер сиңа
Бирсен Ходай, газиз Әткәбез.
***
Өлешемә тигән көмешемдер,
Гомер юлларымның җылысы.
Назлап тора һәрчак күңелемне
Әти кулларының җылысы.
Чәчләреңне, әти, чал басса да.
Күңелең көр, һаман яшь әле.
Җаның тыныч, тәнең таза булсын,
Кайгы-хәсрәт күрми яшә әле.
Рәхмәт, әткэй, барысы өчен дә.
Без бәхетле синең яныңда.
Син зур терәк безгә авыр чакта,
Тормыш ямьле тик син барында.
Трогательные поздравления с днем рождения на татарском языке с переводом
Бүген-туган көн.
Тән һәм җан туу.
Бәхет һәм бәхет телим.
Сәламәтлек, тынычлык һәм мәхәббәт.
Чөнки бу көнне могҗиза булды,
Җиргә, җәннәт почмагына.
Очкан аист турыдан-туры көньяктан.
Шундый бәхет приволок
Туган көнегез белән котлау,
Бервакытта да тынмасын.
Үкенеч, моңсулык.
Бер тапкыр һәм мәңгегә китәчәкләр.
(перевод в стихах)
Сегодня праздник, день рождения.
Рожденье тела и души.
Желание счастья и везенья.
Здоровья, мира и любви.
Ведь в этот день явилось чудо,
На землю, в райский уголок.
Летевший аист прямо с юга
Такое счастье приволок
И поздравленья с днем рожденья,
Пусть ни затихнут ни когда.
Обиды, грусти, невезенья.
Покинут раз и навсегда.
Без котларга килдек,
Бәхет сиңа теләп.
Туган көн уздырыйк,
Сине без кочаклап.
Син искиткеч кеше,
Дустым да кадерле.
Үзгәрмә син, телим
Һәм бул син үз сүзле.
(перевод с татарского на русский)
Хотим тебя поздравить
И счастья пожелать.
Твой день рождения справить,
Спешим тебя обнять.
Ты человек прекрасный
И друг наш дорогой.
Желаю не меняться
И быть самим собой.
Туган көн киля елга бер,
Хәркайсы котламас, бел,
Дуслар, кардаш, туганнар
Фикердэ бик күп алар!
Барям башлана — киля
Инь кадерле, якыннар.
Уйдагә көткән кешлярен,
Уйда гына калырлар!
(перевод с татарского на русский)
День рождения раз в году,
Хоть поздравят и не все,
Близкие, друзья, родные
Они будто есть везде!
Как наступит главный день
Придут самые родные.
А не вспомнят лишь друзья,
Твоего воображенья!
Бөек көн бүген килеп җитте!
Барысын бергә ул җыйды!
Корбан Бәйрәмне без бәйрәм итәбез!
Барыбызга да сәламәтлек һәм бәхет телибез!
Барлык кешеләрнең күңеле
Шатлык һәм мәхәббәт белән тулсын!
Гаиләләрдә һәрвакыт муллык булсын!
Җирдә тынычлык һәм тәртип хөкем итсен!
(перевод с татарского в стихах)
Великий День сегодня настал!
Всех за столом он вместе собрал!
Курбан Байрам мы отмечаем!
Всем здоровья и счастья желаем!
Пусть у всех людей душа
Будет радостью и любовью полна!
Пусть в семьях всегда будет достаток!
Пусть на Земле царит мир и порядок!
Тантана бүген! Туган көн!
Кунак өстәл янында җыелды.
Тәмлелек куп, салатлар,
Чәй белән торт безне сыйладылар.
Җырладык без, биедек,
Конкурсларда битлекләрдә идек.
Менә рәхмәт сиңа күңел өчен,
Жыйдың безне син илле ел юбилееңа!
Ашап-эчеп, сыйланып туйдык без.
Мунчада коенып чыктык без!
Бәйрәмеңне гел искә төшерербез,
Кунакка сине чакырырбыз!
Шундый күңелле булып калырга телибез!
Сине туган көнең белән без чын күңелдән котлыйбыз!
(перевод с татарского)
В день рождения сегодня
Собрались все за столом.
Много вкусностей, варенья,
Чай попили мы с тортом.
Песни были, были пляски,
В конкурсах мы были в масках.
Вот спасибо, именинник,
Что собрал ты нас на свой полтинник!
Напились мы и наелись,
У костра мы отогрелись!
Будем твой праздник всегда вспоминать,
В гости будем тебя ждать!
Веселым таким же оставаться желаем!
С твоим днем рождения мы от души поздравляем!
Синең яныңа ашкынам,
Чәчәк бәйләме тапшырам.
Туган көнең белән котлап,
Яхшы сүзләр тапшырам!
Бәхет, шатлыклар теләргә,
Кочып-кочып алырга,
Синең кулларыңны үбәргә
Армам мин hич бер дә!
Котлаулар кабул иткәндә
Елмаю төшмәс синең йөзеңнән,
Бәхетеңнән балкырсың син,
Сине кочарга теләүчеләргә!
(перевод с татарского на русский)
Я спешу к тебе с приветом
И с огромнейшим букетом.
С днем рождения поздравить
Добрых слов тебе направить.
Счастья, радости желать,
Не устану повторять!
Крепко-крепко обнимать,
Твои руки целовать!
Будешь счастьем ты сиять,
Поздравления наши принимать
И своей улыбкой озарять,
Всех, желающих тебя обнять!
Туган кюн белэн, дускайым,
Хэзер мин эйтэм кебек Тукайым.
Йэш бара, бэлки син уфтанма,
Мин бит синең янында.
Кюл, җырла минең белэн,
Бугелмэй ул бүек улэн.
Матур итеп йэшэ хэм аша,
Бул гэйлэдэ син паша!
(перевод на русский)
С днем рождения, мой друг,
Разнообразить надо, как Тукай, стихами твой досуг.
Годы идут, но ты не грусти,
Я с тобой, все у нас впереди.
Смейся, пой ты со мной,
Не сдавайся, даже, если преграды горой.
Кушай и живи ты красиво,
Будь для семьи своей достойною ты силой!