rammstein spieluhr о чем песня
Spieluhr (песня)
Spieluhr
Артист
Альбом
Записана
Выпущена
Длительность
Хронология
Трек-лист альбома Mutter | |
«Spieluhr» это песня №7. | |
Предыдущая песня «Mutter« | Следующая песня «Zwitter« |
Информация [ ]
Текст [ ]
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
Wollte ganz alleine sein
Das kleine Herz stand still für Stunden
So hat man es für tot befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand
Als der Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe, hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe, hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen
Wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe, hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe, hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe, hoppe Reiter
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Am Totensonntag hörten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe, hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Hoppe, hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe, hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Перевод песни Spieluhr (Rammstein)
Spieluhr
Музыкальная шкатулка
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
Wollte ganz alleine sein
Das kleine Herz stand still für Stunden
So hat man es für tot befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand
Der erste Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen
Wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Am Totensonntag hörten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Ребёнок притворяется мёртвым,
Хотел остаться в полном одиночестве.
Сердечко остановилось на время.
Решили, что он умер.
Его зарывают в сырой песок
С музыкальной шкатулкой в руках.
Первый снег покрыв могилу,
Нежно разбудил ребёнка.
Холодной зимней ночью
Сердечко проснулось.
Холодная луна в полном великолепии
Слышит ночью крики,
А ангел не спускается,
Только дождик плачет на могиле.
В поминальное воскресенье они услышали
С кладбища эту мелодию,
Выкопали его,
Сердечко ребёнка спасено.
Смысл песен Rammstein из нового альбома
Что поёт Тилль Линдеманн в новом альбоме «RAMMSTEIN»? Какой смысл песен группы Rammstein?
Rammstein в этот раз постарались на славу. Возможно, это последний альбом группы – и определённо собравший самое лучшее в ней. Музыка очень хороша, но и тексты ни в чем не уступают. Рассмотрим каждый из них, чтобы понять о чем они.
1. Смысл песни «DEUTSCHLAND» («Германия»)
Главная песня альбома. Клип на неё вызвал бурную критику со стороны политических организаций. Группу обвинили в том, что она в маркетинговых целях использует исторические трагедии Германии. Не обошлось и без обвинений в неполиткорректности.
Такой реакции группа и хотела. Для Rammstein эта песня очень важна. Она содержит в себе главное из богатого эмоционального опыта группы, накопившегося по отношению к истории своей страны.
Смысл песни прост. Его кратко можно выразить строчками «Германия, моё сердце горит/Хочет любить тебя и ненавидеть»). Тилль Линдеманн поёт о настоящем патриотизме, включающем понимание не только достижений, но и страшных ошибок Родины.
Клип сложнее и достоин отдельного разбора. 9 минут видео вместили в себя массу кадров со сложными моментами в истории Германии и отсылками к прежним работам группы. Но одну деталь необходимо отметить особо. Темнокожая женщина, центральная фигура клипа — воплощение Германии. В финале она умирает, родив нескольких щенков. Многие связали этот образ с миграционной проблемой, увидев в этом вырождение нации. Но дело в том, что щенки принадлежат к германской породе, то есть плоть от плоти немецкие. Что и говорить, Rammstein оставили широкое поле для интерпретации.
2. Смысл песни«RADIO» («Радио»)
Как и у первого сингла Deutschland, текст Radio довольно прост. В обоих случаях через клип группа переходит на другой смысловой уровень.
В тексте идет речь о времени изоляции и цензуры в ГДР. Радиосигнал из ФРГ и других стран был источником неподконтрольной государству информации и свободы.
Но почему Rammstein поднимают эту тему сейчас? О чем песня на самом деле, понятно из видеоклипа. Ролик черно-белый, но в конце становится цветным, и мы видим, что флаги Евросоюза в кадре не синие, а красные. Это намек на флаг СССР и на то, что демократические страны так же, как и авторитарные, используют СМИ как проводник пропаганды. Эта идея идет вразрез с текстом – лирическому герою показывают, что он заблуждался, идеализируя мнимую «свободу» и «правду».
Конечно, эта идея далеко не единственная в клипе: в нём показывается опасность радикального феминизма, есть насмешка над потребительством (сражение за право купить радиоприёмник с именами членов группы Rammstein и т. д.).
3. Смысл песни «ZEIG DICH» («Откройся»)
Посыл песни однозначен – обличение лицемерных церковников. «Откройся!» – говорится в песне с призывом нечестных священнослужителей признаться в своих грехах, а не делать вид, будто они «прощают» чужие. Несколько раз произносятся слова на измененном церковном латинском, намекающие на то, что Церковь для своей выгоды искажает суть христианского учения.
4. Смысл песни «AUSLÄNDER» («Иноземец»)
Тогда в Европу хлынул поток мигрантов из Африки и Ближнего Востока. Они получили возможности и привилегии, которые часть немцев считают излишними. Это острая тема, учитывая то, что многие беженцы даже не пытаются влиться в жизнь страны.
В клипе это переворачивается с ног на голову. Члены группы, искавшие удовлетворения потребностей, оказываются в качестве колонизаторов в африканском племени. То есть немцы оказываются в положении мигрантов, ищущих лучших условий в другой стране. И вполне неплохо себя чувствуют.
Можно сказать, что Rammstein, не высказывая определенного мнения, высмеивают всю ситуацию в целом.
5. Смысл песни «SEX» («Секс»)
Удивительно, но это просто песня о сексуальном желании.
6. Смысл песни «PUPPE» («Кукла»)
Песня о детской психологической травме, приведшей к тяжелым последствиям. По сюжету старшая сестра ребенка работает проституткой на дому. Чтобы братик (видимо, уже с отклонениями: «послушно принимаю лекарство») не мешал, она дарит ему куклу и запирает в другой комнате. Очередной клиент убивает её, что через замочную скважину видит брат.
После увиденного он становится монстром, отрывает кукле голову и кусает её за шею.
7. Смысл песни «WAS ICH LIEBE» («То, что люблю»)
Песня о фатализме и боязни жизни, выдаваемой за трезвый и рациональный взгляд на мир. «Все, что я люблю, умрет».
8. Смысл песни «DIAMANT» («Бриллиант»)
Баллада о красивой, но пустой женщине. Мужчине хочется увидеть в ней что-то кроме тела, но он понимает, что та не способна любить. Возможно, у песни есть дополнительный смысл: «Бриллиант» — это материальные ценности.
9. Смысл песни «WEIT WEG» («Далеко»)
История о вуайеристе – человеке, подглядывающем за женщиной в соседнем доме. Название «Далеко» говорит, о чём именно эта песня – хотя объект желания совсем близко, до реальных отношений далеко.
10. Смысл песни «TATTOO» («Тату»)
Смысл этой песни в том, что человек ищет разные способы самореализации, самовыражения. Тату – один из суррогатных способов. «Набью твоё имя, но если расстанемся – найду другую с таким же именем».
11. Смысл песни «HALLOMANN» («Приветливый человек»)
Как видите, этот альбом хорош не только музыкой, но и текстами.
Spieluhr
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
Wollte ganz alleine sein
Das kleine Herz stand still für Stunden
So hat man es für tot befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand
Der erste Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen
Wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Am Totensonntag hörten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Hoppe hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Музыкальные часы
Лишь притворился мёртвым человечек,
Хотел побыть с собой наедине.
На время замерло сердечко,
И так его за мёртвого сочли.
Закопан он в сыром песке
С часами музыкальными в руке.
Могилу первый снег припорошил,
Ребёнка очень нежно разбудил.
Во тьме ночи, холодною зимой
Разрушил сердца мёртвый сон.
Когда мороз в дитя проник,
Завёл он музыкальные часы.
По ветру музыку несёт,
И из земли дитя поёт:
Гоп! Гоп, всадник!
И с неба ангел не сойдет.
Не бьётся больше моё сердце,
Лишь плачет на могиле дождь.
Гоп! Гоп, всадник!
По ветру музыку несет.
Не бьётся больше моё сердце,
И из земли дитя поёт.
Во всей красе холодная луна
В ночи внимает этим крикам.
И с неба ангел не сойдёт,
Лишь дождик плачет на могиле.
Меж прочными дубовыми досками
Он музыкальными часами заиграет.
По ветру музыку несёт,
И из земли дитя поёт:
Гоп! Гоп, всадник!
И с неба ангел не сойдет.
Не бьётся больше моё сердце,
Лишь плачет на могиле дождь.
Гоп! Гоп, всадник!
По ветру музыку несёт.
Не бьётся больше моё сердце,
И из земли дитя поёт.
На годовщину смерти услыхали
Эту мелодию с кладбищенского края.
И люди взмаливаться стали,
Сердечко детское спасая.
Гоп! Гоп, всадник!
По ветру музыку несёт.
Не бьётся больше моё сердце,
И на земле дитя поёт.
Гоп! Гоп, всадник!
И с неба ангел не сойдёт.
Не бьётся больше моё сердце,
Лишь плачет на могиле дождь.
Комментарии к переводу песни
Во многих словарях Spieluhr переводится как «куранты», в других, как например в Langenscheidts Taschenwörterbuch, это слово приравнивается к Spieldose (музыкальная шкатулка). Так как речь идет о ребенке, то скорее подходит шкатулка, а не куранты. Соединив эти два понятия, получим «музыкальные часы».
Вообще песня чем-то напоминает австрийскую легенду о Милом Августине, уличном певце, который ходил со своей волынкой по улицам Вены. По преданию, во время эпидемии чумы в 1679 он был так пьян, что его приняли за мёртвого и бросили вместе с трупами в яму. Проснувшись «от стужи дрожа», он выбрался из общей могилы и сразу завёл свою песенку. Позднее он стал символом неунывающего венского характера.
d3sp3rado
Flames of Desperado
Tiefe Wasser sind nicht still!
Тем, кому не нравится творчество означенной группы, просьба дальше не читать.
2. Все песни Rammstein имеют смысл, в отличие от многих подобных групп.
3. В большинстве песен Rammstein используется игра слов и/или придуманные слова.
4. Rammstein обращает внимание на проблемы общества через гипертрофированное изображение этих проблем, вплоть до пробуждения чувства неприязнни.
5. Во всех альбомах Rammstein присутствует игра со слушателями в том или ином виде.
6. Многие из песен Rammstein основаны на реальных событиях, обычаях либо известных художественных произведениях.
8. Песня «Dalai Lama» основана на поэме Йохана Вольфганга фон Гёте «Erlkönig» («Лесной царь»), а к Далай-ламе имеет лишь то отношение, что теперешний Далай-лама боится летать.
10. Песня «Rosenrot» основана на поэме Йохана Вольфганга фон Гёте «Heidenröslein» и сказке братьев Гримм «Schneeweißchen und Rosenrot».
11. Песня «Hilf Mir» основана на сказке Генриха Хоффманна «Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug».
13. На обложке альбома «Rosenrot» находится отретушированное фото ледокола USS Atka, сделанное 13 марта 1960 года в Антарктиде, на станции МакМёрдо.
14. Альбом «Rosenrot» изначально должен был называться «Reise Reise Volume 2».
15. Клипы Rammstein выражают нестандартное виденье песни, на которую они сняты.
18. Изначально название песни «Du hast» («Ты имеешь») задумывалось, как «Du hasst» («Ты ненавидишь»), что вносило альтернативное прочтение песни.
19. Припев песни «Rosenrot» полностью состоит из цитат из папки Тиля Линдеманна, в которой он хранит интересные фразы, которые он когда-то услышал или прочитал.
20. Изначально песня «Spieluhr» была без последнего куплета, но, поскольку она была потенциальным хитом, пришлось дописать последний куплет, в котором ребёнка выкапывают, и в мелодии звучат мажорные аккорды, чтобы даже домохозяйки покупали диски с песней.
22. Песня «Links 234» отражает политические пристрастия Rammstein.
23. Песня «Ein Lied» посвящается поклонникам группы.
24. Так называемый Rammstein-TÜV (Rammstein-техническо-инспекционное агенство, когда музыканты Rammstein высказывают своё мнение по поводу текстов Тиля) заставило Тиля выбросить один куплет из песни «Spring».
25. Till Lindemann: Вокал, автор текстов. Родился 4 января 1963 года в Лейпциге (отец, Werner Lindemann, поэт; мать, Brigitte «Gitta» Lindemann, художница и писательница). Рост 191 см. До Rammstein был музыкантом в группе First Arsch. Работал вязальщиком корзин. Вице-чемпион Европы по плаванью.
26. Richard Zven Kruspe-Bernstein: Гитара, бэк-вокал, клавишные. Родился 24 июня 1967 года в Виттенберге. Рост 180 см. До Rammstein был музыкантом в группе Orgasm Death Gimmicks. Работал продавцом. В юности был рестлером.
27. Christoph «Doom» Schneider: Ударные. Родился 11 мая 1966 года в Берлине. Рост 193 см. До Rammstein был музыкантом в группе Die Firma. Работал телефонным мастером.
28. Oliver Riedel: Бас, гитара. Родился 11 апреля 1971 года в Шверине. Рост 198 см. До Rammstein был музыкантом в группе The Inchtabokatables. Работал штукатуром.
29. Paul H. Landers (рождённый Henry Hirsch): Гитара, бэк-вокал. Родился 9 декабря 1964 года в Беларуси. Рост 175 см. До Rammstein был музыкантом в группе Feeling B. Работал бойлером.
30. Christian «Flake» Lorenz: Клавиши, бэк-вокал, вокал. Родился 16 ноября 1966 года в Берлине. Рост 201 см. До Rammstein был музыкантом в группе Feeling B. Работал инструментальщиком.
31. Мелодии Rammstein невозможно исполнить в MIDI-варианте.
32. Rammstein можно слушать продолжительное время, и их музыка не утомляет.
33. Белоснежку в клипе на песню «Sonne» сыграла русская актриса Юлия Степанова.
35. В 2006 году Rammstein взяли первый в своей истории отпуск.