правила охраны жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования
Приложение N 7. Правила охраны жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования
Правила
охраны жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования
1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Правилами охраны жизни людей на внутренних водоемах РСФСР и прибрежных участках морей, утвержденными приказом Министерства жилищно-коммунального хозяйства РСФСР от 23 декабря 1988 г. N 351, и обязательны для юридических лиц и граждан на всей территории _____________.
1.2. Органы местного самоуправления в целях безопасности жизни и здоровья граждан, по производственным и иным соображениям устанавливают места, где запрещены купание, катание на лодках, забор воды для питьевых и бытовых нужд, водопой скота, а также определяют другие условия общего водопользования на водных объектах, расположенных на территории соответственно района, города, поселка.
1.4. Органы государственного санитарно-эпидемиологического надзора осуществляют контроль за состоянием зоны рекреации водного объекта и представляют в органы местного самоуправления данные о соответствии зоны рекреации водного объекта санитарно-гигиеническим нормам и правилам перед началом и в период купального сезона.
1.5. Предприятия, учреждения и организации независимо от форм собственности несут ответственность за состояние безопасности жизни людей на закрепленных за ними водоемах.
1.6. Сроки купального сезона, продолжительность работы зон рекреации водных объектов устанавливаются органами местного самоуправления.
1.7. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и других массовых мероприятий на водоемах предприятия, учреждения или организации выделяют лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.8. Контроль за соблюдением настоящих Правил со стороны предприятий и организаций, участвующих в обеспечении безопасности населения на водоемах, организацию их взаимодействия, анализ положения дел с безопасностью на воде и выработку предложений по его улучшению осуществляет Государственная инспекция по маломерным судам, которая проводит ежегодные технические освидетельствования пляжей, других мест массового отдыха населения на водоемах и переправах и дает разрешение на их эксплуатацию.
II. Порядок учета зон рекреации водных объектов
2.1. Все зоны рекреации водных объектов подлежат учету в Государственной инспекции по маломерным судам.
2.2. Учет зон рекреации водных объектов включает в себя:
заполнение владельцем учетной карточки водного объекта, с представлением схемы объекта, указанием основных технических характеристик (длины, ширины, площади, вместимости), количества бытовых, торговых и медицинских помещений, ведомственных спасательных постов;
внесение сведений об объекте в журнал учета зоны рекреации водного объекта;
присвоение зоне рекреации водного объекта номера, соответствующего номеру в журнале;
заключение договора, на основании которого Государственная инспекция по маломерным судам берет на себя обязательство проводить техническое освидетельствование зоны рекреации водного объекта.
III. Организация проведения технического освидетельствования
3.1. Для определения готовности зоны рекреации водного объекта к эксплуатации проводятся ежегодные и внеочередные технические освидетельствования.
3.2. Ежегодное техническое освидетельствование проводится в объеме настоящих требований для подтверждения основных характеристик, проверки наличия и состояния соответствующего оборудования и снабжения.
3.3. Внеочередное техническое освидетельствование проводится после капитального ремонта, модернизации или переоборудования, стихийного бедствия и т.п., вызвавших изменение основных характеристик зоны рекреации водного объекта.
3.4. При проведении технического освидетельствования зоны рекреации водных объектов проверяются:
соответствие площади объекта количеству отдыхающих;
наличие ведомственных спасательных постов, помещений для оказания первой медицинской помощи, их укомплектованность;
наличие спасательного и противопожарного имущества и инвентаря в соответствии с установленными нормами;
состояние территории объекта, техническое состояние мостиков, плотов, вышек, используемых для схода и прыжков в воду;
наличие стендов с материалами по предупреждению несчастных случаев на воде, советами купающимся о порядке поведения на воде, таблицами с указанием температуры воды и воздуха, направления и силы ветра, скорости течения, схемой территории и акватории пляжа с указанием наибольших глубин и опасных мест.
3.5. На основании результатов технического освидетельствования зоны рекреации водного объекта (ежегодного, внеочередного) инспектором составляется акт.
3.6. Техническое освидетельствование маломерных судов, приписанных к ведомственному спасательному посту, производится в соответствии с требованиями по техническому надзору за маломерными судами на годность к плаванию.
3.7. Перед проведением технического освидетельствования зоны рекреации водного объекта Государственная инспекция по маломерных судам предъявляет владельцу зоны рекреации счет за проведенные работы.
3.8. Сроки технического освидетельствования согласовываются с владельцем зоны рекреации водного объекта.
3.9. Если техническое состояние зоны рекреации водного объекта не отвечает требованиям охраны жизни людей на воде или окружающей среды начальником Государственной инспекции по маломерным судам или его заместителем пользование объектом запрещается.
3.10. Повторное освидетельствование зоны рекреации водного объекта проводится госинспектором Государственной инспекции по маломерным судам в полном объеме в присутствии администрации базы после оплаты по установленному тарифу.
3.11. Должностные лица и владельцы зон рекреации, нарушающие правила пользования зонами рекреации, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
IV. Требования к зонам рекреации водных объектов
4.1. Береговая территория зоны рекреации водного объекта должна соответствовать санитарным и противопожарным нормам и правилам и иметь ограждение.
4.2. В зонах рекреации водного объекта для предупреждения несчастных случаев и оказания помощи терпящим бедствие на воде в период купального сезона выставляются ведомственные спасательные посты предприятий, учреждений и организаций, за которыми закреплены зоны рекреации.
4.3. Контроль за работой ведомственных спасательных постов возлагается на предприятия, учреждения и организации, которым подчинены эти посты.
4.4. Зоны рекреации водных объектов располагаются на расстоянии не менее 500 м выше по течению от мест выпуска сточных вод, не ближе 250 м выше и 1000 м ниже портовых гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 м запрещается стирка белья и купание животных.
4.5. Перед началом купального сезона дно водоема до границы плавания должно быть обследовано водолазами и очищено от водных растений, коряг, камней, стекла и др., иметь постепенный скат без уступов до глубины 1,75 м, при ширине полосы от берега не менее 15 м.
4.7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 м в секунду.
4.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 25-30 м один от другого и до 25 м от мест с глубиной 1,3 м.
4.9. В зоне рекреации водного объекта отводятся участки для купания неумеющих плавать с глубиной не более 1,2 м. Участки обозначаются линией поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаются штакетным забором.
4.10. Зоны рекреации водных объектов оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнца.
4.11. Плавучие понтоны, ограждающие акваторию купальни, надежно закрепляются и соединяются с берегом мостиками или трапами, а сходы в воду должны иметь перила.
4.13. При отсутствии естественных участков с приглубыми берегами в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии, оборудуются деревянные мостки или плоты для прыжков в воду.
4.14. В зонах рекреации водных объектов в период купального сезона организуется дежурство медицинского персонала для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде.
4.15. Зоны рекреации водного объекта, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и обеспечиваться городским транспортом.
4.16. Продажа спиртных напитков в местах массового отдыха у воды категорически запрещается.
V. Меры обеспечения безопасности населения при пользовании зонами рекреации водных объектов
5.1.1. Купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждениями и запрещающими надписями.
5.1.2. Купаться в необорудованных, незнакомых местах.
5.1.3. Заплывать за буйки, обозначающие границы плавания.
5.1.4. Подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам.
5.1.5. Прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также сооружений, не приспособленных для этих целей.
5.1.6. Загрязнять и засорять водоемы.
5.1.7. Распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения.
5.1.8. Приводить с собой собак и других животных.
5.1.9. Оставлять на берегу, в гардеробах и раздевальнях бумагу, стекло и другой мусор.
5.1.10. Играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать в воде шалости, связанные с нырянием и захватом купающихся.
5.1.11. Подавать крики ложной тревоги.
5.1.12. Плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах.
5.2. При обучении плаванию ответственность за безопасность несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировки.
5.3. При групповом обучении плаванию группы не должны превышать 10 чел. За группой должны наблюдать опытный спасатель и медицинский работник.
5.4. Обучение плаванию должно проводиться в специально отведенных местах.
5.5. Каждый гражданин обязан оказать посильную помощь терпящему бедствие на воде.
5.6. Работниками спасательных подразделений в зонах рекреации водных объектов должна систематически проводиться разъяснительная работа по предупреждению несчастных случаев на воде с использованием радио, трансляционных установок, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом.
5.7. Указания представителей Государственной инспекции по маломерным судам в части принятия мер безопасности на воде для администрации зон рекреации водных объектов, баз отдыха и плавательных бассейнов являются обязательными.
VI. Меры обеспечения безопасности детей на воде
6.1. Безопасность детей на воде обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на воде и соблюдением мер предосторожности.
6.2. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, шалостей на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений правил безопасности на воде.
6.3. В пионерских лагерях и других детских учреждениях, расположенных у водоемов, участок для купания детей должен выбираться по возможности у пологого песчаного берега.
Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины двух метров, без ям, уступов, свободно от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.
Перед открытием купального сезона в пионерском лагере дно акватории должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.
6.4. На пляжах пионерского лагеря, другого детского учреждения оборудуются участки для обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 м, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 м. Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах. В местах с глубинами до 2 м разрешается купаться детям в возрасте 12 лет и более и только хорошо умеющим плавать. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25-30 м один от другого.
6.5. Пляж пионерского лагеря, другого детского учреждения должен отвечать установленным санитарным требованиям, благоустроен, огражден штакетным забором со стороны суши.
6.6. На расстоянии 3 м от уреза воды через каждые 25 м устанавливаются стойки с вывешенными на них спасательными кругами и «концом Александрова».
6.7. На территории пионерского лагеря оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.
6.8. Во время купания детей на территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются грибки и навесы для защиты от солнца.
6.9. Купание детей разрешается только группами не более 10 чел. и продолжительностью не свыше 10 мин.
6.10. Ответственность за безопасность детей во время купания и методическое руководство возлагается на инструктора по плаванию. Эксплуатация пляжей пионерских лагерей или других детских учреждений запрещается без наличия в их штатах инструкторов по плаванию.
Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.
6.11. Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа:
6.11.1. Границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой черты флажками.
6.11.2. На щитах развешиваются спасательные круги, «концы Александрова» и другой спасательный инвентарь.
6.11.3. Спасательная лодка со спасателем выходит на внешнюю сторону границы плавания и удерживается в двух метрах от нее.
6.12. По окончании подготовки пляжа детей группами выводят на их участки купания, инструктируют по правилам поведения на воде, дети выстраиваются в линейку и складывают перед собой одежду.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
6.13. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостков, заплывать за границу плавания.
6.14. Во время купания детей на участке запрещается:
6.14.1. Купание и нахождение посторонних лиц.
6.14.2. Катание на лодках и катерах.
6.14.3. Игры и спортивные мероприятия.
6.15. Для проведения уроков по плаванию ограждается и соответствующим образом оборудуется на берегу площадка, примыкающая к воде.
На площадке должны быть:
плавательные доски по числу детей;
резиновые круги по числу детей;
2-3 шеста, применяемые для поддержки неумеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса;
3-4 ватерпольных мяча;
доска расписания занятий с учебными плакатами по методике обучения и технике плавания.
6.16. Для купания детей во время походов, прогулок, экскурсий выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг, острых камней, водорослей и ила дном. Обследование места купания проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
VII. Меры безопасности при пользовании паромными переправами и наплавными мостами
7.2. Все переправы должны находиться в исправном рабочем состоянии и обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей.
7.3. Плавсредства переправ должны отвечать техническим требованиям, иметь документацию, регистрироваться, проходить ежегодное освидетельствование на годность к плаванию, эксплуатироваться в соответствии с требованиями нормативно-технических документов Государственной инспекции по маломерным судам.
7.4. На каждой переправе эксплуатирующей организацией должен быть вывешен на видном месте Порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта.
7.5. На внутренних водных путях переправы должны быть обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с требованиями ГОСТ 26600-85 «Знаки и огни навигационные внутренних водных путей».
ГАРАНТ:
Взамен ГОСТ 26600-85 постановлением Госстандарта России от 14 декабря 1999 г. N 512-ст с 1 июля 2000 г. введен в действие ГОСТ 26600-98
7.6. Переправы должны быть снабжены спасательными и противопожарными средствами в соответствии с установленными нормами.
VIII. Меры безопасности на льду
8.1. При переходе по льду необходимо пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии прежде чем двигаться по льду, следует наметить маршрут и убедиться в прочности льда с помощью палки. Если лед непрочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда.
Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги.
8.2. Во время движения по льду следует обращать внимание на его поверхность, обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода пешехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 см.
8.3. При переходе по льду необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 м и быть готовым оказать немедленную помощь идущему впереди.
Перевозка малогабаритных, но тяжелых грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
8.5. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Если имеются рюкзак или ранец, необходимо их взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 м. Во время движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его характером.
8.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади, прыгать и бегать по льду, собираться большими группами.
IX. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
9.1. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления, органами милиции, Государственной инспекцией по маломерным судам, Управлением по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды.
9.2. Места, отведенные для переправ, должны соответствовать следующим условиям:
9.2.1. Дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены.
9.2.2. В районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 м) сброс теплых и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда.
9.2.3. Трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение.
9.2.4. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40-50 м.
9.3. На переправах категорически запрещается:
9.3.1. Пробивать лунки для рыбной ловли и других целей.
9.3.2. Осуществлять переход и проезд в неогражденных и неохраняемых местах.
9.4. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и таблицы максимальной нагрузки на лед, составленной Управлением по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды.
9.5. Оборудование и содержание переправ.
9.5.1. У подъезда к переправе выставляется специальный щит, на котором помещается информация: какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе и какой интервал движения необходимо соблюдать, а также приводятся извлечения из настоящих Правил.
9.5.2. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер толщины льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема.
9.5.3. Во избежание утепления и уменьшения грузоподъемности ледовой переправы регулярно производится расчистка проезжей части от снега.
9.5.4. Граница места, отведенного для переправы, обозначается через каждые 20-30 м вехами.
9.5.5. В опасных для движения местах выставляются предупреждающие знаки.
X. Меры безопасности при производстве работ по выемке грунта и выколке льда
10.1. Производство работ по выемке грунта вблизи рек, озер и других водоемов, особенно в местах купания детей, должно быть согласовано с органами местного самоуправления и Государственной инспекцией по маломерным судам.
10.2. Предприятия, учреждения и организации независимо от форм собственности при производстве работ по выемке грунта и торфа, углублению дна водоемов в местах массового отдыха населения обязаны ограждать опасные участки, а после окончания работ выравнивать дно.
10.3. Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей в котлованах, карьерах, затопленных водой, до окончания работ возлагается на организацию, проводящую выемку грунта.
10.4. По окончании выемки грунта в котлованах, карьерах, затопленных водой, производится выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7 м.
Организации, проводившие земляные работы в местах массового отдыха населения, обязаны засыпать котлованы.
10.5. Организации при производстве работ по выколке льда обязаны ограждать участки.
XI. Знаки безопасности на воде
11.1. Знаки безопасности на воде устанавливаются на берегах водоемов в целях обеспечения безопасности людей на воде.
11.2. Знаки имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50-60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или другого прочного материала.
11.3. Знаки устанавливаются на видных местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и т.п.), врытых в землю. Высота столбов над землей должна быть не менее 2,5 м.
11.4. Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
11.5. Характеристика знаков безопасности на воде дана в табл. 1.
11.6. За нарушение настоящих Правил виновные несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
Оснащение спасательного поста
Место купания (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак закрепляется на столбе белого цвета
Место купания детей (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белого цвета
Место купания животных (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белого цвета
Купаться запрещено (с указанием границ в метрах)
В красной рамке, перечеркнутое красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе красного цвета
Переход (переезд) по льду разрешен
Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе белого цвета
Переход (переезд) по льду запрещен
Весь покрашен в красный цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе красного цвета
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Правила охраны жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования
от 28 сентября 2007 года N 732/21
В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации и в целях обеспечения безопасности людей, организации мест массового отдыха на водных объектах в Московской области и охраны окружающей среды на территории Московской области Правительство Московской области
1. Утвердить согласованные с Главным управлением Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Московской области, Министерством природных ресурсов Российской Федерации и Министерством здравоохранения и социального развития Российской Федерации Правила охраны жизни людей на водных объектах в Московской области (прилагаются).
2. Министерству по делам печати и информации Московской области (Моисеев С.Н.) обеспечить официальное опубликование настоящего постановления в газете «Ежедневные новости. Подмосковье».
3. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на Вице-губернатора Московской области Пантелеева А.Б.
СОГЛАСОВАНЫ
Главным управлением МЧС России
по Московской области
от 31.05.2007 N 1583/1-09
СОГЛАСОВАНЫ
Министерством природных ресурсов
Российской Федерации
от 10.09.2007 N 02-14-36/8694
СОГЛАСОВАНЫ
Министерством здравоохранения и социального
развития Российской Федерации
от 09.07.2007 N 5353-ВС
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Правительства
Московской области
от 28 сентября 2007 года N 732/21
ПРАВИЛА
охраны жизни людей на водных объектах в Московской области
I. Общие положения
3. Проектирование, размещение, строительство, реконструкция, ввод в эксплуатацию и эксплуатация зданий, строений, сооружений для рекреационных целей, в том числе для обустройства пляжей, осуществляются в соответствии с водным законодательством и законодательством о градостроительной деятельности.
4. На водных объектах общего пользования могут быть запрещены купание, использование маломерных судов и других технических средств, предназначенных для отдыха на водных объектах, а также установлены иные запреты в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и законодательством Московской области, о чем население оповещается уполномоченным органом местного самоуправления через средства массовой информации и посредством информационных знаков, аншлагов, устанавливаемых вдоль берегов водных объектов или иными способами доведения информации.
5. Организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водных объектах выделяют лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
6. Проведение на водных объектах соревнований, праздников и других массовых мероприятий осуществляется с учетом правил использования водных объектов для личных и бытовых нужд, устанавливаемых органами местного самоуправления.
7. Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом или его участком в рекреационных целях, несут ответственность за безопасность людей на предоставленных им для этих целей водных объектах или их участках.
8. Водопользователи, допустившие нарушение настоящих Правил, в том числе вследствие несоблюдения указанных в договоре водопользования или решении о предоставлении водного объекта в пользование условий и требований, привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством.
II. Требования к пляжам
10. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) обеспечивают на пляжах работу спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органом местного самоуправления.
11. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод, не ближе 250 м выше и 1000 м ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 м запрещается стирка белья и купание животных.
14. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
15. Границы участка водного объекта, отведенного для купания, обозначаются буйками красного или оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20-30 м один от другого и до 25 м от мест с глубиной 1,3 м. Границы заплыва не должны заходить в зоны судового хода.
16. Пляжи (места) для отдыха и купания детей, кроме соответствия общим требованиям к пляжам должны иметь отдельные ограждения. На этих пляжах спасательные круги и «концы Александрова» навешиваются на стойках (щитах), установленных по берегу на расстоянии 3 м от уреза воды через каждые 25 м.
Максимальная глубина открытых водных объектов в местах купания детей должна быть не глубже 1,3 м. Граница участка акватории водного объекта, отведенного для купания, обозначается яркими, хорошо видимыми плавучими сигналами.
Пляж и берег у места купания детей должны быть отлогими, без обрывов и ям. Пляж должен иметь площадки, защищенные от ветра. Не допускается устройство пляжей на глинистых участках. Минимальная площадь пляжа на одно место должна быть 4 кв.м.
17. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с приглубыми берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
19. На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 м, ясно видимый со стороны судового хода.
20. На пляже не далее 5 м от береговой линии (уреза воды) выставляются через каждые 50 м стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и «концами Александрова». На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись «Бросай утопающему».
21. На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 м для подъема сигналов: желтый флаг 70х100 сантиметров или 50х70 см, обозначающий «купание разрешено» и черный шар диаметром 1 м, обозначающий «купание запрещено».
22. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, обязательно иметь телефонную связь, а также помещение для оказания пострадавшим первой медицинской помощи, на береговой части пляжа должны быть размещены стойки (щиты) с информацией о владельце (арендаторе) пляжа, водно-спасательной станции, в зоне ответственности которой находится пляж.
III. Меры безопасности на пляжах и в других местах массового отдыха на водных объектах
23. Водопользователи (владельцы пляжей), работники водно-спасательных станций и спасательных постов, общественные активисты проводят на пляжах и в местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием технических средств связи и оповещения, стендов и фотовитрин с профилактическими материалами.
Водопользователи (владельцы пляжей) на пляжах, протяженность береговой линии которых составляет более 200 м, должны обеспечить установку на пляжах технических средств для экстренного вызова спасателей к месту происшествия.
24. Указания спасателей, сотрудников милиции в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан.
25. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их плавание с использованием неприспособленных для этого средств (предметах), совершение на пляжах и в местах общего пользования на водных объектах запрещенных действий, указанных в пункте 27 настоящих Правил, и других нарушений на водных объектах.
26. На пляжах и в местах массового отдыха запрещается:
1) купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с запрещающими знаками и надписями;
2) заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
3) подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать в воду с неприспособленных для этих целей сооружений;
4) загрязнять и засорять водные объекты и берега;
5) купаться в состоянии опьянения;
6) приводить с собой собак и других животных;
7) играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также нырять и захватывать купающихся, подавать крики ложной тревоги;
8) плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах и других предметах, представляющих опасность для купающихся.
27. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
28. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
29. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к водному объекту площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки неумеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
30. Для купания вне пляжа выбирается неглубокое место на водном объекте с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится людьми, умеющими плавать и нырять.
31. Вблизи пляжей и мест проведения массовых мероприятий на водных объектах должны быть предусмотрены оборудованные места стоянок автотранспорта. Въезд автотранспорта на пляжи запрещается.
IV. Меры безопасности при пользовании лодочными переправами и наплавными мостами
33. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
34. На видных местах на переправах устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки грузов.
36. Используемые на переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, быть пригодными к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, устанавливаемыми органами, осуществляющими надзор за безопасностью судоходства, в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.
V. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
37. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с органами местного самоуправления, Управлением Государственной инспекции безопасности дорожного движения ГУВД по Московской области и ГИМС МЧС России по Московской области в соответствии с законодательством, в том числе с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.
38. Для обеспечения безопасности людей на переправе организуется спасательный пост.
39. У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
Места, отведенные для переправ, должны соответствовать следующим условиям:
1) дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;
2) в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 м) сброс теплых и выход на поверхность грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
3) трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение.