потупов е в жизнь и судьба овидия горчакова
Потупов е в жизнь и судьба овидия горчакова
Разведчик-диверсант О.А. Горчаков
Здесь следует подробнее рассказать о нем.
Овидий Александрович Горчаков. Мы с ним были однолетками, и попали на фронт 17-летними. Мы долгое время считались детьми «врагов народа», следовательно, были людьми одной судьбы, особенно в предвоенные годы. Но, как ни странно, фортуна, вела нас одной тропой. Оба мы в суровое время Отечественной войны разными путями попали на обучение в диверсионно-разведывательные (партизанские) школы, он в Московскую № 003, я в Астраханскую № 005. Оба в одно и то же время были заброшены в тыл к немцам: я под Сталинград в Калмыцкие степи, он на Западном направлении.
Но речь идет об Овидии Горчакове.
Он был человеком трудной и прекрасной судьбы. В годы Отечественной войны он месяцами работал во вражеском тылу на оккупированной территории Брянской и Смоленской областей, в Белоруссии и на Украине, затем в Польше и Германии. Везде он выполнял особые задания военной разведки и ЦШПД.
Он не имел права пользоваться своим именем. Даже фронтовые друзья знали его только под псевдонимами Астангов, Кульницкий, Зубков или Спартак. В штабной картотеке фронта он значился как Спартак. Командование высоко ценило его способности и доверяло ему операции большого политического значения. Одной из такой операцией явиласьпереброска через линию фронта членов Краевой Рады Народовой будущего правительства народной Польши. Польские власти по достоинству оценили заслуги О.А. Горчакова, наградив его высшим военным орденом страны крестом «Виртути милитари».
Своими подвигами он заслужил право считаться одним из лучших разведчиков того времени. Его имя в [86] числе десяти самых выдающихся бойцов невидимого фронта занесено в энциклопедию «История Великой Отечественной войны», наряду с Зорге, Маневичем и Кузнецовым.
Советское правительство к военным заслугам Овидия Горчакова относилось более сдержанно. Ведь, как я уже упоминал выше, дети «врагов народа» героями быть не могли. Но вместе с тем уже после окончания Отечественной войны ему доверили работу в качестве синхронного переводчика у Сталина и Хрущева!
Позже Овидий Горчаков стал известным советским писателем. Он всегда писал о том, чему сам был свидетелем и что пережил сам.
Интересен отзыв маршала А.М. Василевского о моем друге. Он характеризовал его как «историка, борющегося за восстановление истины, искаженной «стратегами» от исторической науки в годы недавнего прошлого». Далее маршал Василевский писал:
«Очерк писателя Овидия Горчакова, которым открывается книга, одна из первых попыток воссоздать образ революционера и патриота Я.К. Берзиня (начальника разведупра генштаба Красной Армии, расстрелянного по указанию Сталина с клеймом «враг народа» В.П.) Овидий Горчаков в своих книгах стремился в первую очередь показать истоки высочайшего мужества, идейной крепости, обостренной партийной ответственности за командира, бойца самой передней грозовой линии
Раздумываешь над очерком о Яне Берзине, и в душе сами собой рождаются слова, с которыми хочется [87] обратиться к читателям, особенно к молодым. В биографиях героев-разведчиков, храбрых сынов советской армии и их подвигах ярчайший замечательный пример для вас. Старайтесь в их беззаветном служении Родине, в их жизненной самодисциплине, в их духовной стойкости черпать для себя силы и вдохновение».
Овидий Горчаков скончался в мае 2002 года после тяжелой продолжительной болезни. Сердце и мозг этого неординарного человека не могли смириться с процессом разрушения его Отечества, служению которому он посвятил всю сознательную жизнь.
У меня дома над письменным столом висит его портрет (фотография конца 1980-х годов, где он изображен в костюме со всеми регалиями) с дарственной надписью: «Володе Пятницкому, другу по развед-диверсионным делам в страшное время сталинщины, от предпоследнего могиканина последнему». [88] Видимо он уже тогда предполагал, что покинет этот мир раньше меня. Чувствуя, что жизнь оставляет его, он завещал своей жене Алесе Васильевне кремировать его прах и развеять пепел над тем лесом в Могилевской области, где в 1942 году начинал свою боевую деятельность.
Овидий Горчаков работал в тылу немцев на центральных фронтах. Копаясь после войны в мемуарах уцелевших гитлеровцев, он в книге воспоминаний одного из офицеров полка «Нордланд» дивизии «Викинг» нашел подробное описание боя под разъездом Куберле с неизвестной партизанской группой.
Героическая гибель группы Л.М. Черняховского в то время прошла никем незамеченной. Только в конце 1960-х годов их посмертно наградили орденами «Красной звезды» под нажимом общественной кампании, поднятой Овидием Горчаковым.
Вот и пойми, существует ли объективность в оцен-хке событий и подвигов? Например, Зою Космодемьянскую объявили Героиней Советского Союза за то, что сожгла дом местных жителей в подмосковной деревне, оккупированной немцами. Зимней ночью она приняла его за конюшню немецкого обоза. А чем отличается подвиг 28 бойцов 316-й стрелковой дивизии генерал-майора И.В. Панфилова на разъезде Дубосеково от того, что сделали ребята группы «Максим»? Подобных примеров можно привести много. По-видимому, каждый раз в решении вопроса о награде решающим аргументом становились конъюнктурные соображения высшего руководства.
После войны, при встрече с бывшим начальником нашей спецшколы А.М. Добросердовым, я задал ему [90] этот вопрос. И он мне сказал, что Леонид Матвеевич Черняховский был сыном комбрига Матвея Черняховского, расстрелянного в 1937 году. Причина заключалась именно в этом. Я сам не раз сталкивался с ней. Существовала установка Сталина, что «дети врагов народа героями быть не могут, какой бы подвиг они не совершили».
И еще он мне сказал, «что не знает другой диверсионной группы, которая дала бы более эффективный результат, чем группа «Максим».
Узнав об этом из уст человека, которого уважал и к мнению которого относился с доверием, я понял, почему
меня так тянуло к старшине Черняховскому, к этому молчаливому гордому человеку.
Я вспомнил, как уходя на задание он помахал мне рукой и крикнул «удачи тебе, сержант!». Думаю, что как и начальник спецшколы, по моей фамилии он понял, чей я сын. Ведь Осипа Пятницкого в то время в партии знали многие.
Жизнь и судьба Овидия Горчакова
Аннотация:
Дополнительные сведения:
Артикул: 3295481 |
ISBN: 978-5-89577-263-8 |
Тип переплета: твердый |
Тираж: 1000 |
Язык оригинала: rus |
Название: Жизнь и судьба Овидия Горчакова |
Место издания: Москва |
Издатель: Русский Мир |
Дата издания: 2020 |
Количество страниц: 608 |
Серия: Большая Московская Библиотека: О доблестях, о подвигах, о славе. |
Высота, см.: 21 |
Ширина, см: 13 |
Толщина, см: 3,5 |
Вес в граммах: 550 |
Каталог
Дополнительная информация:
Контактная информация:
Наш адрес:
Россия, 101990, г. Москва, ул. Мясницкая, д. 6/3, стр. 1, Торговый Дом «БИБЛИО-ГЛОБУС» (посмотреть на карте).
Телефон: +7 (495) 781-19-12
Время работы службы выдачи заказов:
м. Лубянка
пн. – пт. 09:00 – 21:00, сб. – вс.: 10:00 – 21:00.
м. Дмитровская
пн. – пт. 09:00 – 17:00, сб. – вс.: выходной
Вход для физических лиц: «Кабинет покупателя»
Вход для юридических лиц: «Кабинет юр. лица»
Вход для поставщиков: «Кабинет поставщика»
Вход для комитентов: «Кабинет комитента»
О книге Овидия Горчакова «Вне закона»
С такой точки зрения что то не помню книг по войне — больше не ВОВ а что то навроде гражданской войны в тылу врага… настолько много было «помошников» у западного образа жизни… И вопрос власти и методов применяемых ею — тоже злободневно(хотя наверное правила там всегда одни просто простому народу их не афишируют)
Причём вооружён десант в основном винтовками СВТ и ниразу о отказах этих винтовок ни пол слова.
Вот совр.реконструктор в виде дсантника с СВТ вызывает вопросы компас поверх комбензона… это что серьёзно?
Сами «светки» 38г (нижн.) и 40г.
Интересный момент у местного партизана Богомаза была самопальная переделка этой винтовки под автомат!? с пистолетной рукояткой без приклада и стрельбой очередями!?
В поисках картинок к посту нашёл переделку СВТ в автомат вроде вьетнамцев? с магазином от «брена» и в форуме по этому поводу вроде сошлись что всё подходит… Вот такой «автомат под винтовочный патрон» то ли лёгкий пулемёт(но без приклада… это экстрим… — но возможно на безрыбье и рак рыба… требовался автомат для скоротечных стычек вплотную и пожалуйста оружейный «монстор» из того что было и с беспроблемным боепитанием)
Расчёт брена — партизаны…
Интересная фотка десантников все поголовно с ДП на переднем плане удивил «глушитель» на стволе, оказался пламягаситель прикрученный наоборот…
Ещё одна непонятка — одежда десантников — «венгерка» по тексту это типа фуфайки, но совершенно первый раз слышу… Начал поиск что это такое… Первые находки просто поразили…
Потом вроде стало нащюпыватся что то более реальное… И наконец оказывается эта стандартная одежда кавалерийских частей в то время… С уходом кавалерии и одежда выпала из понимания…
Одно смущает сильно «зимний» вид этих венгерок… возможно был более лёгкий вариант —
Ну и о Овидии Горчакове …
Ну и широко известный фильм «Вызываем огонь на себя» по Горчакову и консультантом… (может молодёжь и не знает но кому за сорок помнят… )
Мемория. Овидий Горчаков
28 октября 1924 года родился Овидий Горчаков, разведчик и писатель.
Личное дело
Овидий Александрович Горчаков (1924—2000) родился в Одессе. Его отец работал в одесской ЧК, знал три иностранных языка. В официальных документах было указано, что он крестьянин из Чувашской губернии. Мать происходила из знатного дворянского рода.
В 1930-х годах отца в качестве советского консула отправили в Нью-Йорк. Затем он был консулом в Лондоне и Риме. Всего на дипломатической работе провел 20 лет. После войны был репрессирован.
Овидий Горчаков вспоминал: «Мой отец, прошедший фронты Великой Отечественной войны, был арестован в 1948 году по вздорному обвинению в шпионаже на полдюжины империалистических разведок. Вслед за отцом взяли и мою 20-летнюю сестру. Беременную, ее направили на лесоповал в Инту, за Полярный круг. Вдвоем с матерью нам едва удалось спасти из лагеря грудного ребенка, которого она родила в тюремном лазарете».
Отец выжил, его реабилитировали одним из первых в 1954 году. Сестру освободили уже после XX съезда КПСС в 1956-м.
В 1941 году 17-летний Овидий был направлен на трудовой фронт копать окопы в Смоленской области. Отмечал: «Осенью мы еле удрали с наших окопов — немцы прорвали фронт. Вернувшись босиком в Москву, я застал дома только сестру. Мать с младшей сестрой уехали в эвакуацию. Вот и пришлось мне увезти старшую сестру под Казань к маме. Не теряя времени, написал заявление в военкомат, чтобы меня отправили на фронт или определили в военное училище».
Из-за боязни, что война кончится до того как его призовут, Горчаков, по его словам, пешком направился из Казани в Москву. Говорил, что поездом ехать не мог, так как в столицу можно было въехать только по спецпропускам.
Добравшись до Москвы, в начале 1942 года записался в диверсионно-разведывательную школу №003, где готовили радистов.
В марте 1942 года в составе группы из 11 человек в первый раз был заброшен в тыл немецких войск под белорусским Могилевом. «Участвовал в спуске под откос семи эшелонов, во многих засадах на Варшавском шоссе и в боях», — вспоминал разведчик.
В июне 1943 года был тяжело ранен, был вывезен с вражеской территории на самолете. «Потом — четыре месяца в госпитале, и снова в тыл врага. Снова Белоруссия. Потом — Польша и Германия», — сообщал Горчаков.
Рассказывал об одном из заданий: «Мы оказались в жуткой блокаде. Это было зимой в лесу. Однажды я проснулся в какой-то норе и подумал, что это конец. Я просто не чувствовал своих ног. Я снял сапоги, перебинтовал ногу портянками, засунул обратно и понял, что в сапоге что-то мешает. Снова снял сапог, перевернул, и из него выпали пять пальцев. Слава богу, оказалось, что это не пальцы, а кожа, которая из-за постоянного мороза сошла вместе с ногтями».
Руководил одной из разведгрупп, участвовавших в спасении Кракова, который гитлеровцы собирались подорвать в 1945 году.
В конце 1940-х Горчаков написал автобиографический роман о жизни партизанского отряда «Вне закона», опубликованный лишь в годы перестройки.
В 1948 году поступил на высшие курсы переводчиков, где познакомился со своей будущей женой Аллой Бобрышевой — дочерью редактора журнала «Наши достижения» Василия Бобрышева, погибшего в войну.
«В группе почти все — девушки, — рассказывала Бобрышева. — Был один мальчик без руки и один мальчик без ноги. И еще был Овидий. Надо сказать, я на него почти не обращала внимания. Он был небольшого роста, ходил в шинели, красивый очень»
Горчаков показал ей рукопись своего романа. «Я прочитала, — вспоминала супруга писателя, — и была по-настоящему потрясена! Это оказалось настолько не похоже на то, что мы знали о войне, — расходилось с официальной линией партии. Только тогда я стала понимать, что за человек Овидий Горчаков, поняла, почему он так замкнут».
С 1950 года Горчаков работал переводчиком английского языка на крупных мероприятиях. Среди прочего переводил на съездах и пленумах КПСС с участием иностранных гостей и первых лиц государства — Сталина, а потом Хрущева. В 1952 году вступил в КПСС.
В 1957-м окончил Литературный институт им. М. Горького. В 1960 году совместно с польским писателем Янушем Пшимановским написал повесть «Вызываем огонь на себя» о советско-польско-чехословацком подполье, в котором сам участвовал. Через пять лет написал сценарий одноименного четырехсерийного телефильма. В 1965 году был принят в Союз писателей СССР.
Написал целый ряд документальных повестей, посвященных советским разведчикам, среди них: «»Максим» не выходит на связь», «Лебединая песня» и «Лебеди не изменяют» (о военной разведчице Анне Морозовой), «Хранить вечно», «Командарм невидимого фронта» и «Судьба командарма невидимого фронта» (о создателе советской военной разведки Яне Берзине), «Он с живыми в строю» (о военном разведчике Геннадии Братчикове).
Овидий Горчаков умер 28 апреля 2000 года в возрасте 75 лет. Его прах согласно завещанию был развеян над Хачинским лесом в Могилевской области, где он впервые высадился в тыл врага.
Чем знаменит
Один из самых известных советских диверсантов и военных разведчиков, в 1960-е — 1980-е годы — автор бестселлеров о разведке: «Вне закона», «Вызываем огонь на себя», «»Максим» не выходит на связь», «Лебединая песня», «Хранить вечно» и многих других.
Благодаря Горчакову страна узнала о подвиге группы из 15 партизан под руководством Леонида Черняховского. Эти партизаны остановили движение эшелона дивизии СС «Викинг». В конце 1960-х годов их посмертно наградили орденами «Красной звезды».
Один из трех прототипов майора Вихря — героя одноименного романа Юлиана Семенова и фильма, снятого по книге. Два других прототипа — это разведчики Алексей Ботян и Евгений Березняк.
О чем надо знать
Сын разведчика и писателя Василий Горчаков (65 лет) — знаменитый кинопереводчик, синхронно озвучивший около более пяти тысяч картин, которые нелегально ввозились в СССР и Россию на видеокассетах. Его родители дома говорили в основном по-английски, поэтому с языком проблем не возникало.
Василий Горчаков знаком со многими голливудскими звездами — от Мерил Стрип до Джека Николсона, которым переводил во время их визитов в Россию.
Он также актер и продюсер, сыграл в фильмах: «Чемоданы Тульса Люпера: От Сарка до конца» Питера Гринуэя, «Богиня: как я полюбила» Ренаты Литвиновой, «Generation П» Виктора Гинзбурга.
Прямая речь
О детстве (журнал «А почему?», 1991, цитата по Pochemuha.ru): «Жизнь моя еще в детстве сложилась необычно. Я все время путешествовал. Из Одессы — в Херсон, Николаев, Загорск, Москву, а из Москвы — в Нью-Йорк, когда мне было шесть лет. Это было великолепное приключение! Из Москвы мы ехали поездом через Варшаву в Берлин. Из Берлина — в Париж. Из Парижа — в Портсмут (Англия), из Портсмута в Нью-Йорк по Атлантическому океану. Пароход наш назывался «Европа».
В Нью-Йорке я, шестилетка, пошел в школу. В Америке была Великая Депрессия — экономический кризис вроде того, что у нас сегодня [в 1991 году]. Мой отец был генеральным консулом СССР в Нью-Йорке. Мама наняла домработницу по имени Джейн. В школу я ездил на роликах. У отца были две машины: служебный «бьюик» и свой «форд». Америку я полюбил на всю жизнь. Не военное министерство Пентагон, конечно, а Америку, ее замечательный народ.
В третий класс я пошел уже в Лондоне, куда папу перевели представителем «Интуриста». Помню драки в школе. Меня лупили одноклассники, считая… американцем, янки, но учебный год я закончил пятым в классе.
Дома [в Москве] меня не хотели брать в школу, потому что все предметы я знал только по-английски. На мое счастье, в Москве была единственная в СССР англо-американская школа, куда я и поступил. В пятом классе я начал писать стихи и рассказы по-английски. В 1937 году в Московском Доме пионеров открылась литературная студия, был объявлен конкурс. Я послал жюри рассказ, написанный по-английски. И был принят в литстудию! Наверное, никто мой рассказ не мог прочитать…
А школу нашу прикрыли в 37-м году, и я поступил в русскую школу».
О первом забросе в немецкий тыл (книга «Вне закона»): «Напрасно старался я заглянуть в открытый люк через плечи и головы друзей. Я ничего не увидел, кроме зловещей черной щели, пересекаемой огненно-голубой струей раскаленного газа из выхлопного патрубка.
Во рту пересохло, ноги налились свинцом, приросли к полу. Но вперед толкает неизбежность прыжка, немыслимость отказа от него. Все остальное произошло с невероятной быстротой.
Встречный поток ветра завертел, закрутил меня. Тугой воздушный вихрь резанул по глазам, ворвался в рот. Кажется, я падал, крутясь волчком, штопором, вниз головой. Зашлось сердце. Я не смог сдержать сдавленного крика, ничего не видел, ничего не слышал, кроме грохота, воя, свиста в ушах. «Раз. два. три. » Несколько секунд, несколько невероятно долгих секунд. Но вот меня крепко встряхнул, раскрывшись, парашют. Давящее безмолвие заполнило все вокруг».
О мифе, что Горчаков был личным переводчиком Сталина и Хрущева (Алла Бобрышева, «МК», октябрь 2004): «Совсем близко Овидий видел Сталина однажды. Во время перерыва муж шел по какому-то кремлевскому коридору и вдруг увидел, что навстречу идет вождь и с кем-то на ходу разговаривает. Овидий буквально вжался в стену! Он потом говорил, что был потрясен, как Сталин в реальной жизни отличался от своих портретов и фотографий: рука сухая, лицо в оспинах, маленького роста, рыжий… Образ был разрушен».
6 фактов об Овидии Горчакове
Материалы об Овидии Горчакове:
Человек дня. Овидий Горчаков
28 октября 1924 года родился Овидий Горчаков, разведчик и писатель.
Личное дело
Овидий Александрович Горчаков (1924—2000) родился в Одессе. Его отец работал в одесской ЧК, знал три иностранных языка. В официальных документах было указано, что он крестьянин из Чувашской губернии. Мать происходила из знатного дворянского рода.
В 1930-х годах отца в качестве советского консула отправили в Нью-Йорк. Затем он был консулом в Лондоне и Риме. Всего на дипломатической работе провел 20 лет. После войны был репрессирован.
Овидий Горчаков вспоминал: «Мой отец, прошедший фронты Великой Отечественной войны, был арестован в 1948 году по вздорному обвинению в шпионаже на полдюжины империалистических разведок. Вслед за отцом взяли и мою 20-летнюю сестру. Беременную, ее направили на лесоповал в Инту, за Полярный круг. Вдвоем с матерью нам едва удалось спасти из лагеря грудного ребенка, которого она родила в тюремном лазарете».
Отец выжил, его реабилитировали одним из первых в 1954 году. Сестру освободили уже после XX съезда КПСС в 1956-м.
В 1941 году 17-летний Овидий был направлен на трудовой фронт копать окопы в Смоленской области. Отмечал: «Осенью мы еле удрали с наших окопов — немцы прорвали фронт. Вернувшись босиком в Москву, я застал дома только сестру. Мать с младшей сестрой уехали в эвакуацию. Вот и пришлось мне увезти старшую сестру под Казань к маме. Не теряя времени, написал заявление в военкомат, чтобы меня отправили на фронт или определили в военное училище».
Из-за боязни, что война кончится до того как его призовут, Горчаков, по его словам, пешком направился из Казани в Москву. Говорил, что поездом ехать не мог, так как в столицу можно было въехать только по спецпропускам.
Добравшись до Москвы, в начале 1942 года записался в диверсионно-разведывательную школу №003, где готовили радистов.
В марте 1942 года в составе группы из 11 человек в первый раз был заброшен в тыл немецких войск под белорусским Могилевом. «Участвовал в спуске под откос семи эшелонов, во многих засадах на Варшавском шоссе и в боях», — вспоминал разведчик.
В июне 1943 года был тяжело ранен, был вывезен с вражеской территории на самолете. «Потом — четыре месяца в госпитале, и снова в тыл врага. Снова Белоруссия. Потом — Польша и Германия», — сообщал Горчаков.
Рассказывал об одном из заданий: «Мы оказались в жуткой блокаде. Это было зимой в лесу. Однажды я проснулся в какой-то норе и подумал, что это конец. Я просто не чувствовал своих ног. Я снял сапоги, перебинтовал ногу портянками, засунул обратно и понял, что в сапоге что-то мешает. Снова снял сапог, перевернул, и из него выпали пять пальцев. Слава богу, оказалось, что это не пальцы, а кожа, которая из-за постоянного мороза сошла вместе с ногтями».
Руководил одной из разведгрупп, участвовавших в спасении Кракова, который гитлеровцы собирались подорвать в 1945 году.
В конце 1940-х Горчаков написал автобиографический роман о жизни партизанского отряда «Вне закона», опубликованный лишь в годы перестройки.
В 1948 году поступил на высшие курсы переводчиков, где познакомился со своей будущей женой Аллой Бобрышевой — дочерью редактора журнала «Наши достижения» Василия Бобрышева, погибшего в войну.
«В группе почти все — девушки, — рассказывала Бобрышева. — Был один мальчик без руки и один мальчик без ноги. И еще был Овидий. Надо сказать, я на него почти не обращала внимания. Он был небольшого роста, ходил в шинели, красивый очень»
Горчаков показал ей рукопись своего романа. «Я прочитала, — вспоминала супруга писателя, — и была по-настоящему потрясена! Это оказалось настолько не похоже на то, что мы знали о войне, — расходилось с официальной линией партии. Только тогда я стала понимать, что за человек Овидий Горчаков, поняла, почему он так замкнут».
С 1950 года Горчаков работал переводчиком английского языка на крупных мероприятиях. Среди прочего переводил на съездах и пленумах КПСС с участием иностранных гостей и первых лиц государства — Сталина, а потом Хрущева. В 1952 году вступил в КПСС.
В 1957-м окончил Литературный институт им. М. Горького. В 1960 году совместно с польским писателем Янушем Пшимановским написал повесть «Вызываем огонь на себя» о советско-польско-чехословацком подполье, в котором сам участвовал. Через пять лет написал сценарий одноименного четырехсерийного телефильма. В 1965 году был принят в Союз писателей СССР.
Написал целый ряд документальных повестей, посвященных советским разведчикам, среди них: «»Максим» не выходит на связь», «Лебединая песня» и «Лебеди не изменяют» (о военной разведчице Анне Морозовой), «Хранить вечно», «Командарм невидимого фронта» и «Судьба командарма невидимого фронта» (о создателе советской военной разведки Яне Берзине), «Он с живыми в строю» (о военном разведчике Геннадии Братчикове).
Овидий Горчаков умер 28 апреля 2000 года в возрасте 75 лет. Его прах согласно завещанию был развеян над Хачинским лесом в Могилевской области, где он впервые высадился в тыл врага.
Чем знаменит
Один из самых известных советских диверсантов и военных разведчиков, в 1960-е — 1980-е годы — автор бестселлеров о разведке: «Вне закона», «Вызываем огонь на себя», «»Максим» не выходит на связь», «Лебединая песня», «Хранить вечно» и многих других.
Благодаря Горчакову страна узнала о подвиге группы из 15 партизан под руководством Леонида Черняховского. Эти партизаны остановили движение эшелона дивизии СС «Викинг». В конце 1960-х годов их посмертно наградили орденами «Красной звезды».
Один из трех прототипов майора Вихря — героя одноименного романа Юлиана Семенова и фильма, снятого по книге. Два других прототипа — это разведчики Алексей Ботян и Евгений Березняк.
О чем надо знать
Сын разведчика и писателя Василий Горчаков (65 лет) — знаменитый кинопереводчик, синхронно озвучивший около более пяти тысяч картин, которые нелегально ввозились в СССР и Россию на видеокассетах. Его родители дома говорили в основном по-английски, поэтому с языком проблем не возникало.
Василий Горчаков знаком со многими голливудскими звездами — от Мерил Стрип до Джека Николсона, которым переводил во время их визитов в Россию.
Он также актер и продюсер, сыграл в фильмах: «Чемоданы Тульса Люпера: От Сарка до конца» Питера Гринуэя, «Богиня: как я полюбила» Ренаты Литвиновой, «Generation П» Виктора Гинзбурга.
Прямая речь
О детстве (журнал «А почему?», 1991, цитата по Pochemuha.ru): «Жизнь моя еще в детстве сложилась необычно. Я все время путешествовал. Из Одессы — в Херсон, Николаев, Загорск, Москву, а из Москвы — в Нью-Йорк, когда мне было шесть лет. Это было великолепное приключение! Из Москвы мы ехали поездом через Варшаву в Берлин. Из Берлина — в Париж. Из Парижа — в Портсмут (Англия), из Портсмута в Нью-Йорк по Атлантическому океану. Пароход наш назывался «Европа».
В Нью-Йорке я, шестилетка, пошел в школу. В Америке была Великая Депрессия — экономический кризис вроде того, что у нас сегодня [в 1991 году]. Мой отец был генеральным консулом СССР в Нью-Йорке. Мама наняла домработницу по имени Джейн. В школу я ездил на роликах. У отца были две машины: служебный «бьюик» и свой «форд». Америку я полюбил на всю жизнь. Не военное министерство Пентагон, конечно, а Америку, ее замечательный народ.
В третий класс я пошел уже в Лондоне, куда папу перевели представителем «Интуриста». Помню драки в школе. Меня лупили одноклассники, считая… американцем, янки, но учебный год я закончил пятым в классе.
Дома [в Москве] меня не хотели брать в школу, потому что все предметы я знал только по-английски. На мое счастье, в Москве была единственная в СССР англо-американская школа, куда я и поступил. В пятом классе я начал писать стихи и рассказы по-английски. В 1937 году в Московском Доме пионеров открылась литературная студия, был объявлен конкурс. Я послал жюри рассказ, написанный по-английски. И был принят в литстудию! Наверное, никто мой рассказ не мог прочитать…
А школу нашу прикрыли в 37-м году, и я поступил в русскую школу».
О первом забросе в немецкий тыл (книга «Вне закона»): «Напрасно старался я заглянуть в открытый люк через плечи и головы друзей. Я ничего не увидел, кроме зловещей черной щели, пересекаемой огненно-голубой струей раскаленного газа из выхлопного патрубка.
Во рту пересохло, ноги налились свинцом, приросли к полу. Но вперед толкает неизбежность прыжка, немыслимость отказа от него. Все остальное произошло с невероятной быстротой.
Встречный поток ветра завертел, закрутил меня. Тугой воздушный вихрь резанул по глазам, ворвался в рот. Кажется, я падал, крутясь волчком, штопором, вниз головой. Зашлось сердце. Я не смог сдержать сдавленного крика, ничего не видел, ничего не слышал, кроме грохота, воя, свиста в ушах. «Раз. два. три. » Несколько секунд, несколько невероятно долгих секунд. Но вот меня крепко встряхнул, раскрывшись, парашют. Давящее безмолвие заполнило все вокруг».
О мифе, что Горчаков был личным переводчиком Сталина и Хрущева (Алла Бобрышева, «МК», октябрь 2004): «Совсем близко Овидий видел Сталина однажды. Во время перерыва муж шел по какому-то кремлевскому коридору и вдруг увидел, что навстречу идет вождь и с кем-то на ходу разговаривает. Овидий буквально вжался в стену! Он потом говорил, что был потрясен, как Сталин в реальной жизни отличался от своих портретов и фотографий: рука сухая, лицо в оспинах, маленького роста, рыжий… Образ был разрушен».
6 фактов об Овидии Горчакове
Материалы об Овидии Горчакове: