poets of the fall carnival of rust о чем песня
Poets of the fall carnival of rust о чем песня
D’ you breath the name of your saviour
In your hour of need,
N’ taste the blame if the flavor
Should remind you of greed,
Of implication, insinuation and ill will,
Till’ you cannot lie still,
In all this turmoil, before red cape and foil
Closing in for a kill
Come feed the rain
Cos I’m thirsty for your love
Dancing underneath the skies of lust
Yeah feed the rain
Cos without your love my life
Ain’t nothing but this carnival of rust
It’s all a game, avoiding failure,
When true colors will bleed
All in the name of misbehavior
And the things we don’t need
I lust for «after»
No disaster can touch
Touch us anymore
And more than ever, I hope to never fall,
Where «enough» is not the same it was before
Come feed the rain
Cos I’m thirsty for your love
Dancing underneath the skies of lust
Yeah feed the rain
Cos without your love my life
Ain’t nothing but this carnival of rust
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the world is burning…
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the heart is yearning…
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the world is burning…
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the heart is yearning…
Напои же дождь,
Ведь я жажду твоей любви,
Что танцует под небесами страсти.
Это все игра, в которой нельзя потерпеть поражение,
И истина истекает кровью,
Все это во имя запретных плодов
И всего, в чем нет нужды.
Я страстно желаю, чтобы наступило «завтра»,
И никакое несчастье нас не коснулось,
Не коснулось больше.
И сильнее, чем когда-либо, я надеюсь никогда не пасть
Туда, где «довольно» значит совсем не то, что раньше.
Напои же дождь,
Ведь я жажду твоей любви,
Что танцует под небесами страсти.
Не уходи, не уходи, когда весь мир сгорает в огне…
Не уходи, не уходи, когда сердце разрывается от тоски…
Не уходи, не уходи, когда весь мир сгорает в огне…
Не уходи, не уходи, когда сердце разрывается от тоски…
Не уходи, не уходи, когда весь мир сгорает в огне…
Не уходи, не уходи, когда сердце разрывается от тоски…
Не уходи, не уходи, когда весь мир сгорает в огне…
Не уходи, не уходи, когда сердце разрывается от тоски…
Перевод песни Carnival of rust (Poets of the fall)
Carnival of rust
Ярмарка порока
D’ you breathe the name of your saviour in your hour of need,
And taste the blame if the flavor should remind you of greed?
Of implication, insinuation and ill will, ’til you cannot lie still,
In all this turmoil, before red cape and foil come closing in for a kill
Come feed the rain
’cause I’m thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah, feed the rain
’cause without your love my life ain’t nothing but this carnival of rust
It’s all a game, avoiding failure, when true colors will bleed
All in the name of misbehavior and the things we don’t need
I lust for after no disaster can touch, touch us anymore
And more than ever, I hope to never fall, where enough is not the same it was before
Come feed the rain.
’cause I’m thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah, feed the rain
’cause without your love my life ain’t nothing but this carnival of rust
Yeah, feed the rain
’cause I’m thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah, feed the rain
’cause without your love my life ain’t nothing but this carnival of rust
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the world is burning
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the heart is yearning
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the world is burning
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the heart is yearning
Шепчешь ли ты имя своего спасителя в трудную минуту,
И ощущаешь ли вину, если вкус напоминает тебе о жадности?
Недомолвках, интригах и дурных намерениях — пока ты уже не можешь оставаться в стороне,
Во всем этом хаосе, прежде чем красный плащ и шпага придут на помощь?
Напои собою дождь,
Потому что я жажду твоей любви, танцуя
под этим небом похоти,
Да, напои собою дождь,
Потому что без твоей любви моя жизнь — всего лишь ярмарка порока.
Не уходи, не уходи, о, когда весь мир объят огнем
Не уходи, не уходи, о, когда сердце рвется к тебе
Не уходи, не уходи, о, когда весь мир объят огнем
Не уходи, не уходи, о, когда сердце рвется к тебе
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Carnival of rust
D’ you breathe the name of your saviour in your hour of need,
And taste the blame if the flavor should remind you of greed?
Of implication, insinuation and ill will, ’til you cannot lie still,
In all this turmoil, before red cape and foil come closing in for a kill
Come feed the rain
’cause I’m thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah, feed the rain
’cause without your love my life ain’t nothing but this carnival of rust
It’s all a game, avoiding failure, when true colors will bleed
All in the name of misbehavior and the things we don’t need
I lust for after no disaster can touch, touch us anymore
And more than ever, I hope to never fall, where enough is not the same it was before
Come feed the rain.
’cause I’m thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah, feed the rain
’cause without your love my life ain’t nothing but this carnival of rust
Yeah, feed the rain
’cause I’m thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah, feed the rain
’cause without your love my life ain’t nothing but this carnival of rust
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the world is burning
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the heart is yearning
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the world is burning
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the heart is yearning
Ярмарка порока
Шепчешь ли ты имя своего спасителя в трудную минуту,
И ощущаешь ли вину, если вкус напоминает тебе о жадности?
Недомолвках, интригах и дурных намерениях — пока ты уже не можешь оставаться в стороне,
Во всем этом хаосе, прежде чем красный плащ и шпага придут на помощь?
Напои собою дождь,
Потому что я жажду твоей любви, танцуя
под этим небом похоти,
Да, напои собою дождь,
Потому что без твоей любви моя жизнь — всего лишь ярмарка порока.
Не уходи, не уходи, о, когда весь мир объят огнем
Не уходи, не уходи, о, когда сердце рвется к тебе
Не уходи, не уходи, о, когда весь мир объят огнем
Не уходи, не уходи, о, когда сердце рвется к тебе
Примечания
Мой первый перевод, а у POTF довольно многозначные тексты, поэтому толкований одних и тех же строк этой песни в сети существует несколько. Надеюсь, мой неплох)
Перевод песни Poets Of The Fall Carnival of Rust
Carnival of Rust
D’ you breath the name of your saviour
In your hour of need,
N’ taste the blame if the flavor
Should remind you of greed,
Of implication, insinuation and ill will,
Till’ you cannot lie still,
In all this turmoil, before red cape and
foil
Closing in for a kill
Come feed the rain
Cos I’m thirsty for your love
Dancing underneath the skies of lust
Yeah feed the rain
Cos without your love my life
Ain’t nothing but this carnival of rust
It’s all a game, avoiding failure,
When true colors will bleed
All in the name of misbehavior
And the things we don’t need
I lust for «after»
No disaster can touch
Touch us anymore
And more than ever, I hope to never
fall,
Where «enough» is not the same it was
before
Come feed the rain
Cos I’m thirsty for your love
Dancing underneath the skies of lust
Yeah feed the rain
Cos without your love my life
Ain’t nothing but this carnival of rust
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the world is burning…
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the heart is yearning…
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the world is burning…
Don’t walk away, don’t walk away,
Oh, when the heart is yearning…
Карнавал тлена
Так накорми дождь,
Потому что я жажду твоей любви,
Которая танцует под небесами страсти.
Да, накорми дождь,
Ведь без твоей любви моя жизнь
Ничего не значит, она лишь карнавал тлена.
Это всё игра, в которой не проиграешь,
И цвета правды истекают кровью,
Всё это во имя непристойного поведения
И во имя того, что никому не нужно
Я жажду завтрашнего дня,
Когда никакая беда нас не коснётся,
Не коснётся больше никогда.
И сильнее, чем когда-нибудь, я надеюсь никогда не упасть
Туда, где слово «довольно» значит не то, что значило раньше.
Так накорми дождь,
Потому что я жажду твоей любви,
Которая танцует под небесами страсти.
Да, накорми дождь,
Ведь без твоей любви моя жизнь
Ничего не значит, она лишь карнавал тлена.
Не уходи, не уходи,
О, когда мир сгорает в огне
Не уходи, не уходи,
О, когда сердце тоскует
Не уходи, не уходи,
О, когда полхыает весь мир
Не уходи, не уходи,
О, когда сердце так жаждет…
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
Carnival of Rust
Карнавал ржавчины
Текст песни (исполняет Poets of the Fall)
Перевод песни (автор неизвестен)
D’ you breath the name of your saviour in your hour of need,
n’ taste the blame if the flavor should remind you of greed,
Of implication, insinuation and ill will, till’ you cannot lie still,
In all this turmoil, before red cape and foil come closing in for a kill
Come feed the rain
Cos I’m thirsty for your love dancing underneath the skies of lust
Yeah feed the rain
Cos without your love my life ain’t nothing but this carnival of rust
It’s all a game, avoiding failure, when true colors will bleed
All in the name of misbehavior and the things we don’t need
I lust for after no disaster can touch us anymore
And more than ever, I hope to never fall, where enough is not the same it was before
Come feed the rain.
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the world is burning
Don’t walk away, don’t walk away, oh, when the heart is yearning
Выдыхаешь ли ты имя своего ангела-хранителя в час нужды,
И испытываешь ли вину, если аромат напоминает тебе о твоей жадности, причастности, инсинуации и неприязни, пока ты не можешь лежать неподвижно,
Во всей этой суматохе, прежде чем красный плащ и рапира приближаются всё ближе для того, чтобы убить
Так пролейся кормящий дождь
Ведь я хочу пить ради твоего танца любви под небесами жажды
Да кормящий дождь
Ведь без твоей любви моя жизнь только этот карнавал ржавчины
Так пролейся кормящий дождь.
Не уходи, не уходи, о, когда мир горит
Не уходи, не уходи, о, когда сердце тоскует
Перевод добавил(а): trsongs.
Добавлен/редактирован: 16.11.2009 Просмотров: 12777