почему актеров озвучивают другие актеры

Голосом не вышли: Почему героев советских фильмов часто озвучивали другие актеры

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Барбара Брыльска была одной из самых красивых иностранок в советском кино – внешне полячка заметно отличалась от советских актрис, но ее сильный акцент не позволил самостоятельно озвучить героиню из «Иронии судьбы». По той же причине приходилось говорить не своим голосом актерам из Латвии, Литвы, Эстонии, Грузии и других республик. Знаменитый латвийский актер Ивар Калныньш признается, что только в последнее время сам озвучивает своих героев – он часто снимается в российских фильмах и по-русски говорит уже очень хорошо. А в начале своей кинокарьеры он не мог дарить голос своим персонажам.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Исключением стал только Герберт из «Зимней вишни» – он был иностранцем, поэтому акцент был оправдан, к тому же это придавало шарм его герою. На протяжении 20 лет практически во всех фильмах с участием Калныньша вместо него говорил мастер дубляжа Сергей Малишевский, озвучивавший многих прибалтийских актеров, а также зарубежных звезд – его называли русским голосом Аль Пачино и Микеле Плачидо.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Так происходило и с другими актерами. Из-за сильного акцента Арчила Гомиашвили его Остапа Бендера озвучил Юрий Саранцев, граф Калиостро в исполнении Нодара Мгалоблишвили говорил голосом Армена Джигарханяна, индеец Джо (Талгат Нигматулин) в «Приключениях Тома Сойера и Гекльберри Финна» – голосом Николя Караченцова. А вот Борислав Брондуков хорошо знал русский, но говорил с украинским акцентом, что было бы странно для его героя инспектора Лестрейда из «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона», поэтому его переозвучил Игорь Ефимов, который дублировал свыше 630 зарубежных и отечественных фильмов.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

В силу объективных причин в музыкальных фильмах вместо актеров, не обладавших вокальными данными, пели оперные певцы. Так, например, в фильме «Принцесса цирка» роль Мистера Икс сыграл непрофессиональный актер из Чехословакии Игорь Кеблушек, вокальные партии за него исполнил баритон Большого театра Владимир Мальченко, а из-за сильного акцента героя переозвучил актер Станислав Захаров. В фильме «Мэри Поппинс, до свидания» песни Мистера Эй в исполнении актера Лембита Ульфсака на самом деле пел эстрадный и рок-певец Павел Смеян.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Распространенной практикой в советском кино было озвучивание детей и подростков взрослыми актрисами. Так, в «Приключениях Электроника» за Сергея Сыроежкина (Юрия Торсуева) говорит Ирина Гришина, а за Электроника (Владимира Торсуева) – Надежда Подъяпольская. А песни вместо них пели Елена Камбурова и солистка детского хора Большого театра Елена Шуенкова.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Иногда режиссерам казалось, что голос актера не соответствует образу его персонажа. Например, голос Ирины Алферовой показался Георгию Юнгвальду-Хилькевичу недостаточно высоким и звонким для ее Констанции из «Трех мушкетеров», и вместо нее говорила Анастасия Вертинская. Гайдай посчитал, что голос Светланы Светличной недостаточно эротичный и таинственный для ее героини Анны Сергеевны в «Бриллиантовой руке». Поэтому ее озвучила актриса Зоя Толбузина. Светличную такое решение режиссера очень задело: « Если бы Леонид Иович сказал мне, чего хочет, я бы все сделала, как надо. По-моему, с сексуальностью у меня всегда был полный порядок! ».

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

В некоторых случаях переозвучивать героев в фильмах приходилось другим актерам в силу вынужденных обстоятельств, иногда печальных. На съемках фильма «Гардемарины, вперед!» актер Сергей Жигунов получил травму во время фехтования, о чем позже рассказывал: « В первой части фильма я был ранен на съёмочной площадке, лежал в госпитале, поэтому меня озвучивал Олег Меньшиков. А во второй – сам отказался, решив: раз уж Олег начал, пусть продолжает. Но Меньшиков не стал меня озвучивать, отказался – слишком успешная была картина. И тогда это дело поручили Сашке Домогарову. После того как вышла первая часть «Гардемаринов», я позвонил Меньшикову, поблагодарил. Считаю, он очень хорошо меня дублировал, прямо копировал. У меня, когда смотрел картину, возникало ощущение, что это я говорю. Олег молодец, очень талантливый человек. Я ведь месяца полтора лечился ». Его коллегу Татьяну Лютаеву в образе Анастасии Ягужинской озвучила Анна Каменкова (ее голос был более нежным), а пела за нее Елена Камбурова.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

В 1987 г. Андрей Миронов начал сниматься в фильме «Следопыт», но завершить эту работу ему не удалось – 16 августа он ушел из жизни. Эта последняя его роль в кино осталась незавершенной, но фильм все же вышел на экраны. Актер Алексей Неклюдов рассказывал: « Андрей Миронов не успел, к сожалению, досняться и озвучить свою роль в «Следопыте». Мне дали послушать «рабочий голос» (тот, что записывает камера) с шумами, посторонними звуками. Голос Миронова было не узнать: низкий, тихий… просто мурашки по коже. Андрей уже сильно болел. А когда его не стало, сценарий фильма переделали так, что персонаж Миронова в середине картины исчезает. А то, что Андрей Александрович успел сыграть, попросили озвучить меня. Я спросил режиссера: «Вы хотите, чтобы я говорил голосом того Миронова, который снимался в «Следопыте», или мне постараться воспроизвести его обычный бодрый голос?» Мы еще раз прослушали запись, и Любимов говорит: «Нет уж, давайте говорите тем голосом, к которому все привыкли». Режиссер все время добавлял роль Миронова, писал текст даже к тем кадрам, где его персонаж появлялся на дальних планах, – ведь каждый кадр стал дорог! ».

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актерыmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

По интернету ходит много примеров, когда актеров (и часто известных) озвучивают другие, иногда не менее известные актеры.

В ряде случаев это объективно, в некоторых случаях объясняется режиссером.

А вот есть случаи, которые для меня совсем непонятные. Может вы знаете объяснения? Вот например.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981 год, режиссер Станислав Говорухин. Индеец Джо — Талгат Нигматулин. Озвучил Николай Караченцов.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Ирония судьбы, или С легким паром!», 1975 год, режиссер Эльдар Рязанов. Надя Шевелёва — Барбара Брыльска. Озвучила Валентина Талызина.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Король Лир», 1970 год, режиссер Григорий Козинцев. Лир, король Британии, — Юри Ярвет. Озвучил Зиновий Гердт.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Семнадцать мгновений весны», 1973 год, режиссер Татьяна Лиознова. Хельмут Кальдер — Отто Мелис. Озвучил Евгений Жариков.

Вот тут режиссеры объяснили свои действия:

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Следопыт», 1987 год, режиссер Павел Любимов. Санглие — Андрей Миронов. Озвучил Алексей Неклюдов.

Андрей Миронов не успел, к сожалению, досняться и озвучить свою роль в «Следопыте».

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«12 стульев», 1971 год, режиссер Леонид Гайдай. Остап Бендер — Арчил Гомиашвили. Озвучил Юрий Саранцев.

Арчил Гомиашвили не пришел на озвучивание фильма из-за болезни. То, как озвучил Остапа Бендера Юрий Саранцев, совершенно не понравилось Арчилу Гомиашвили. Как-то при встрече Гомиашвили сказал Леониду Гайдаю, что никогда бы не снялся в его фильме, зная о замысле режиссера. Леонид Гайдай не медля ответил, что если бы он знал, что будет возможен такой конфликт, то ни за что не взял бы его на главную роль. После этого скандала они не разговаривали достаточно много времени.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Жестокий романс», 1983 год, режиссер Эльдар Рязанов. Лариса Огудалова — Лариса Гузеева. Озвучила Анна Каменкова.

Рязанов просто побоялся доверить озвучивание молодой и неопытной актрисе — Гузеевой, которой и так был недоволен. Он вообще опасался, что Гузеева не справится и испортит роль. Каменкова как бы все исправила.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Место встречи изменить нельзя», 1979 год, режиссер Станислав Говорухин. Варя Синичкина — Наталья Данилова. Озвучила Наталья Рычагова.

Наталья Данилова до сих обижена на Станислава Говорухина за то, что на озвучивание сержанта Синичкиной в картине «Место встречи изменить нельзя» он пригласил актрису Наталья Рычагову — звезду фильма «Офицеры». Но режиссера можно понять: низкий, сексуальный голос актрисы категорически не подходил к романтическому образу героини.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Семнадцать мгновений весны», 1973 год, режиссер Татьяна Лиознова. Мартин Борман — Юрий Визбор. Озвучил Анатолий Соловьев.

Так как голос у Визбора был мягким и нежным, в фильме его пришлось озвучивать другому актеру — Соловьеву из Театра киноактера.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Констанция — Ирина Алферова. Озвучила Анастасия Вертинская.

Бонасье озвучивала Вертинская Настя. И сделала это просто великолепно. Таким дрожащим голосом. Потому что сама была влюблена. У нее в то время был роман с Мишей Козаковым, который озвучивал кардинала. Они не скрывали своих чувств. Я чувствую себя виноватым перед Ириной Алферовой еще и потому, что подтянул роль к голосу. Тот тембр Насти Вертинской, тот звук, такой высокий, звенящий, очень подходил к образу Бонасье. Только внешность осталась Алферовой. А так делать нельзя. Режиссерская диктатура для кино опасна.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Арамис — Игорь Старыгин. Озвучил Игорь Ясулович.

Старыгина на роль Арамиса мне порекомендовал кто-то из актеров. Правда, озвучивал свою роль не он, а Игорь Ясулович. Переозвучивали мы с разрешения Старыгина. У Старыгина небольшой дефект речи, даже приятный в жизни, но в фильме этого не должно было быть. Ведь Арамис — совершенство, «рафинэ». Они с Ясуловичем побеседовали. И на озвучании их тембр почти совпал. Ясулович Игорю специально подражал. И получился вот такой персонаж.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Кардинал Ришелье — Александр Трофимов. Озвучил Михаил Козаков.

У Трофимова голос был тяжелый, манера говорить тягучая. А тут был нужен светский человек, раздражительный и самодостаточный. Трофимов в жизни немного заикается. В озвучании, как и при пении, такие люди, как правило, заикаться перестают. Но в Трофимове не было этой светской наглости. А вот Миша Козаков все это блестяще проделал своим голосом. Мне было важно, чтобы эта мрачная высокая фигура разговаривала именно так.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Они сражались за Родину», 1975 год, режиссер Сергей Бондарчук. Петр Федотович Лопахин — Василий Шукшин. Озвучил Игорь Ефимов.

Василий Шукшин, как известно, умер во время съемок фильма «Они сражались за Родину». Поскольку он не успел сняться лишь в нескольких эпизодах, режиссер Сергей Бондарчук пытался найти тех актеров, с кем можно было бы закончить картину, не убирая из фильма сцены, в которых снялся Шукшин. Доснялся за Шукшина актер театра А.С. Пушкина Юрий Соловьев. Он даже снимался в той же гимнастерке, что носил на съемках Шукшин. А озвучил всю роль за Шукшина Игорь Ефимов.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Холодное лето пятьдесят третьего…», 1987 год, режиссер Александр Прошкин. Николай Павлович Старобогатов, «Копалыч» — Анатолий Папанов. Озвучил Игорь Ефимов.

В 1987 году умер, не успев закончить работу над фильмом, Анатолий Папанов, сыгравший роль Копалыча в «Холодном лете пятьдесят третьего». Ефимов так озвучил роль за Папанова, что отличить голоса актеров было невозможно.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979-1986 год, режиссер Игорь Масленников. Инспектор Лестрейд — Борислав Брондуков. Озвучил Игорь Ефимов.

Передо мной встала задача найти на роль Лестрейда комичного, забавного актера, потому что именно таким был он в сценарии. Выяснилось, что все наши комики какие-то очень уж русские и найти «англичанина» — это целая проблема. Типологически вроде ничего, но как только начинают играть, то сразу что-то неанглийское выходит. А Брондуков был и комичным персонажем, и, как мне казалось, интернациональным. Мы с ним встретились, но он сразу сказал: «Какой я англичанин? У меня же украинский акцент!» Я сказал, что мы сможем переозвучить. Уже тогда существовала этическая норма, что без разрешения самого исполнителя переозвучивать его каким-то другим голосом нельзя. Тогда Боря сказал: «Замечательно, если это будет Игорь Ефимов». Кроме Лестрейда Ефимов в этих фильмах озвучил Маркёра, майора Шолто, доктора Гримсби Ройлотта и возничего Перкинста.

А вот совсем не понятные случаи:

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Приходите завтра», 1962 год, режиссер Евгений Ташков. Николай Васильевич — Анатолий Папанов. Озвучил Евгений Ташков.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Стряпуха», 1965 год, режиссер Эдмонд Кеосаян. Андрей Пчёлка — Владимир Высоцкий. Озвучил Эдмонд Кеосаян.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Гардемарины, вперед!», 1987 год, режиссер Светлана Дружинина. Александр Белов — Сергей Жигунов. Озвучил Олег Меньшиков.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Свой среди чужих, чужой среди своих», 1974 год, режиссер Никита Михалков. Николай Кунгуров — Александр Пороховщиков. Озвучил Игорь Кваша.

А это просто в свое время было очень неожиданно 🙂

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Приключения Электроника», 1979 год, режиссер Константин Бромеберг. Сыроежкин — Юрий Торсуев. Озвучила Ирина Гришина.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Приключения Электроника», 1979 год, режиссер Константин Бромеберг. Электроник — Владимир Торсуев. Озвучила Надежда Подъяпольская.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры
«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981 год, режиссер Станислав Говорухин. Гекльберри Финн — Владислав Галкин. Озвучила Александра Назарова.

Источник

Зачем голоса известных актеров заменяют при озвучке?

Л итовский и грузинский акценты Северии и Тины до конца не исчезли, поэтому, оставь мы их настоящие голоса, пришлось бы сценарно этот факт как-то объяснить», — рассказала в интервью Buro 24/7 режиссер Анна Меликян, в чьей новой ленте «Звезда» актрисы Тинатин Далакишвили и Северия Янушаускайте были полностью переозвучены.

Каждый год мы смотрим «Иронию судьбы, или С легким паром!», где Барбара Брыльска говорит голосом Валентины Талызиной и поет голосом Аллы Пугачевой. В куда менее известном советском фильме «Саша-Сашенька» умудрились переозвучить Владимира Высоцкого, который отдал картине «Песню о старом доме», но своим голосом исполнял ее только на концертах. В дебютной ленте Анастасии Вертинской «Алые паруса» актрису переозвучили, преподнеся тем самым неприятный сюрприз, а позднее сама Вертинская выступила «в роли» голоса Ирины Алферовой в картине «Д’Артаньян и три мушкетера».

Советское кино отличалось частыми заменами голосов, но не было исключением. Так, режиссеры даже не пытались сохранить хриплый голос Клаудии Кардинале, постоянно дублируя ее. Лишь Федерико Феллини в картине «8 с половиной» дал Кардинале «право голоса», за что актриса не уставала благодарить его. Мы решили узнать у киноэкспертов, по каким причинам известные актеры лишаются собственного голоса и как — положительно или отрицательно — это чаще всего сказывается на картине.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Геннадий Устиян
Журналист, экс-главный редактор Time Out Москва и The Hollywood Reporter

В самом факте замены голоса одного актера другим нет ничего страшного, если у единственного подходящего, по мнению режиссера, на конкретную роль актера не тот акцент, который нужен по сценарию. Мы в детстве смотрели «Иронию судьбы. «, где польская звезда Барбара Брыльска играла жительницу Петербурга, не зная, что ее озвучивает снимавшаяся в том же фильме Валентина Талызина, и ничего, ничему это не мешало. Или, например, Арнольд Шварценеггер говорит в своем дебютном фильме «Геркулес в Нью-Йорке» гораздо более высоким, чем его родной, голосом и без австрийского акцента. Но он и был Арнольдом Стронгом, «Мистером Вселенная», а не собой — собой он стал позже. Сейчас на такие вещи смотреть скорее забавно. И в том, что швейцарку Урсулу Андресс в первом фильме бондианы «Доктор Ноу» озвучивала Никки Ван Дер Зиль, тоже ничего страшного нет — кого интересовал ее голос, когда она осталась в памяти выходящей из моря в белоснежном купальнике?

Но бывают случаи почти криминальные, когда от дубляжа страдают все участники: Энди МакДауэлл, например, говорит в фильме «Грейсток» голосом тоже малоизвестной тогда Гленн Клоуз — это было ужасно для всех. МакДауэлл согласилась на роль, потому что внешне подходила, но о том, что ее переозвучили из-за слишком сильного южного акцента, она узнала потом. Прошло целых пять лет до следующего фильма, который принес ей успех — из-за подмены все думали, что с ней невозможно работать. А уж насколько неловко было Гленн Клоуз, которой дали понять, что она недостаточно хороша, чтобы играть главную женскую роль сама, можно представить. Так что переозвучание, как и многое другое, годится, когда оно к месту и никому не мешает — ни зрителям смотреть, ни кинематографистам работать.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Елена Смолина
Заместитель главного редактора GQ Russia, кинокритик

Чаще актеров переозвучивают по скучным, неромантическим причинам: акцент (озвученная Валентиной Талызиной Барбара Брыльска в «Иронии судьбы. » или Мартиньш Калита, за которого в «Солнечном ударе» говорил Евгений Миронов), актер не может озвучивать, актер, в конце концов, умер. Или режиссеру не нравится, как исполнитель сыграл, при монтаже не спасти, остается одно — переозвучить. Бывает, впрочем, что все нравится, а просто режиссер из изображения и голоса создает какого-то третьего, нужного ему по замыслу человека. Так было с фильмом Алексея Балабанова «Мне не больно»: Александра Яценко здесь озвучивал Евгений Миронов, оба артиста прекрасные, но в результате появился какой-то особенный, не похожий ни на одного из них персонаж. Впрочем, зритель не прощает таких фокусов со слишком узнаваемыми голосами: переозвученного Олега Ефремова или Никиту Михалкова даже представлять не хочется.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Ксения Киселева
Постпродакшн-продюсер кинокомпании Вazelevs

Даже если актер русскоговорящий, иногда возникают проблемы из-за акцента. В таком случае его переозвучивают по схеме дубляжа: подбирается актер/актриса с похожими на героя актерскими, вокальными данными. Опытный режиссер дубляжа точно понимает, потянет ли тот или иной актер эту «роль». Проводятся пробы — одного и того же персонажа дублируют несколько актеров, — и режиссер принимает решение. Бывает, что студия дубляжа советуется с заказчиком, и тот выбирает «голос» своего персонажа. Чем сложнее роль в картине, тем опытнее и талантливее должен быть актер. По сути, он должен проиграть эту роль голосом — очень непростая задача. Самая, на мой взгляд, известная история с удачным попаданием в образ — озвучка Барбары Брыльской в фильме «Ирония судьбы, или С легким паром!» Эльдара Рязанова, роль которой потрясающе «сделала» Валентина Талызина.

Есть другие причины, по которым актерам на озвучке меняют голоса: творческая задумка, желание режиссера изменить тембр или «игру» актера (сделать более брутального или молодого персонажа), невозможность участия актера в период озвучания, брак по звуку, а иногда даже неопытность исполнителя, который не может сам себя озвучить, передать сыгранную эмоцию.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Вячеслав Бегин
Продюсер группы телеканалов Amedia и сервиса «Амедиатека»

Причин, по которым возникает необходимость переозвучить актера, бывает очень много: дефекты речи, сильный говор, акцент, болезнь. Иногда режиссер понимает, что ошибся в актере, или тот просто занят в другом проекте и не может озвучить свои дубли. Многое завязано на технических деталях: не весь звук, который пишут во время съемок, попадает в финальную версию фильма, особенно в России. Это зависит от условий на площадке, квалификации съемочной группы, изредка от бюджета.

Неправильно рассуждать, хорошо это или плохо, — важен конечный результат. Могу точно сказать, что в некоторых случаях трудоемкий процесс переозвучки полностью себя оправдал. Можно вспомнить Юрия Саранцева, который переозвучил Арчила Гомиашвили в «12 стульях», Наталью Варлей с голосом Надежды Румянцевой в «Кавказской пленнице», Констанцию Ирины Алферовой, озвученную Анастасией Вертинской; в «Жестоком романсе» за Ларису Гузееву говорит Анна Каменкова, а в картине «Гардемарины, вперед!» — Олег Меньшиков вместо Сергея Жигунова.

почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть фото почему актеров озвучивают другие актеры. Смотреть картинку почему актеров озвучивают другие актеры. Картинка про почему актеров озвучивают другие актеры. Фото почему актеров озвучивают другие актеры

Иракли Родоная
Генеральный директор кинокомпании «Небо»

В первом фильме «Любовь с акцентом» мы снимали Тину Далакишвили. Изначально была идея переозвучить ее русской актрисой, но Тина говорила с таким очаровательным грузинским акцентом, что при монтаже мы оставили ее голос. А совсем недавно в Америке снимали новую картину — «Ставка на любовь», где по сюжету афроамериканец говорит на армянском. Естественно, мы его переозвучивали, и в результате получилось очень смешно: реплика всего одна, но армянский у него совершенно чистый.

Часто переозвучивать приходится просто из-за брака. Если съемки проходят в экстерьере или вообще под дождем, велика вероятность, что придется вызывать актеров, снимать аудиостудию, снова начитывать текст. Процесс длительный, трудный и иногда может растянуться месяца на полтора.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *