pit to pit что означает
Pit to pit что означает
Одна из главных задач эндоскопии состоит в раннем выявлении рака и предраковых изменений. Так называемая методика «тревожных симптомов» в настоящее время не применяется.
Метод исследования толстой кишки путем окрашивания слизистой оболочки, в частности 0,4% раствором индиго кармина, основывается только на контрастном усилении изменений и не позволяет выявить какие-либо специфические признаки опухоли. Окрашивание слизистой оболочки более контрастно выделяет плоские аденомы. Хотя дифференциальная диагностика опухолевых изменений слизистой оболочки и изменений неопухолевого характера на основе так называемой классификации «ямок» (Pit-Pattern-Klassifikation) кажется довольно убедительной, она не получила распространения в повседневной практике. Однако ее применяют при наблюдении за больными с многолетним течением неспецифического язвенного колита в анамнезе.
Классификация «Pit-Pattern» буквально означает классификацию «ямок и углублений» в рельефе слизистой оболочки. Она была предложена в 1996 г. Шин-эй Кудо и основывается на результатах увеличительной эндоскопии 2050 пациентов с поражениями толстой кишки (работа была опубликована в «Gastrointestinal Endoscopy» в 1996 г.).
Различают 5 типов углублений на слизистой оболочке толстой кишки. Обычно углубления I и II типа представляют собой неопухолевую патологию, а при V типе изменений вероятность злокачественного роста очень высока. Эффективность этой классификации была подтверждена в многочисленных исследованиях. Однако к применению ее в повседневной клинической практике следует относиться сдержанно.
По данным оригинального исследования Шин-эй Кудо, охватившего 1381 случай аденом толстой кишки, в 46 случаях имела место ошибочная диагностика углублений I и II типа (неопухолевые изменения), которые на самом деле соответствовали более высокой степени злокачественности, а в 11 случаях диагностированы изменения V типа (подозрение на рак), которые в действительности соответствовали более низкой степени. Из 168 случаев рака толстой кишки в 22 изменения соответствовали V типу, так что точность диагностики имеет определенные пределы.
Применение в клинической практике классификации «ямок» при обследовании пациентов с многолетним течением неспецифического язвенного колита оправдало себя. Применение хромоэндоскопии повышает эффективность дифференциальной диагностики опухолевых изменений слизистой оболочки толстой кишки и изменений неопухолевого характера, а также информативность биопсии.
Редактор: Искандер Милевски. Дата обновления публикации: 18.3.2021
Интернет-шопинг и размеры
Однако, от обзора безусловных плюсов возможности покупки одежды через интернет-магазины мы попытаемся рассмотреть также и объективные минусы и ограничения, которые неизбежно встретятся абсолютно любому человеку, задумавшему совершить подобную покупку.
Самым существенным ограничением и неудобством в этом случае является безусловное отсутствие возможности «живьём» рассмотреть товар и абсолютная невозможность сделать предварительную примерку.
В ряде случаев эту проблему можно с лёгкостью обойти путём примерки интересующей вещи в обычном оффлайновом магазине. Т.е. можно зайти в магазин, покрутить в руках интересующую вещь, ненавязчиво прикинуть размер и вежливо попрощаться, запомнив заветные цифры (или буквы) на этикетке. Однако, как мы уже говорили выше, подобный способ подойдёт не всегда и уж точно не всем по причинам, описанным выше.
В этом случае нам поможет один довольно простой, но очень полезный навык. А именно: умение разбираться в этих самых цифрах и буквах, обозначающих размеры, а также соотносить размеры относительно разных производителей.
Данная методика вовсе не является панацеей, т.к. она имеет скорее ознакомительный характер и не учитывает всех нюансов относительно выбора размера того или иного производителя. Однако самое общее представление о размерах одежды и умение разбираться в самой «логике» размерной таблицы для одежды или обуви, думаю, будет весьма полезным, особенно для людей, только начинающих приобщаться к миру покупок одежды в интернет-магазинах.
Размерные таблицы непосредственно от производителей одежды и обуви Вы можете найти в нашей статье Таблицы размеров популярных марок одежды и обуви.
Для верхней одежды, рубашек и трикотажа в большинстве случаев используются следующие обозначения размеров.
В России, как правило, используется размерная линейка, аналогичная той, что принята в странах Европы. Т.е. размеры определяются как 46, 48, 50, 52, 54 и т.д. Некоторые европейские производители именно таким образом и маркируют собственные вещи.
Ещё один базовый параметр, который используется в размерных таблицах – это окружность грудной клетки, измеряемой в дюймах (inch). Например, 40,42,44,46 – это именно замеры грудной клетки, которые можно получить при помощи обычного портновского сантиметра (иногда они имеют как метрическую, так и дюймовую шкалу, что, безусловно, очень удобно). Иногда этот параметр дублируется в таблицах аналогичным замером в сантиметрах. В любом случае, скалькулировать размер в дюймах и соотнести его с метрической системой можно без труда, имея в виду, что 1дюйм=2,54см.
Есть довольно удобные онлайн-сервисы (например www.convertr.ru). Там можно соотносить между собой абсолютно любые величины, в том числе меры длины и пересчитывать дюймовые величины в метрические.
В ряде случаев только цифрой замера грудной клетки может маркироваться некоторая одежда. Например, рубашки-поло отдельных производителей имеют только условный замер грудной клетки и не имеют буквенного обозначения размера. По идее, это очень удобно, т.к. зная свой объём грудной клетки в дюймах, не придётся ничего высчитывать.
Безусловно самым лучшим вариантом для покупок в интернет-магазине является тот вариант при которым кроме стандартной размерной таблице прилагаются реальные замеры каждой вещи.
Ключевым замером здесь является размер от подмышки до подмышки т.н. pit-to-pit. Даже не зная всех остальных размеров, человек с более-менее стандартной фигурой грамотно расчитавший этот параметр без труда «попадёт» в свой комфортный размер. Выявить этот параметр очень просто, достаточно положить нужный предмет гардероба (например рубашку) застегнуть, расправить и провести такой же замер как указан на сайте.
Остальные параметры вроде общей длины и длины рукавов можно выявить аналогичным способом.
Итак, основные базовые параметры, для определения размеров одежды как правило обозначаются следующим образом:
Эти параметры касались описания замеров «верха», т.е. курток, рубашек, пиджаков и проч.
Теперь попробуем разобраться с «низом», т.е. джинсами или брюками.
Размер джинсов несколько отличается от всего вышеописанного. Для обозначения этого размера принято использовать две величины W – это пояс и L – это длина по «инсиму» (внутренней стороне штанины, она же – шаговый шов – от паха до пола). Например, обозначение W32L34 будет фактически означать размер пояса 32 дюйма и длину штанины 34 дюйма.
Размер брюк может обозначаться как вышеуказанным «джинсовым способом», так и стандартными буквенными (S,M,L) или цифровыми (46,48,50).
Из размеров обуви для нас наиболее привычной является всё та же европейская система, когда маркировка идёт в формате 40,41,42,43 и т.д.
Для американской размерной линейки типичны такие обозначения, как 8,9,10 и т.д. Также допускаются «половинные» размеры, например, 8,5 (8 1/2;), 9,5 (9 1/2) и т.д.
У англичан используются точно такие же цифровые обозначения, с той лишь разницей, что английские размеры обуви при одинаковой цифре не тэге НИКОГДА не совпадают с точно такими же американскими. Как правило, английские размеры при одной и той же цифре на ярлыке больше на полразмера или размер (в зависимости от производителя).
Самой простой, на мой взгляд, маркировкой размера для обуви является японская. Это попросту замер стельки в сантиметрах. Например,25,26, 27,28,29 и т.д.
Нередко в размерных таблицах того или иного брэнда указывается соотношение этих размеров, особенно это часто встречается у популярных спортивных брэндов.
Например, обозначение может выглядеть так: 8UK/9.5US/42.5EUR/27,5JP, где UK это английское соответствие размера, US американское, EUR европейское, а JP это японский размер в сантиметрах.
Для определения длины ремня наиболее распространённой рекомендацией является прибавка двух дюймов к своему «джинсовому» размеру (т.е. если человек носит джинсы c W32 подходящий ремень для него будет с размером 34. В этом случае ремень по замыслу производителя должен застегнуться на третье отверстие, что является неписаным стандартом для ремней. Однако в ряде случаев размер ремня может маркироваться чётко по предполагаемой окружности пояса (т.е. если человек носит 32 размер, ремень рекомендуется брать именно того же размера. В случае маркировки стандартными S, M, L как правило прилагается рекомендация для каждого размера в дюймах или сантиметрах.
Для размеров головных уборов часто используется либо буквенные обозначения вроде S, M, L либо замеры предполагаемой окружности головы (55,56,57 и т.д.) Для обычных вязаных beanie hat чаще всего размер не указывается, они идут одного размера и маркируются тэгом O/S (one size).
При выборе перчаток размеры могут отличаться по ширине ладони и длине пальцев. Правда это справедливо только при выборе кожаных перчаток.
Для белья, шортов на резинке, спортивных брюк или sweatpants как правило размеры жёстко не задаются. Для различных производителей конечно могут существовать свои собственные методики измерения, но чаще всего указывается какой либо тэговый размер и дополнительно обозначаются минимально и максимально допустимый размер для этого тэга. Так например тэговый размер M может носится людьми с поясом от 34 до 36 дюймов.
К примеру вот таким образом выглядит размерная таблица для известной английской марки белья и трикотажа Sunspel.
Всё дело в том что трикотаж по своей структуре является достаточно эластичным материалом и задать здесь жесткую размерную таблицу врядли представляется возможным. К тому же кто-то любит более плотную посадку, кто-то более расслабленную.
Однако для выбора термобелья как правило рекомендуется довольно плотное прилегание, во-первых так будет комфортней носить одежду надетую сверху, во-вторых при недостаточном прилегании термобелья к телу его свойства попросту не будут должным образом «работать». Дело в том что этот слой обеспечивает отвод влаги от тела при интенсивной теплоотдаче, c одновременным сохранении тепла. Это очень важно во время занятий спортом на свежем воздухе, зимней рыбалке, охоте и т.п.
Вот примерная размерная таблица для известного производителя термобелья и экипировки Under Armour.
Общий принцип классификации детских размеров одежды и обуви в зарубежных интернет-магазинах такой:
Общая примерная таблица размеров выглядит так:
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Many politicians have fallen into the pit of corruption.
Многие политики опустились на самое дно коррупции.
They dug a pit to bury the body.
Они выкопали яму, чтобы похоронить тело.
The female digs a pit in which to lay the eggs.
Самка выкапывает ямку, в которую отложит яйца.
When you’re alone, New Year is the pits.
Her room was an absolute pit.
У неё в комнате был просто свинарник.
He dug and pitted the potatoes.
Он выкопал картошку и заложил её в хранилище.
You are a pit of deceit.
The whole street was pitted with potholes.
Вся улица была в ямах и выбоинах.
Are you willing to pit your skill against that of our leading player?
Хочешь помериться силами с нашим главным игроком?
A British term for ‘quarry’ is ‘stone pit’.
Британцы называют каменоломню «stone pit».
If a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same.
Если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт.
Oh, so you’ve finally got up out of your pit then?
А, наконец-то встал с кровати?
That was a rough night in the pit. We had a gunshot wound and an earful of crash victims.
Ну и ночка выдалась в приёмнике. Огнестрел и до фига жертв аварии.
And was on most friendly terms with the pit (O. Wilde).
И был запанибрата с чернью из партера.
His skin is pitted with the marks left by the disease. мед.
Его кожа покрылась отметинами, которые остались после болезни.
Примеры, ожидающие перевода
Peel and pit two avocados.
Dad first went down the pit (=worked in a coal mine) when he was 15 years old.
Pit to pit что означает
Полезное
Смотреть что такое «pit» в других словарях:
Pit — Pit, n. [OE. pit, put, AS. pytt a pit, hole, L. puteus a well, pit.] 1. A large cavity or hole in the ground, either natural or artificial; a cavity in the surface of a body; an indentation; specifically: (a) The shaft of a coal mine; a coal pit … The Collaborative International Dictionary of English
Pit — may refer to:Technology* Programmable Interval Timer, a computing device * Pulsed inductive thruster, a device used in spacecraft propulsion * The core of a nuclear weaponPlaces* Pit River, a watershed in California * Pittsburgh International… … Wikipedia
Pit — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. <<
pit — ☆ pit1 [pit ] n. [Du < MDu pitte, akin to PITH] the hard stone, as of the plum, peach, or cherry, which contains the seed vt. pitted, pitting to remove the pit from (a fruit) pit2 [pit] n. [ME < OE pytt < early WGmc & NGmc * puttia (> … English World dictionary
pit — Ⅰ. pit [1] ► NOUN 1) a large hole in the ground. 2) a mine or excavation for coal, chalk, etc. 3) a hollow or indentation in a surface. 4) a sunken area in a workshop floor allowing access to a car s underside. 5) an area at the side of a track… … English terms dictionary
PIT — (engl. für „Grube“) ist Hundekampfarena (siehe: Kampfhund) eine (datentragende) Vertiefung auf einer Compact Disc ein Fluss in Kalifornien, siehe Pit River. die Fachbezeichnung für mikroskopisch kleine Vertiefungen/Schädigungen an Werksteinen von … Deutsch Wikipedia
Pit — Pit, v. t. [imp. & p. p.
Pit — (engl. für „Grube“) ist eine (datentragende) Vertiefung auf einer Compact Disc eine Arena für Hundekämpfe ein Fluss in Kalifornien, siehe Pit River. die Fachbezeichnung für mikroskopisch kleine Vertiefungen/Schädigungen an Werksteinen von… … Deutsch Wikipedia
Pit — Saltar a navegación, búsqueda Un pit es uno de los pequeños agujeros o depresiones que el láser, sobre la superficie de un CD, DVD o cualquier otro soporte digital óptico como blu ray disc o HD DVD, quema para escribir un valor binario. El láser… … Wikipedia Español
Pit — das; s, s <aus engl. pit »Grube«>: 1. im altengl. Theater der der Spielfläche gegenüberliegende Hof, in dem ärmere Zuschauer Stehplätze hatten. 2. (meist Plur.) Informationsträger auf Kompaktschallplatten (Elektrot.) … Das große Fremdwörterbuch
Pit to pit что означает
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.