пикассо жизнь и творчество книга
Пикассо жизнь и творчество книга
XX век — свидетель революции в искусстве, в ходе которой отжившие традиции, словно дрогнувшие на поле битвы воины, сдавали одну позицию за другой под натиском авангарда новаторов, выступавших с прозорливостью пророков. Поколению второй половины века трудно представить накал схватки более ранних лет, оценить решимость тех, кто возглавил этот натиск, понять мотивы борьбы, которая велась с такой страстью против, казалось, неодолимых сил. Победа осталась за первопроходцами, ибо именно они, отверженные в свое время, смогли заглянуть в будущее и стать общепризнанными глашатаями нашего века. Неоспоримое место в плеяде этих борцов принадлежит гениальнейшему Пикассо.
Он стал наиболее известным художником современности благодаря совокупности многих факторов. Уже при жизни его имя окружали легенды. Любое суждение о нем содержит столько парадоксов, что они действительно могут сбить с толку. Мнения о нем столь противоречивы, что для одних он — странное, воплощающее все дурное чудовище, для других — оракул, мудрость которого они возвели чуть ли не в культ.
У большинства серьезных критиков работы Пикассо неизменно вызывали бурю протеста. Они казались им непостижимыми. Но даже самые маститые среди этих ценителей искусства не могли скрыть своего восхищения перед его талантом. И хотя слава о нем докатилась до самых отдаленных уголков мира, а его богатство было безмерным, он до конца своих дней не изменил простого образа жизни, и его единственным желанием всегда оставалась работа. Несмотря на то, что Пикассо окружали глубоко любящие друзья и близкие, величие его гения было столь огромным, что даже среди них он выглядел одинокой фигурой.
Пикассо прожил в эмиграции более пятидесяти лет, но в глубине души всю жизнь оставался испанцем. Чтобы лучше понять художника и его творчество, надо хоть немного знать о его родине, о ее резких контрастах — ослепительном солнце и отбрасываемых им черных тенях, изнуряющей жаре и сменяющем ее леденящем холоде, о плодородии и бесплодии ее земли. Это страна, народ которой известен столь же возвышенной страстью в любви, сколь и непредсказуемым вероломством. Он обладает способностью выплеснуть наружу бушующие в глубинах души страсти и живописать яркими красками драму человеческой жизни. Его жизнерадостность неотделима от страданий и ощущения трагического; он наделен способностью находить утешение в несчастье и отдохновение от горестей — в искусстве. Будь то поэзия Гонгоры, фламенко цыган или живопись Сурбарана, во всех драматических проявлениях характера народа этой страны всегда присутствует печаль. Для испанцев трагедия — это реальность, которой необходимо придать плоть, и задача художника состоит в том, чтобы облечь ее в такую осязаемую форму, которая позволила бы остро ощутить ее. Чтобы достигнуть этой цели, необходимо — и никто лучше испанцев не знает, как сделать это, — уравновесить трагическое и комическое, установить баланс между этими двумя состояниями. Придание им одинаковой значимости позволяет полнее пережить глубину этих полярно противоположных чувств.
Творчество Пикассо — это полная многообразия панорама, на фоне которой разворачивается драма между этими двумя полюсами. Его необыкновенная сила, интеллектуальная и физическая, и в 90 лет была под стать непостижимой быстроте его духовного развития в детстве. Рост художника был столь стремителен, что порой он отрицал «детский» период в своем творчестве. И действительно, самые ранние его рисунки содержат идеи, которые волновали Пикассо всю жизнь. В возрасте девяти лет он создает сцену корриды, в которой тонкая передача индивидуальных черт ощущается в образах зрителей и в фигурах восседающих на лошадях пикадоров. Сама композиция рисунка — свидетельство мастерства и зрелости, спонтанности и оригинальности ума ребенка. В ней свойственная детству игра воображения, наивное забвение пропорций и перспективы, видение главного образа за счет принесения в жертву деталей и произвольное сочетание красок. Пикассо не только не отказался от этого приема в дальнейшем, но в еще большей степени развил его, что поможет ему в дальнейшем творчестве и во многих открытиях.
Пабло Руис Пикассо родился в Малаге 25 октября 1881 года в 11 часов 15 минут ночи. Площадь Мерсед, где находился дом семьи Пикассо, в котором появился на свет художник, не самая главная достопримечательность города. В прошлом значение этой площади объяснялось тем, что она расположена позади ворот, ведущих в Гренаду. На юго-восточной стороне к ней вплотную примыкали два крупных холма; на них возвышались две господствовавшие над городом и гаванью маврские крепости — Алькасаба и замок Гибралфоро. Ничто происходящее на узких улочках, узор-но выложенных брусчаткой, не оставалось незамеченным с внушительных крепостных стен. Оба строения были возведены на месте финикийской крепости. Оставленные финикянами и римлянами следы говорят о присутствии на этой земле чужеземцев задолго до завоевания ее в 711 году маврами, для которых она стала главным портом, обслуживающим их столицу — Гренаду. С вершин гор, окаймлявших город, открывалась величественная панорама на убегавшую в глубь полуострова равнину, усеянную виноградниками, начинавшимися у подножия гряды. На юге скатерть плато изящным полумесяцем касалась моря; за ним виднелись снега Атласских гор, напоминавших о близости Африки и о влиянии, которое в прошлом ощущалось в гораздо большей степени, чем теперь.
К концу XIX века каменистые склоны, отделявшие площадь Мерсед от порта, покрылись построенными в течение жизней многих поколений домами из камня. В свое время мавры использовали его для возведения расположенной неподалеку цитадели. Спускавшиеся когда-то террасами сады и дворики с украшавшими их фонтанами стали неузнаваемыми. Они превратились в примкнувшие друг к другу развалины, населенные цыганами, унаследовавшими если не великолепие мавров, то их музыку. Много лет спустя Пикассо писал Сабартесу об этом районе: «Он был известен под названием „Chupa у tira“. В испанском языке эти слова означают „съедать и выбрасывать“: люди, населявшие эти трущобы, были настолько бедны, что питались одним супом из ракушек. Все дворы в нем были усеяны ракушками, которые жители после обеда выбрасывали на улицу прямо из окон. С наступлением ночи район оживал от звука гитар и песен „canto hondo“ — страстных песен любви, написанных на старинные мотивы. Манера их исполнения зависела от мук или радостей, испытываемых певцами. Музыка лилась из грязных лачуг, спускалась по склонам гор и докатывалась до ухоженных садов площади Мерсед».
Генеалогия семьи, из которой вышел Пикассо, благодаря усилиям специалистов и прежде всего его друга Хаима Сабартеса, сейчас установлена с весьма большой достоверностью. Среди предков отца встречаются довольно известные деятели — государственные служащие, отличившиеся в сражениях военачальники, служители церкви. Родословную линию художника можно проследить вплоть до благородной фигуры Хуана де Леона, рыцаря, которому принадлежали земли в Когольюдо, неподалеку от Вальядолида На основании документа от 1541 года отец Хуана освобождался от налогов «не по причине благосклонности короля, а в силу того, что он был рыцарем и выходцем из благородной и знатной семьи». В хронике говорится также, что дон Хуан «в полном снаряжении отравился, как и полагалось идальго», на войну, которая велась между Гренадой и Лойей, и не вернулся с нее.
К концу XVI века потомки Хуана де Леона покинули Кастилию и обосновались в Вильяфранке в Кордове. Выбор испанцами отчества вносит некоторую путаницу, поскольку к имени отца у них принято прибавлять фамилию семьи матери. По-видимому, именно этим можно объяснить неожиданное появление в полной фамилии семейства имени Руис. Несомненно, однако, что члены семьи являлись прямыми потомками Хуана де Леона, хорошо известного в Кордове вплоть до XVIII века. Примерно в 1790 году Хосе Руис де Фуэнтес обосновался в Малаге и женился на девушке из благородной семьи Альмогера. Его сын Диего, дедушка Пикассо, взял в жены Марию де ла Пас Бласко Эчеваррия. В течение долгого времени существовала легенда, что корни семьи по этой линии уходят в страну басков, но Сабартес подчеркивает, что Бласко — чисто арагонское имя и что если и есть какие-либо признаки, указывающие на баскскую кровь в семье, их следует искать по линии бабушки Пикассо Марии де ла Пас Эчеваррия, чье имя, очевидно, пришло из баскского языка.
Читать онлайн «Пикассо. Жизнь и творчество»
Автор Роланд Пенроуз
Пенроуз Роланд ПИКАССО
XX век — свидетель революции в искусстве, в ходе которой отжившие традиции, словно дрогнувшие на поле битвы воины, сдавали одну позицию за другой под натиском авангарда новаторов, выступавших с прозорливостью пророков. Поколению второй половины века трудно представить накал схватки более ранних лет, оценить решимость тех, кто возглавил этот натиск, понять мотивы борьбы, которая велась с такой страстью против, казалось, неодолимых сил. Победа осталась за первопроходцами, ибо именно они, отверженные в свое время, смогли заглянуть в будущее и стать общепризнанными глашатаями нашего века. Неоспоримое место в плеяде этих борцов принадлежит гениальнейшему Пикассо.
Он стал наиболее известным художником современности благодаря совокупности многих факторов. Уже при жизни его имя окружали легенды. Любое суждение о нем содержит столько парадоксов, что они действительно могут сбить с толку. Мнения о нем столь противоречивы, что для одних он — странное, воплощающее все дурное чудовище, для других — оракул, мудрость которого они возвели чуть ли не в культ.
У большинства серьезных критиков работы Пикассо неизменно вызывали бурю протеста. Они казались им непостижимыми. Но даже самые маститые среди этих ценителей искусства не могли скрыть своего восхищения перед его талантом. И хотя слава о нем докатилась до самых отдаленных уголков мира, а его богатство было безмерным, он до конца своих дней не изменил простого образа жизни, и его единственным желанием всегда оставалась работа. Несмотря на то, что Пикассо окружали глубоко любящие друзья и близкие, величие его гения было столь огромным, что даже среди них он выглядел одинокой фигурой.
Пикассо прожил в эмиграции более пятидесяти лет, но в глубине души всю жизнь оставался испанцем. Чтобы лучше понять художника и его творчество, надо хоть немного знать о его родине, о ее резких контрастах — ослепительном солнце и отбрасываемых им черных тенях, изнуряющей жаре и сменяющем ее леденящем холоде, о плодородии и бесплодии ее земли. Это страна, народ которой известен столь же возвышенной страстью в любви, сколь и непредсказуемым вероломством. Он обладает способностью выплеснуть наружу бушующие в глубинах души страсти и живописать яркими красками драму человеческой жизни. Его жизнерадостность неотделима от страданий и ощущения трагического; он наделен способностью находить утешение в несчастье и отдохновение от горестей — в искусстве. Будь то поэзия Гонгоры, фламенко цыган или живопись Сурбарана, во всех драматических проявлениях характера народа этой страны всегда присутствует печаль. Для испанцев трагедия — это реальность, которой необходимо придать плоть, и задача художника состоит в том, чтобы облечь ее в такую осязаемую форму, которая позволила бы остро ощутить ее. Чтобы достигнуть этой цели, необходимо — и никто лучше испанцев не знает, как сделать это, — уравновесить трагическое и комическое, установить баланс между этими двумя состояниями. Придание им одинаковой значимости позволяет полнее пережить глубину этих полярно противоположных чувств.
Творчество Пикассо — это полная многообразия панорама, на фоне которой разворачивается драма между этими двумя полюсами. Его необыкновенная сила, интеллектуальная и физическая, и в 90 лет была под стать непостижимой быстроте его духовного развития в детстве. Рост художника был столь стремителен, что порой он отрицал «детский» период в своем творчестве. И действительно, самые ранние его рисунки содержат идеи, которые волновали Пикассо всю жизнь. В возрасте девяти лет он создает сцену корриды, в которой тонкая передача индивидуальных черт ощущается в образах зрителей и в фигурах восседающих на лошадях пикадоров. Сама композиция рисунка — свидетельство мастерства и зрелости, спонтанности и оригинальности ума ребенка. В ней свойственная детству игра воображения, наивное забвение пропорций и перспективы, видение главного образа за счет принесения в жертву деталей и произвольное сочетание красок. Пикассо не только не отказался от этого приема в дальнейшем, но в еще большей степени развил его, что поможет ему в дальнейшем творчестве и во многих открытиях.
Пабло Руис Пикассо родился в Малаге 25 октября 1881 года в 11 часов 15 минут ночи.
К концу XIX века каменистые склоны, отделявшие площадь Мерсед от порта, покрылись построенными в течение жизней многих поколений домами из камня. В свое время мавры использовали его для возведения расположенной неподалеку цитадели. Спускавшиеся когда-то террасами сады и дворики с украшавшими их фонтанами стали неузнаваемыми. Они превратились в примкнувшие друг к другу развалины, населенные цыганами, унаследовавшими если не великолепие мавров, то их музыку. Много лет спустя Пикассо писал Сабартесу об этом районе: «Он был известен под названием „Chupa у tira“. В испанском языке эти слова означают „съедать и выбрасывать“: люди, населявшие эти трущобы, были настолько бедны, что питались одним супом из ракушек. Все дворы в нем были усеяны ракушками, которые жители после обеда выбрасывали на улицу прямо из окон. С наступлением ночи район оживал от звука гитар и песен „canto hondo“ — страстных песен любви, написанных на старинные мотивы. Манера их исполнения зависела от мук или радостей, испытываемых певцами. Музыка лилась из грязных лачуг, спускалась по склонам гор и докатывалась до ухоженных садов площади Мерсед».
Генеалогия семьи, из которой вышел Пикассо, благодаря усилиям специалистов и прежде всего его друга Хаима Сабартеса, сейчас установлена с весьма большой достоверностью. Среди предков отца встречаются довольно известные деятели — государственные служащие, отличившиеся в сражениях военачальники, служители церкви. Родословную линию художника можно проследить вплоть до благородной фигуры Хуана де Леона, рыцаря, которому принадлежали земли в Когольюдо, неподалеку от Вальядолида На основании документа от 1541 года отец Хуана освобождался от налогов «не по причине благосклонности короля, а в силу того, что он был рыцарем и выходцем из благородной и знатной семьи». В хронике говорится также, что дон Хуан «в полном снаряжении отравился, как и полагалось идальго», на войну, которая велась между Гренадой и Лойей, и не вернулся с нее.
Пикассо жизнь и творчество книга
Катерине и Женевьеве Лапорт за ценную помощь
Сейчас, когда XX столетие завершилось и подводятся его итоги, ясно вырисовывается, сколь серьезное воздействие на искусство, на художественную культуру, на весь духовный климат уходящей эпохи оказал Пабло Пикассо.
Вряд ли можно отыскать мастера, вклад которого в становление и развитие искусства Новейшего времени столь же весом и непреходящ. Мало кто из живописцев начала XX века так решительно отказывался следовать заветам предшественников, смело искал, находил и утверждал в своем творчестве новые качества. Трудно найти другого мастера, способного на головокружительные метаморфозы не только в молодые годы, но и на протяжении всей своей долгой жизни. Кому удалось столь же полно запечатлеть противоречивый и неспокойный дух XX столетия, колоссальные сдвиги в истории и в человеческом сознании? Много ли найдется художников, так устремленных в своем искусстве в будущее, как Пикассо?
Ровно сто лет тому назад были созданы «Авиньонские девицы» — одно из наиболее известных произведений Пикассо, ставшее манифестом новой живописи. Это полотно, знаменующее переход от «розового» периода к эстетике кубизма, не сразу было понято и оценено современниками, и лишь с годами стало ясно, что в нем выражена та концепция отношения искусства к реальности, которая сделается ключевой для пластических поисков мастеров европейского авангарда.
Прошло уже более тридцати лет со дня смерти Пикассо. Его творения предстают ныне неотъемлемой частью мирового культурного наследия. В Малаге, где родился художник, а также в Барселоне, Париже, Антибе, где он жил и работал, существуют солидные музеи Пикассо, куда ежедневно Устремляются тысячи туристов. Но и для ценителей-специалистов, и для широкой публики Пикассо не стал музейным мэтром, которому можно лишь благоговейно внимать. Его образы продолжают будоражить, задевают за живое, заставляют спорить. Перед произведениями Пикассо зрители редко остаются равнодушными. В широком спектре откликов можно найти все — от безоговорочного восхищения и преклонения до искреннего недоумения и возмущения.
Литература, посвященная искусству великого испанца, поистине безбрежна. О нем написаны тысячи статей и сотни книг на всех языках мира. О нем высказывались искусствоведы, философы, религиозные мыслители, поэты, журналисты, художники, фотографы, наконец, его близкие и родственники. Желание понять Пикассо, расшифровать его искусство заставляет пристально вглядываться в его произведения, в перипетии его жизни.
Одна из заметных книг о Пикассо, вышедших в последнее время, принадлежит перу известного французского писателя, биографа, драматурга Анри Жиделя. Автор целого ряда работ по театру и культуре Франции — «Драматургия Фейдо» (1978), «Театр Фейдо» (1979), «Водевиль» (1986), «Весь театр Фейдо» (1988–1989, в четырех томах), «Театр Лабиша» (1991–1992, в трех томах), «Фейдо» (1991), «Кокто» (1997), «Два Гитри» (1998), «Коко Шанель» (2000)[1], «Сара Бернар» (2006) — в этой книге впервые обращается к творчеству мастера, работавшего в сфере пластических искусств. А. Жидель ставит своей целью написание биографии Пикассо и сознательно противопоставляет себя искусствоведам, которые обычно сосредоточиваются на анализе произведений и их пластических особенностей, на описании стилистической эволюции мастера.
В Пикассо Жиделя в первую очередь интересует человек, личность со всеми присущими ей достоинствами и недостатками, сильными и слабыми сторонами, которые раскрываются не столько в его искусстве, сколько в его жизни. Быт Пикассо, его многочисленные любовные и дружеские связи, сложные, нередко скандальные, взаимоотношения с близкими и родными; особенности его темперамента — вот то, что стремится понять и донести до читателя Жидель. С особым тщанием описываются взаимоотношения художника с его подругами и женами. Биограф старательно выискивает факты, проливающие свет на интимную жизнь Пикассо, а там, где фактов не хватает, смело домысливает скрытые причины тех или иных поступков художника, руководствуясь нехитрой логикой, предложенной в свое время Зигмундом Фрейдом.
Столь же решительно и просто автор представляет порой общественную и политическую позицию Пикассо, приписывая ему мотивы, которыми художник якобы руководствовался в своих отношениях с политическими или общественными деятелями, например с французскими коммунистами. Здесь биограф нередко тенденциозен и неубедителен.
Возникает принципиальный вопрос: насколько верной может быть биография художника, если его основное жизненное дело — творчество — предстает скорее фоном, дополнением к его жизненным коллизиям? Не стоит ли прислушаться к самому Пикассо, как-то сказавшему: «Живопись сильнее меня. Мне приходится делать то, что она хочет»[2]. Вспомним также лаконичную, чеканную формулировку младшего современника и почитателя Пикассо Владимира Маяковского «Я — поэт. Этим и интересен». Разумеется, и Маяковский, и Пикассо интересны нам и другим. Но на чем же стоит делать акцент?
Однако биограф имеет право на свой подход к жизнеописанию художника, тем более что попыток последовательно рассмотреть творчество Пикассо неизмеримо больше, чем попыток описать его жизнь.
Впрочем, никто не мешает вдумчивому читателю яркой и увлекательной биографии Пикассо, созданной Анри Жиделем, мысленно обращаться к картинам, рисункам, скульптурам Пикассо. Чтобы облегчить эту задачу, напомним некоторые вехи и особенности творческого пути великого мастера.
Пикассо принадлежал к числу художников, приобщившихся к занятиям искусством еще в детстве. Внешние условия благоприятствовали тому, чтобы его рано обнаружившееся желание запечатлевать на бумаге видимое и воображаемое могло реализоваться. Отец Пабло дон Хосе Руис Бласко преподавал рисунок и живопись, он не только поощрял стремление мальчика рисовать и писать красками, но и стал его первым наставником. Несомненная одаренность и огромная работоспособность будущего мастера вкупе с этими обстоятельствами объясняют его чрезвычайно быстрое и раннее художественное развитие.
Уже самые первые работы Пикассо не похожи на привычные образцы детского творчества. Художник вспоминал: «Любопытно, что я никогда не делал детских рисунков. Даже когда был совсем маленьким. Я помню один из своих первых рисунков. Мне было тогда лет шесть или еще меньше. У нас в коридоре стояла статуя Геркулеса с палицей. Я расположился в коридоре и нарисовал Геркулеса, но это не было детским рисунком, а было настоящим рисунком, изображавшим Геркулеса с его палицей»[3]. Подобная работа сохранилась, правда, ее автору было уже восемь или девять лет. Полотна десяти-двенадцатилетнего Пабло показывают необычное для такого возраста умение верно изображать видимый мир. А картины четырнадцатилетнего мальчика по праву считаются вполне профессиональными произведениями.
Весной 1895 года Пикассо впервые попадает в Мадрид и посещает музей Прадо, а осенью его семья переезжает в Барселону, где в течение двух лет юноша занимается в Школе изящных искусств. В своих самостоятельных работах, выполненных в Барселоне, — таких, как «Церковный служка», «Первое причастие» (1896) и особенно в большом полотне «Наука и Милосердие» (1897) — художник наиболее близок к академическому направлению. Недаром последняя из названных картин получила высокую оценку в академических кругах, о чем свидетельствует присуждение ей почетного диплома Национальной художественной выставки в Мадриде в 1897 году, а затем и золотой медали на выставке в Малаге.
Раннее и успешное овладение Пикассо уроками академического мастерства и его тяга к самостоятельности привели к тому, что, поступив осенью 1897 года в Королевскую академию Сан-Фернандо в Мадриде, юный живописец вскоре понял, что ему там нечего делать. В смысле ремесленных навыков академическое образование уже не давало ему чего-то существенного, что же до творческих установок академического направления, то они начинают все больше расходиться с его устремлениями. Эти обстоятельства и послужили основной причиной того, что спустя несколько месяцев Пикассо покидает стены академии.
Что посмотреть (и послушать) о Пабло Пикассо
Возвращаемся к истории и работам художника по случаю 139-летия со дня его рождения
К Пабло Пикассо можно относиться по-разному, однако его влияние на современную культуру неоспоримо. В это воскресенье, 25 октября, исполняется 139 лет со дня рождения художника — и в 2020-м его кубизм кажется весьма точным отражением того ощущения дискомфорта, в котором сегодня пребывает весь мир. Рассказываем, к чему обратиться, чтобы углубить свои знания о Пабло Пикассо, его романах и искусстве.
Сериал «Гений: Пикассо» (2018)
Создатели проекта «Гений» в первом сезоне рассказали историю Альберта Эйнштейна, а во втором в один ряд с физиком, определившим ход истории XX века, поставили Пабло Пикассо. Главную роль исполнил Антонио Бандерас. Сериал охватывает разные годы жизни Пикассо, начиная с самого детства. Десять 50-минутных эпизодов фокусируются на двух главных периодах: когда молодой Пабло только ищет свой стиль и когда он, уже будучи в зрелом возрасте, вынужден противостоять угрозе фашизма. Роль Франсуазы Жило, поздней любви Пикассо, исполнила Клеманс Поэзи. Посмотреть оба сезона сериала «Гений» можно, к примеру, на стриминговом сервисе Ivi.
Подкасты
О другом романе Пикассо — с русской балериной Ольгой Хохловой — можно послушать в отдельном выпуске подкаста «Артхив. Истории искусства». Париж, где пара поженилась в русской церкви, был одним из главных городов в жизни художника. В конце этого апреля парижский Музей Пикассо также посвятил живописцу новый подкаст Imagine Pablo — его полезно послушать и чтобы подтянуть французский. Кроме того, в одном из эпизодов «Радио Arzamas» узнайте, кто считал Пикассо дьяволом.
Книга Picasso. The Late Work. Rizzoli
В последние годы Пикассо с двойной силой увлекся искусством. Его интерес к женским формам усилился, когда он начал изображать Жаклин Пикассо, свою вторую жену. В опубликованной издательством Rizzoli книге Picasso. The Late Work (2019) собраны редкие и ранее не выставлявшиеся работы, которые относятся к позднему периоду творчества Пабло. Кроме того, здесь же рассказывают, как этот этап воспринимали современники, делятся деталями отношений Пикассо с молодыми художниками и поп-культурой, а также говорят о роли Жаклин в сохранении наследия творца.
Пабло Пикассо
Биография писателя
Пабло Пикассо — испанский художник, скульптор, график, керамист и дизайнер.
Основоположник кубизма (совместно с Жоржем Браком и Хуаном Грис), в котором трёхплоскостное тело в оригинальной манере рисовалось как ряд совмещённых воедино плоскостей. Пикассо много работал как график, скульптор, керамист, и т. д. Вызвал к жизни массу подражателей и оказал исключительное влияние на развитие изобразительного искусства в XX веке. Согласно оценке Музея современного искусства (Нью-Йорк), Пикассо за свою жизнь создал около 20 тысяч работ.
Эксперты назвали Пикассо самым «дорогим» художником — в 2008 году объём только официальных продаж его работ составил 262 млн долл. 4 мая 2010 года картина Пикассо «Обнажённая, зелёные листья и бюст», проданная на аукционе Кристис за 106 482 000 долларов, стала самым дорогим произведением искусства, когда-либо проданным в мире.
По результатам опроса 1,4 млн читателей, проведённого газетой The Times в 2009 году, Пикассо был признан лучшим художником среди живших за последние 100 лет. Его полотна стоят на первом месте по «популярности» среди похитителей.
— В 2006 году владелец казино Стив Винн, купивший в 1990-х годах за 48,4 миллиона долларов картину Пикассо «Сон», согласился продать этот шедевр кубизма за 139 миллионов американскому коллекционеру Стивену Коэну. Сделка не состоялась, так как Винн, страдающий заболеванием глаз и плохо видящий, неловко повернулся и проткнул холст локтем. Он сам назвал случившееся «самым неуклюжим и глупым жестом в мире». Свидетелями этого «жеста» стали гости Винна, американская телеведущая Барбара Уолтерс, сценаристка Нора Эфрон, её муж, писатель Николас Пиледжи, галерист Серж Сорокко (англ.)русск. и его супруга, бывшая манекенщица Татьяна Сорокко. После реставрации картина была выставлена на аукцион «Кристис», где 27 марта 2013 года её всё же приобрёл Коэн уже за 155 миллионов долларов. Согласно сообщению агентства Bloomberg, на тот момент это была максимальная сумма, выплаченная за произведение искусства американским коллекционером.
— Весной 2015 года картина Пикассо «Алжирки» (фр. Les Femmes d’Algers) была продана в Нью-Йорке за 179 млн долларов, став самой дорогой картиной, когда-либо проданной с аукциона.
Лучшие книги автора
Желание, пойманное за хвост
Четыре маленькие девочки
Стихотворения
Похожие авторы:
Упоминание книг автора:
Последние рецензии на книги автора
Я сегодня буду спать с чайными пакетиками на глазах…
Итак… Книга… Что?! Я?! Только?! Что?! Прочитала?!
В первом произведении я хотя бы видела героев, их характер. Здесь же я вижу только девочек, которые мыслят то не по-детски. Девочки заслуживают вообще отдельного слова. Если бы я встретила похожего ребенка, я бы уже неслась с криками и полными ужаса глазами. Они страшные! До ужаса! Наверное, они у меня теперь на месте №1 из литературных героев, которые реально меня напугали. Мысли, речи, которые они выдают, просто ужасают и поражают.
Пока ты дойдешь к концу предложения, ты уже забудешь как само начало, так и мысль, вложенную в это предложение. Вообще, каждое их предложение несет какой-то смысл, жалко, что только этот смысл зачастую кроважаден и беспощаден. Да и фонарщики, приходящие к девочкам, не самые лучшие второстепенные герои. Уж не знаю появилось бы у меня желание посетить эту постановку. Наверное, только если сам Пикассо позовет))
Хотя надо отдать должное. Если Вы проберетесь через дебри написанного, то получите эстетическое удовольствие от мыслей великого художника. Только меня огорчает, что он все видел в таком печальном свете.
Такое произведение, хотя оно и небольшое, может создать только гений. Сумасшедший гений…
P.S. Я – молодец? Я –молодец! Я-герой!))) Прям сама горжусь. Спасибо за волшебный пинок))
#Л1_5курс
@lerochka, я сама на радостях))
@neveroff, а ты куда еще пошел?))
@neveroff, я уже опоздала(((а четвертый неизвестно когда((( я в печали.
@ryzhaya, я пошел на страноведение.))) Причем как-то очень глубоко туда зашел)))
@lerochka, почему-то до сих пор не хочется его читать. Хотя эти девочки-монстры любопытны))
Наверное, одно упоминание Пабло Пикассо, должно уже насторожить или хотя юы предупредить о том, что может Вас ждать в произведении. Что самое неожиданное – мне понравилось)) И мне очень хотелось бы посмотреть саму постановку, а в особенности актеров, которые сыграли эти роли.
Конечно, в таких произведения, довольно абстрактных, каждый человек может увидеть для себя определенные вещи. Двоякое чувство я испытала к Ватрушке: вроде и жалко, но сама как виновата.
Также понравилось названия персонажей “ постная тревога” и “жирная тревога”, для людей это очень симвалично.
Хотя некоторые умозаключения безумно порадовали: “-я вся в снегу и дрожу – принесите мне кирпич-“))). Вроде как и нужная вещь, если она нагрелась, но с другой стороны в данной ситуации и бесполезная. Хотя может если им погнатьТолстоступа, то принесет что-то горячительное или согревающее.
Единственный момент, который я абсолютно не поняла – это ступни 1,2,3,4,5. Я не поняла почему они кричали и почему они поставлены не по порядку. Зная творчество Пикассо, думаешь, что он не делает что-то просто так. Но они не по порядку.
И музыка… Камиль Сен-Санс “Пляска смерти”… Это именно то, что я хотело бы услышать в данной постановке. +100500 в карму Пикассо)))
#Л1_5курс
Давай последнюю и ты мой герой)))
Ты ещё и мой теперь герой, так как тебе эта пьеса понравилась)))
До недавнего времени я даже и не представляла, что Пабло Пикассо был не только художником, но и драматургом. Ну и как тут не познакомится с его литературным творчеством, тем более, что у него всего две небольшие пьесы? И взялась я за «Четыре маленькие девочки» с предвкушением о раскрытии и познании того, о чем нам решил поведать этот великий художник. Явно должно быть что-то необычное и завораживающее.
Текст очень тяжело было читать. Сплошной гротеск и абстракционизм. А язык настолько завуалирован различными сравнениями и гиперболами, что все время мозг держит в напряжении для понимания того, что вообще тут происходит. Так же в большей части текста прослеживается рука художника, передаваемая красками «Синева, синева, лазурь, синева, синева белизны, синева розовости, синева лиловости, синева желтизны, синева красноты, синева лимонная, синева апельсиновая, синева что сочится из синевы и синева белая и синева красная и синева пальм лимонной синевы белых вяхирей, до жасмина в овсяных пашнях поля, на просторных зеленых миндальных изумрудных песнях».
@lerochka, 😀 ладно убедила, грудь колесом, сопли пузырем))
Ты открыла тайну! Эту пьесу переводили с помощью переводчика, поэтому все так вышло! 🙂
@set, главное, что нас уже двое кто так думает)))
Итак. Понимание Пабло Пикассо через его пьесы номер два. Что имеем? «Желание, пойманное за хвост» не поймано мною. Смысл произведения опять не уловила. Хотя очень старалась. Правда. Я до последнего надеялась, что ко мне придёт озарение и прояснение. Ведь в отличии от
Четыре маленькие девочки, эту пьесу ставили на сцене. Даже целых два раза!
Но эта пьеса значительно лучше первой, хотя написана значительно раньше. Слова в тексте более связаны между собой, а сами предложения вырисовывали картину, по которой немного угадывалось, что происходит. Герои произведения стали более интересными. Вот оцените сами, какой шикарный состав: Толстоступ, Лук, Ватрушка, ее кузина, Круглоконч, два пёсика (как один персонаж), Тишина, Жирная тревога, Постная тревога и Занавески. Да-да, это всё герои пьесы, с наличием речей и действий. Этакий театр абсурда. Текст также наполнен местами различными бранными словечками и странными выходками персонажей.
@rina_rot, даже не знаю, посчастливилось ли))
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
«Давайте же бегать, играть, безумствовать (танцуя) — безумные — безумные — безумные —безумные — безумные — безумные —безумные — безумные. » (с)
Если от произведения Желание, пойманное за хвост я осталась в полном восторге и все ещё полностью не могу отойти от него, так оно меня впечатлило, то этот сценарий оставил больше негативный след, чем что-то сумасбродное, сумасшедшее, в хорошем смысле, и полная феерия мысли. Тут все так же мысли путается, блуждает, ведет незнамо куда, но как-то да складывается во что-то слегка осознанное покрытое налетом безумства, но больше в каких-то мрачный тонах. Сюжет? А он такой взял и все же прорисовался во всей этой действительности 🙂
Как видно из названия речь пойдет о четырех маленьких девочках, они и есть действующие лица, кроме них промелькнет коза, да могильщики. Фантазия активно рисовала мне их маленькими такими ангелочками лет по 6-7, платьяца красивые белые, гольфики, косички, очаровашки куда уж там. Но тут такое началось твориться, что у меня слегка стал рваться шаблон очарования и сквозь него стало проступать что-то ужасное и кровожадное. Я не знаю, как бы сам Пикассо истолковал своё произведение, но уже в середине у меня сложилась такая картина, что пора просто идти и снимать ужасы. Может, конечно, только меня эти вереницы слов увели в такие дали, где маленькая мертвая девочка перерезает горло козе, а потом с ней танцует, или это действительно так, не знаю.
Да и сама атмосфера: могильщики, кровь, клетки, ничего такого светлого и оптимистичного. Все построено на противостоянии маленьких девочек и жути. Одно не сочетается с другим, а если и пересекается, то я как и писала выше превращается в кошмар. Читаешь и тихо. да уже чего там, офигеваешь.
Без сомнений «Желание» мне понравилось больше, чем это произведение, оно такое с настоящим темным безумие, сумасшествием. Не знаю, как лучше объяснить, но такие мои впечатления. Но не смотря не на самые лучшие впечатления, я все же не могу поставить этому сценарию низкую оценку, потому что это все же гениально, с этим нельзя не согласиться.
Кому-то оно вполне может понравится, почему бы и нет? 🙂