перевод с русского на японский жизнь

Переводчик русско-японский / японско-русский

перевод с русского на японский жизнь. Смотреть фото перевод с русского на японский жизнь. Смотреть картинку перевод с русского на японский жизнь. Картинка про перевод с русского на японский жизнь. Фото перевод с русского на японский жизнь

Переводчик — вещь полезная и нужная всем. И тем, кто только начинает изучать иностранный язык, и тем, кто уже хорошо с ним знаком. Ведь всегда найдётся слово, которое Вам незнакомо. Или даже целая фраза. Эта проблема, когда не знаешь, как перевести – понять, сказать или написать, – встречается очень часто. Для её решения и придуманы переводчики. Изучая японский язык, Вы наверняка сталкиваетесь с проблемой перевода. Переводчик с русского на японский и переводчик с японского на русский помогут Вам решить эту проблему и внесут свою лепту в развитие Ваших знаний, умений и навыков в японском языке.

Ваш браузер не поддерживает iframe!

перевод с русского на японский жизнь. Смотреть фото перевод с русского на японский жизнь. Смотреть картинку перевод с русского на японский жизнь. Картинка про перевод с русского на японский жизнь. Фото перевод с русского на японский жизньКак Вам стало уже ясно, речь идёт не о людях-переводчиках, а о программах, которые теперь могут оказывать те же услуги перевода, которые раньше могли быть получены только от человека. Такие программы стали возможны благодаря революции в сфере информационных технологий. Она породила такое направление научных исследований как машинный перевод. Машинный – это такой перевод с одного языка на другой, который осуществляется при помощи компьютера. Такой перевод занимает в нашей языковой жизни всё больше и больше места, и без него она уже трудно представима.Существует два типа программ, которые осуществляют машинный перевод. Это программы-словари и программы-переводчики. Они существенно отличаются друг от друга. Если словарь переводит только отдельные слова и наиболее часто встречающееся устойчивые выражения, то переводчик, помимо этого, может переводить словосочетания, целые предложения и даже тексты. Переводчики имеет более широкую сферу применения, и поэтому они, по сравнению со словарями, гораздо функциональнее и удобнее. Поэтому лучше пользоваться ими.

Переводчик с русского на японский

перевод с русского на японский жизнь. Смотреть фото перевод с русского на японский жизнь. Смотреть картинку перевод с русского на японский жизнь. Картинка про перевод с русского на японский жизнь. Фото перевод с русского на японский жизньНе знаете, как по-японски будет какое-то слово или какая-то фраза, – переводчик с русского на японский окажет Вам неоценимую помощь в решении этой проблемы. В одно мгновение он переведёт то, что Вам нужно.

Русско-японский переводчик онлайн – очень удобная вещь. Ведь чтобы что-то перевести, не надо искать и устанавливать на компьютер отдельную программу и не нужен профессиональный человек-переводчик с русского на японский – не надо ничего покупать, не надо никому платить, всё абсолютно бесплатно!

Переводите и осваивайте японский с удовольствием!

Ваш браузер не поддерживает iframe!

Переводчик с японского на русский

перевод с русского на японский жизнь. Смотреть фото перевод с русского на японский жизнь. Смотреть картинку перевод с русского на японский жизнь. Картинка про перевод с русского на японский жизнь. Фото перевод с русского на японский жизньПереводчик с японского на русский может понадобиться Вам в различных ситуациях.

Прежде всего, он нужен, если вы изучаете японский язык. Без него в этом случае просто никак. Новый язык – это всегда множество неизвестных и непонятных слов и выражений. Переводчик разъяснит Вам, что к чему.

Также переводчик с японского на русский пригодится, когда Вам надо прочитать и понять какую-нибудь статью в газете или журнале или вообще текст на японском.

При общении на японском он тоже нужен, чтобы понимать собеседника.

Кроме того, переводчик окажет Вам огромную услугу перед поездкой в Японию и во время неё. Выбрать через интернет подходящий отель и вообще спланировать программу пребывания в Стране восходящего солнца, разобраться в рекламных плакатах, щитах, вывесках и множестве других надписях на японском в самой Японии – во всём этом Вам поможет переводчик с японского на русский.

Если Вы любитель аниме и манги и хотите понимать их в оригинале, на японском, также воспользуйтесь переводчиком.

Онлайн-переводчик с японского на русский — то, что Вам нужно!

Как вводить японские иероглифы с клавиатуры?

У Вас может возникнуть вопрос: “А как мне вводить японские иероглифы в окно перевода? Ведь на моей клавиатуре нет японских символов, на ней только кириллица и латиница”.

Этот вопрос правомерен. Чтобы ответить на него, надо, во-первых, немного углубиться в особенности японской письменности, и, во-вторых, установить на своём компьютере японскую клавиатуру.

Особенности японской письменности

перевод с русского на японский жизнь. Смотреть фото перевод с русского на японский жизнь. Смотреть картинку перевод с русского на японский жизнь. Картинка про перевод с русского на японский жизнь. Фото перевод с русского на японский жизнь

Одной из особенностей японского языка является то, что в нём существует три вида письменности, то есть три системы знаков, использующихся при письме. Есть знаки-иероглифы кандзи, которые обозначают различные идеи, понятия, смыслы. Один иероглифический знак обычно обозначает одну идею, но может обозначать и несколько понятий (обычно связанных друг с другом). Например иероглиф 日 (hi) обозначает идею “солнце”, а иероглиф 木 (ki) – идею “дерево”. И есть знаки-слоги. Один такой знак обозначает один слог. Например знак обозначает слог (ni), а знак – слог (bu). Таких слоговых азбук, состоящих из знаков-слогов, существует две: одна система катакана, другая хирагана. Различаются они, прежде всего, графически, своим внешним видом, и также некоторыми другими особенностями (примеры, приведённые выше, выполнены в системе хирагана). Более подробно про слоговые азбуки вы можете прочитать в других статьях на этом сайте.

Как не трудно догадаться, японская клавиатура работает на основе слоговых азбук, то есть систем знаков, обозначающих слоги. При этом в процессе ввода текста может использоваться латиница. Нужно только включить японскую клавиатуру и вводить латиницей текст так, как его звучание записывалось бы в латинской транскрипции, а компьютер сам уже будет преобразовывать латинские сочетания символов в японские. Например, Вы вводите латиницей arigatou, и это сочетание автоматически преобразуется компьютером в ありがとう

Установка японской клавиатуры

Чтобы установить японскую клавиатуру, воспользуйтесь следующей инструкцией (все действия выполняются левой кнопкой мыши):

Всё, японская клавиатура на Вашем компьютере установлена. Чтобы переключится на неё, используйте стандартный способ переключения раскладки клавиатуры, как Вы это делаете для переключения кириллицы и латиницы. Теперь в Вашем распоряжении три системы печатных знаков: русская, английская и японская. И Вы можете смело начинать печатать на японском.

Теперь просто вводите интересующий Вас японский текст в окно перевода и получайте результат.

Переводчик с русского на японский будет прекрасным подспорьем в Вашем путешествии по миру японского языка. Также в этом языковом путешествии добрую службу сослужит Вам переводчик с японского на русский.

Попробуйте воспользоваться переводчиком прямо сейчас и поделитесь своими результатами в комментариях! Какие переводчики с японского используете вы?

Источник

100 самых распространенных японских слов: необходимый минимум для новичка

В этой статье мы собрали 100 самых распространенных японских слов, выучив которые, вы сможете понимать около 50% услышанного или прочитанного. Наверняка вы удивитесь: разве такое возможно? Да, потому что есть определенный набор слов, который используется наиболее часто и встречается абсолютно везде. Если добавить к этому набору еще 1000 слов, то это увеличит ваши возможности понимания языка еще примерно на 20%. Выглядит не совсем честно, и создается впечатление, что другие слова учить не имеет смысла. Но это вовсе не так. Другие слова, хоть и встречаются реже в повседневном обиходе, играют большую роль в нашей жизни. Поэтому учить их тоже нужно, но начинать стоит с самых распространенных.

Основные японские местоимения

Местоимения очень важно знать в любом языке. Но, несмотря на то, что они составляют основную группу слов, в реальности вы будете слышать и употреблять лишь топ-3 слов из этого списка. А все потому, что в японском языке они часто понятны из контескста и не произносятся, если нет необходимости уточнения.

これ / この (корэ / коно) – это / этот
それ / その (сорэ / соно) – это, то / этот, тот
あれ / あの (арэ / ано) – то / тот
私 / 僕 (ватаси / боку) – я (私 – нейтрального рода, когда как 僕 – мужского)
(карэ) – он
彼女 (канодзё) – она
私たち (ватаситати) – мы
彼ら (карэра) – они

Вы могли заметить, что в списке не было местоимения “Вы” (あなた, аната). Это потому что оно почти никогда не используется – за исключением ситуаций, когда у человека нет имени (например, в песне). Если нужно сказать “Вы” на японском, возьмите имя человека и поставьте после него “сан” (-さん), например, “Tanaka-san” (田中さん).

Самые распространенные японские существительные

Существительных в любом языке огромное множество, и выбрать самые основные из них довольно сложно. В этом списке есть как самые важные существительные, так и те, чью важность можно оспорить. Тем не менее, они относятся к самым распространенным.

(тоси) – год
(гацу) – месяц
(хи) – день
(сю) – неделя
今日 (кё) – сегодня
明日 (асита) – завтра
昨日 (кино) – вчера
時間 (дзикан) – время; часы (о продолжительности); часовые периоды времени
(фун или бун) – минута
(дзи / токи) – час / время
こと (кото) – в самостоятельном употреблении – дело, факт (но есть множество устойчивых грамматических конструкций с этим вспомогательным словом)
日本 (нихон) – Япония
ため (тамэ) – для, в связи с
(хито) – человек
(моно) – вещь
(куни или коку) – страна
大学 (дайгаку) – колледж, университет
(има) – сейчас
(маэ) – перед, прежде чем, тому назад
(ато) – после
(эки) – станция (железнодорожная)
(сэн) – линия
電車 (дэнся) – поезд
(курума) – автомобиль
部屋 (хэя) – комната
名前 (намаэ) – имя
所 / 場所 (токоро / басё) – место, местоположение
地下鉄 (тикатэцу) – метро
(нака) – в середине, внутри, во время (чего-л.)
(сото или гай) – вне, снаружи
学校 (гакко) – школа
(го) – язык, слово (соединяется с другими словами:日本語 (нихонго, японский язык), 英語 (эйго, английский язык))
(мидзу) – вода
映画 (эйга) – фильм
テレビ (тэрэби) – телевидение, телевизор
家族 (кадзоку) – семья
(мачи) – город
他の (хока но) – другой, иной
出身 (сюссин) – родина, место рождения
トイレ / お手洗い (тойрэ / отэарай) – туалет, уборная
(иэ или ути) – дом
(мисэ) – магазин

Основные японские глаголы

В японском можно скзаать многое, используя всего несколько глаголов, особенно первый из этого списка –する (суру). Этот глагол сам по себе обозначает “делать”, но он также может соединяться с существительными и приобретать значение “делать что-то”. К примеру, можно соединить する с существительным 勉強 (бэнкё, “учёба”), и получится 勉強する (бэнкё суру, “учиться”).

Это очень полезный и многофункциональный глагол, хотя относится он к группе неправильных. Кстати, хорошая новость: в японском всего два неправильных глагола – する и 来る (куру, “приходить”).

する (суру) – делать
です (дэсу) – быть (глагол-связка)
なる (нару) – становиться
ある (ару) – быть, существовать (используется с неодушевленными объектами и растениями)
いる (ору) – быть, существовать (используется с одушевленными объектами – люди, животные)
言う (юу) – говорить, рассказывать
行く (юку) – идти, приходить
出来る (дэкиру) – быть способным выполнить задачу, подходить для данной задачи
見る (миру) – видеть, смотреть
送る (окуру) – посылать
持つ (моцу) – держать; иметь, владеть
待つ (мацу) – ждать
会う (ау) – подходить, соответствовать
呼ぶ (ёбу) – звать, называть
置く (оку) – ложить, класть
受ける (укэру) – брать, получать
作る (цукуру) – делать, создавать
着く (цуку) – прибывать куда-либо; достигать пункта назначения
使う (цукау) – употреблять, пользоваться
学ぶ (манабу) – учить, изучать
食べる (табэру) – есть
飲む (ному) – пить
帰る (каэру) – возвращаться

Основные японские прилагательные и наречия

Теперь обратите внимание на самые распространенные японские прилагательные и наречия – они пригодятся, чтобы добавить в речь больше красок и деталей. Одно из интереснейших слов здесь – すごい (сугой) – прекрасный, замечательный. Оно чрезвычайно распространено и имеет множество значений. Его постоянно используют, чтобы выразить восторг – “Круто!”, “Вау!”, “Невероятно!” и т. д. Выучите это слово, и общаться с японцами будет чуточку проще.

А теперь список других слов:

多い (оой) – многий, многочисленный
たくさん (такусан) – много
少し (сукоси) – немного, небольшое количество
遠い (тоой) – далекий
近い (тикай) – близкий
小さい (тийсай) – маленький, небольшой
大きい (оокий) – большой
良い (ёй) – хороший
悪い (варуй) – злой, плохой
きれい (кирэй) – красивый; きれいな (кирэй на) – чистый
醜い (миникуй) – уродливый, безобразный
難しい (мудзукасий) – трудный, сложный
簡単な (кантан на) – легкий, простой
うまい (умай) – хороший, отличный; искусный, умелый
美味しい (ойсий) – вкусный
まずい (мадзуй) – невкусный; неприятный
大丈夫 (дайдзёбу) – все в порядке
すごい (сугой) – прекрасный, замечательный
楽しい (таносии) – радостный, весёлый, приятный
とても (тотэмо) – очень

Основные японские союзы и соединительные слова

しかし (сикаси) – однако, тем не менее
また (мата) – также
その後 (соно ато) – после этого
その時 (соно токи) – “а в это время”, “пока это происходило…”
場合は (баай ва) – “если ты” или “если это случится”
例えば (татоэба) – например
それから (сорэкара) – потом, затем
だから (дакара) – так что, поэтому

Это был весь необходимый минимум, для того чтобы начать изучать японский. Конечно, стоило бы добавить сюда еще несколько важных слов, но со временем вы сами начнете расширять словарный запас. И, да, учить слова вне контекста весьма бесполезно. Так что придержите эту статью как шпаргалку и начните больше читать и изучать примеры в учебниках. Ну и об основах грамматики не забывайте – без них никуда.

Источник

Иероглифы с переводом на русский язык

Японско-русский / Русско-японский словарь

Перевод иероглифов онлайн позволит вам узнать искомое значение иероглифа на русском языке.

Ниже представлена поисковая форма предназначена для перевода с русского на японский язык и с японского на русский язык.

Вы можете осуществить перевод иероглифа на русский язык или же наоборот: произвести перевод русского слова на японский язык, посмотреть как оно выглядит как иероглиф.

Воспользоваться переводом иероглифов очень просто: для этого необходимо ввести иероглиф в поисковое поле в правой части поисковой формы.

Это можно осуществить напечатав иероглиф на клавиатуре (при условии что у вас установлена поддержка японского языка) или просто скопировать его из текста.

В поисковое поле вы можете вводить ЛЮБЫЕ поисковые запросы набранные:

Надеюсь что данная форма поиска иероглифов поможет вам как в изучении японского языка и японских иероглифов.

Инструкция использования формой поиска японских иероглифов

Способ ввода

Например: Дом, Природа, Учитель

Слова от 3-х символов.

Например: 倶, 食い込む, 不倶戴天の仇, 戴する

Если Вы хотите ввести в форму японские знаки, то это можно сделать:

Для справки:
Иероглифы бывают разные: китайские иероглифы, японские иероглифы, корейские иероглифы.
Многие люди интересуются именно японскими иероглифами; многих также интересует перевод какого либо иероглифа на русский язык или же посмотреть как «рисовать» какой либо иероглиф.
Иероглифы (как китайские, так и японские) привлекают к себе своей необычностью и таинственностью. А написанные иероглифы в разного рода каллиграфическом стиле многие даже хотят отобразить на своем теле в вите тату.
Если вы хотите себе сделать тату в виде иероглифа и не попасть впросак, то вам просто необходимо знать его значение.
Иначе придётся носить на себе иероглиф, который обозначает что-то не вполне приемлемое.

Источник

Русско-японский разговорник для туриста

Для отслеживания истории поисков нужно зарегистрироваться или авторизоваться на сайте.

Чтобы добавлять отели в список избранных необходимо авторизоваться на сайте.

Чтобы добавлять отели в список отслеживаемых необходимо авторизоваться на сайте.

Получайте персональные предложения, экономьте время, узнавайте о горящих турах и акциях первыми.

Кликнув «Да», вы увидите туры с вылетом из этого города, телефоны и адреса местных офисов.

отношение к туристам10.0
индустрия развлечений10.0
памятники, исторически значимые места10.0
безопасность10.0
шоппинг10.0
цены10.0

перевод с русского на японский жизнь. Смотреть фото перевод с русского на японский жизнь. Смотреть картинку перевод с русского на японский жизнь. Картинка про перевод с русского на японский жизнь. Фото перевод с русского на японский жизнь

Русско-японский разговорник для туриста

Приветствие

Фразы на каждый день

На улице

В отеле

В магазине

В ресторане

Чрезвычайные ситуации

Нажимая на кнопку «Подписаться», Вы принимаете условия Пользовательского соглашения.

© 2003 — 2021 Турсводка

Внимание. Все материалы и цены, размещенные на сайте, носят справочный характер и не являются публичной офертой, определяемой положениями п. 2, ст. 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.

Источник

Бесплатный русско-японский перевод текстов онлайн

Когда может потребоваться русско-японский переводчик?

1. Чтобы прочитать новости, статьи на японском
Культура Японии недоступна большинству из нас, и, прежде всего, по причине языкового барьера. Вы знаете, например, какие телеканалы существуют в Японии, что печатают в японских газетах, о чем пишут в японских блогах? Онлайн-переводчик поможет вам преодолеть языковой барьер.

2. Во время путешествий по Японии
Во время путешествий по Японии вы будете чувствовать себя более комфортно, используя эти онлайн-переводчики. Теперь вы можете позволить себе большее: самостоятельно выбрать отель или ресторан, прочитать меню, посетить выставку и т.д.

3. Если вы изучаете японский
Если вы изучаете японский язык, то русско-японские онлайн-переводчики помогут вам упростить этот процесс, и сделают его намного приятнее. Теперь вам не потребуется сидеть часами со словарем, отыскивая нужные иероглифы. Перевод займет пару секунд, а словарь пригодится только для корректировки результатов.

Бесплатный переводчик с русского на японский от Google

Русско-японский онлайн-переводчик ImTranslator

Версия онлайн-переводчика ImTranslator для перевода текстов с русского на японский. Переводчик поддерживает 35 языков, имеет встроенный словарь, виртуальную клавиатуру, возможности озвучивания текста и печати результатов перевода.

Просто вставьте текст на русском языке в онлайн-переводчик и нажмите кнопку «Перевести». ImTranslator работает очень быстро, и уже через несколько секунд вы получите готовый перевод на японский. Если какие-то слова не были переведены с русского на японский, воспользуйтесь встроенным словарем.

Русско-японский онлайн-переводчик InterTran

Русско-японский онлайн-переводчик WorldLingo

Кое-что о переводе с русского на японский

Можно с уверенностью сказать, что русско-японский перевод является достаточно популярным направлением перевода в Интернете. Однако, несмотря на такую популярность, онлайн-переводчиков, позволяющих выполнять переводы текстов с русского на японский, не так уж и много.

Качественный русско-японский перевод возможен только при переводе человеком, профессиональным переводчиком. Вы можете воспользоваться биржей переводов, позволяющей выполнять локализацию текстов онлайн.

Вам необходимо всего лишь разместить заказ на перевод, и уже через несколько минут вам начнут поступать предложения от переводчиков с указанием стоимости. На сегодняшний день это самый эффективный, быстрый и дешевый способ перевода любых текстов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *