ой жизнь нелегка я люблю ролевика

Mad Show Boys — Люблю ролевика

Слушать Mad Show Boys — Люблю ролевика

Текст Mad Show Boys — Люблю ролевика

Смотрите, пугало сбежало с огорода!
Скажи мне, Вася, где ты взял такой наряд?
Вообще-то, я не Вася – я сегодня Фродо
В машине ждёт меня хранителей отряд
А я не знала, что живёт со мною хоббит!
Ой, посмотрите, он ещё и босиком!
А что поделать: у меня такое хобби
Зови меня ролевиком!

Ты – ролевик и говоришь об этом гордо
Но не приносишь ни копейки в дом!
Ты извини, но мне по делу нужно в Мордор
Поговорим с тобой потом

Ой, жизнь нелегка
Я люблю ролевика
Родом он из Средиземья
Невезение, беда

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика
Хоббитания – его
Обитания среда

Уже в который раз не ночевал ты дома
А я ждала тебя и не смыкала глаз!
Я в подземелье был на празднике у гномов
Со мною были серый маг и Леголас
А почему твой серый маг по виду синий?
И для чего ты притащил их за собой?!
Сдаётся мне, скандал ты снова хочешь сильный
Эй, Леголас, ужаль её стрелой!

Ты вместо игр лучше думай о ремонте
Смотри, сама уже купила дрель!
Похоже, снова тучи на семейном фронте
Спаси меня, Галадриэль!

Ой, жизнь нелегка
Я люблю ролевика
Родом он из Средиземья
Невезение, беда

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика
Хоббитания – его
Обитания среда

Вчера в лесу тебя видали на пригорке
Ты обнимался с девкою среди дубов
Так по сценарию на нас напали орки
С одной боролся – вот следы её зубов
Не буду больше я наивною овечкой
Былое не поднимешь из руин!
Эй, погоди, ты почему сняла колечко?
Ему пора в Ородруин!

Ой, жизнь нелегка
Я люблю ролевика
Родом он из Средиземья
Невезение, беда

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика
Хоббитания – его
Обитания среда

Ой, жизнь нелегка
Я люблю ролевика
Родом он из Средиземья
Невезение, беда

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика
Хоббитания – его
Обитания среда

Источник

Ой жизнь нелегка я люблю ролевика

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

MAD SHOW BOYS запись закреплена

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

Dm
смотрите пугало сбежало с огорода
F C
Показать полностью.
скажи мне вася где ты взял такой наряд
Dm
ваще-то я не вася я сегодня фродо
F C
в машине ждет меня хранителей отряд
Dm
а я не знала что живет со мною хоббит
F C
вы посмотрите он ещё и босиком
Dm
а что поделать у меня такое хобби
B C
зови меня ролевиком

Gm
ты ролевик и говоришь об этом гордо
C
но не приносишь ни копейки в дом
Gm
ты извини но мне по делу нужно в мордор
A
поговорим с тобой потом

Dm
уже который раз не ночевал ты дома
F C
а я ждала тебя и не смыкала глаз
Dm
я в подземелье был на празднике у гнома
F C
со мною были серый маг и леголас
Dm
а почему твой серый маг по виду синий
F C
и для чего ты притащил их за собой
Dm
сдается мне скандал ты снова хочешь сильный
B C
эй леголас, ужаль ее стрелой

Gm
ты вместо игр лучше думай о ремонте
C
смотри сама уже купила дрель
Gm
похоже снова тучи на семейном фронте
A
спаси меня галадриэль

Gm
не буду больше я наивною овечкой
C
былое не поднимешь из руин
Gm
эй погоди ты почему сняла колечко
A
ему пора в арадруин

Источник

ЖЕНА
Смотрите, пугало сбежало с огорода!
Скажи мне, Вася, где ты взял такой наряд?

МУЖ
Вообще-то, я не Вася — я сегодня Фродо.
В машине ждёт меня хранителей отряд.

ЖЕНА
А я не знала, что живёт со мною хоббит!
Ой, посмотрите, он ещё и босиком!

МУЖ
А что поделать: у меня такое хобби.
Зови меня ролевиком!

ЖЕНА
Ты ролевик и говоришь об этом гордо,
Но не приносишь ни копейки в дом!

МУЖ
Ты извини, но мне по делу нужно в Мордор.
Поговорим с тобой потом.

ЖЕНА
Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

ЖЕНА
Уже в который раз не ночевал ты дома,
А я ждала тебя и не смыкала глаз!

МУЖ
Я в подземелье был на празднике у гномов,
Со мною были серый маг и Леголас.

ЖЕНА
А почему твой серый маг по виду синий,
И для чего ты притащил их за собой?!

МУЖ
Сдаётся мне, скандал ты снова хочешь сильный.
Эй, Леголас, ужаль её стрелой!

ЖЕНА
Ты вместо игр лучше думай о ремонте —
Смотри, сама уже купила дрель!

МУЖ
Похоже, снова тучи на семейном фронте.
Спаси меня, Галадриэль!

ЖЕНА
Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

ЖЕНА
Вчера в лесу тебя видали на пригорке,
Ты обнимался с девкою среди дубов!

МУЖ
Так по сценарию на нас напали орки,
С одной боролся — вот следы её зубов.

ЖЕНА
Не буду больше я наивною овечкой,
Былое не поднимешь из руин!

МУЖ
Эй, погоди, ты почему сняла колечко?

ЖЕНА
Ему пора в Ородруин!

Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика.
Хоббитания — его
Обитания среда.

Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика.
Хоббитания — его
Обитания среда.
I love rolevika
(Music and Text: Harry Polish)
======================================

WIFE
See, scarecrow fled from the garden!
Tell me, Vasya, where did you take such an outfit?

WIFE
And I did not know that he lives with me Hobbit!
Oh, look, he is also barefoot!

HUSBAND
And what to do: I have such a hobby.
Call me Rolevik!

WIFE
You rolewick and talk about it proudly,
But do not bring a penny to the house!

HUSBAND
You are sorry, but I need to do in the mordor in business.
Let’s talk to you later.

WIFE
Already once you did not spend the night at home
And I waited for you and did not wash the eye!

HUSBAND
I was in the dungeon at the festival at the Dwarfs,
With me were gray magician and legolas.

WIFE
And why your gray magician turns blue,
And why did you drag them about them?!

HUSBAND
Rent me, you want a strong scandal again.
Hey, Legolas, Uap her arrow!

HUSBAND
It seems again clouds on the family front.
Save me, Galadriel!

WIFE
Yesterday in the forest you saw on the hillock,
You hugged the girl among the oaks!

WIFE
I will not be more naive lamb,
We were not railing from the ruins!

HUSBAND
Hey, wait, why did you remove the ring?

WIFE
It’s time for him in Orodruin!

Источник

ЖЕНА
Смотрите, пугало сбежало с огорода!
Скажи мне, Вася, где ты взял такой наряд?

МУЖ
Вообще-то, я не Вася — я сегодня Фродо.
В машине ждёт меня хранителей отряд.

ЖЕНА
А я не знала, что живёт со мною хоббит!
Ой, посмотрите, он ещё и босиком!

МУЖ
А что поделать: у меня такое хобби.
Зови меня ролевиком!

ЖЕНА
Ты ролевик и говоришь об этом гордо,
Но не приносишь ни копейки в дом!

МУЖ
Ты извини, но мне по делу нужно в Мордор.
Поговорим с тобой потом.

ЖЕНА
Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

ЖЕНА
Уже в который раз не ночевал ты дома,
А я ждала тебя и не смыкала глаз!

МУЖ
Я в подземелье был на празднике у гномов,
Со мною были серый маг и Леголас.

ЖЕНА
А почему твой серый маг по виду синий,
И для чего ты притащил их за собой?!

МУЖ
Сдаётся мне, скандал ты снова хочешь сильный.
Эй, Леголас, ужаль её стрелой!

ЖЕНА
Ты вместо игр лучше думай о ремонте —
Смотри, сама уже купила дрель!

МУЖ
Похоже, снова тучи на семейном фронте.
Спаси меня, Галадриэль!

ЖЕНА
Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

ЖЕНА
Вчера в лесу тебя видали на пригорке,
Ты обнимался с девкою среди дубов!

МУЖ
Так по сценарию на нас напали орки,
С одной боролся — вот следы её зубов.

ЖЕНА
Не буду больше я наивною овечкой,
Былое не поднимешь из руин!

МУЖ
Эй, погоди, ты почему сняла колечко?

ЖЕНА
Ему пора в Ородруин!

Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика.
Хоббитания — его
Обитания среда.

Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика.
Хоббитания — его
Обитания среда.
I love rolevika
(Music and Text: Harry Polish)
======================================

WIFE
See, scarecrow fled from the garden!
Tell me, Vasya, where did you take such an outfit?

WIFE
And I did not know that he lives with me Hobbit!
Oh, look, he is also barefoot!

HUSBAND
And what to do: I have such a hobby.
Call me Rolevik!

WIFE
You rolewick and talk about it proudly,
But do not bring a penny to the house!

HUSBAND
You are sorry, but I need to do in the mordor in business.
Let’s talk to you later.

WIFE
Already once you did not spend the night at home
And I waited for you and did not wash the eye!

HUSBAND
I was in the dungeon at the festival at the Dwarfs,
With me were gray magician and legolas.

WIFE
And why your gray magician turns blue,
And why did you drag them about them?!

HUSBAND
Rent me, you want a strong scandal again.
Hey, Legolas, Uap her arrow!

HUSBAND
It seems again clouds on the family front.
Save me, Galadriel!

WIFE
Yesterday in the forest you saw on the hillock,
You hugged the girl among the oaks!

WIFE
I will not be more naive lamb,
We were not railing from the ruins!

HUSBAND
Hey, wait, why did you remove the ring?

WIFE
It’s time for him in Orodruin!

Источник

Я люблю ролевика

ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Смотреть картинку ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Картинка про ой жизнь нелегка я люблю ролевика. Фото ой жизнь нелегка я люблю ролевика

ЖЕНА
Смотрите, пугало сбежало с огорода!
Скажи мне, Вася, где ты взял такой наряд?

МУЖ
Вообще-то, я не Вася — я сегодня Фродо.
В машине ждёт меня хранителей отряд.

ЖЕНА
А я не знала, что живёт со мною хоббит!
Ой, посмотрите, он ещё и босиком!

МУЖ
А что поделать: у меня такое хобби.
Зови меня ролевиком!

ЖЕНА
Ты ролевик и говоришь об этом гордо,
Но не приносишь ни копейки в дом!

МУЖ
Ты извини, но мне по делу нужно в Мордор.
Поговорим с тобой потом.

ЖЕНА
Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

ЖЕНА
Уже в который раз не ночевал ты дома,
А я ждала тебя и не смыкала глаз!

МУЖ
Я в подземелье был на празднике у гномов,
Со мною были серый маг и Леголас.

ЖЕНА
А почему твой серый маг по виду синий,
И для чего ты притащил их за собой?!

МУЖ
Сдаётся мне, скандал ты снова хочешь сильный.
Эй, Леголас, ужаль её стрелой!

ЖЕНА
Ты вместо игр лучше думай о ремонте —
Смотри, сама уже купила дрель!

МУЖ
Похоже, снова тучи на семейном фронте.
Спаси меня, Галадриэль!

ЖЕНА
Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

ЖЕНА
Вчера в лесу тебя видали на пригорке,
Ты обнимался с девкою среди дубов!

МУЖ
Так по сценарию на нас напали орки,
С одной боролся — вот следы её зубов.

ЖЕНА
Не буду больше я наивною овечкой,
Былое не поднимешь из руин!

МУЖ
Эй, погоди, ты почему сняла колечко?

ЖЕНА
Ему пора в Ородруин!

Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика.
Хоббитания — его
Обитания среда.

Ой, жизнь нелегка:
Я люблю ролевика.
Родом он из Средиземья —
Невезение, беда.

Ой, жизнь нелегка
У жены ролевика.
Хоббитания — его
Обитания среда.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *