ort на немецком что значит

Ort на немецком что значит

1 Ort

2 Ort

3 Ort

Ort und Zeit — ме́сто и вре́мя

an díesem Ort hábe ich ihn zuérst getróffen — в э́том ме́сте я впервы́е встре́тил его́

an állen Orten und Énden wúrde getánzt / geféiert — повсю́ду (лю́ди) танцева́ли / весели́лись [пра́здновали]

die Bücher stéhen an íhrem (ríchtigen) Ort — кни́ги стоя́т на своём ме́сте

du musst álles wíeder an séinen Ort légen / stéllen — ты до́лжен всё сно́ва положи́ть / поста́вить на (своё) ме́сто

lássen wir das an séinem Ort — оста́вим э́то на ме́сте [там, где оно́ бы́ло]

bin ich hier am réchten Ort [recht am Ort]? — я не оши́бся а́дресом?, я не заблуди́лся?

díes ist das béste Hotél am Ort — здесь э́то лу́чшая гости́ница

das ist kein ángenehmer Ort — э́то неприя́тное ме́сто

von Ort zu Ort — с ме́ста на ме́сто

ein kléiner Ort — ма́ленькое, небольшо́е месте́чко

ein größerer Ort — нема́ленькое, дово́льно большо́е месте́чко

ein schöner Ort — краси́вое, прекра́сное месте́чко

ein stíller Ort — ти́хое месте́чко

ein nétter Ort — ми́лое, прия́тное месте́чко

ein berühmter Ort — знамени́тое месте́чко

ein únbekannter Ort — неизве́стное месте́чко

er wohnt in éinem kléinen Ort — он живёт в небольшо́м месте́чке [населённом пу́нкте]

sein Haus befíndet sich in der Mítte des Ortes — его́ дом нахо́дится в це́нтре населённого пу́нкта

únser Láger befíndet sich an [in] díesem Ort — наш ла́герь нахо́дится в э́том месте́чке [в э́том населённом пу́нкте]

es ist aus méinem Ort — он из мои́х мест

der gánze Ort spricht darüber — все жи́тели месте́чка говоря́т об э́том

an Ort und Stélle — на ме́сте; на ме́сто

ich hábe mich an Ort und Stélle davón überzéugt — я убеди́лся в э́том тут же [на ме́сте, не сходя́ с ме́ста]

bald wáren wir an Ort und Stélle — ско́ро мы бы́ли на ме́сте

nach éinem Tag kámen sie an Ort und Stélle an — че́рез день они́ при́были к ме́сту назначе́ния

4 Ort

5 Ort

á nderen O rtes — в друго́м ме́сте

der gew í sse [st í lle, bew ú ßte ] Ort разг. эвф. — одно́ месте́чко ( туалет)

é ine Bem é rkung am ú nrechten Ort — неуме́стное замеча́ние

geh ö́ rigen O rt(e)s канц. — в соотве́тствующих инста́нциях, в соотве́тствующие инста́нции

sich h ö́ heren O rt(e)s beschw é ren устарев. и ирон. — обрати́ться с жа́лобой в вышестоя́щую инста́нцию

an Ort und St é lle — на ме́сте, тут же, не сходя́ с ме́ста

an Ort und St é lle á nkommen * [ á nlangen] (s) — прибы́ть к ме́сту назначе́ния

ein kl é iner Ort — (небольшо́е) месте́чко

der g á nze Ort spricht dav ó n — весь го́род [вся дере́вня] об э́том говори́т, все об э́том говоря́т

von Ort zu Ort — из го́рода в го́род, с ме́ста на ме́сто

vor Ort á rbeiten — рабо́тать в забо́е

6 Ort

ánderen Ortes — в другом месте

éíne Bemérkung am únrechten Ort — неуместное замечание

an den Ort des Verbréchens zurückkehren — возвращаться на место преступления

Es ist hier nicht der Ort, darüber zu diskutíéren. — Это не подходящее место, чтобы спорить об этом.

ein rúhiger Ort im Gebírge — спокойное местечко в горах

von Ort zu Ort zíéhen — переезжать с места на место

Der gánze Ort spricht davón. — Весь город [вся деревня] об этом говорит. / Все об этом говорят.

an Ort und Stélle — на месте, не сходя с места

an Ort und Stélle sein — достигнуть цели, прибыть

ein gewísser[héímlicher, stílle] Ort — разг эвф одно местечко, туалет

vor Ort — разг на месте, не сходя с места

vor Ort árbeiten — работать в забое

7 Ort

vor Ort — на месте; на место

8 Ort

9 Ort

10 Ort

забой
1. Торец подземной горной выработки или скважины, поверхность которого перемещается в процессе проходки
2. При открытой разработке – часть поверхности рабочего уступа в карьере, непосредственно разрабатываемая и перемещаемая в процессе разработки
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

забой
Лобовая стенка скважины в месте разработки грунта буровым инструментом.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]

Тематики

пространство призабойное
Часть горной выработки, непосредственно прилегающая к забою и предназначенная для размещения рабочих и оборудования
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

пункт населённый
Общее название различных форм расселения (город, посёлок, село), обозначающее ограниченную часть территории, постоянное проживание населения в которой обеспечено определёнными материальными формами
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

Синонимы

11 Ort

12 Ort

13 Ort

— Ort, unverteidigter незащищенный (открытый) населенный пункт

14 Ort

15 Ort

Ort, unverteidigter — незащищенный ( открытый) населенный пункт

16 Ort

17 ORT

18 Ort

19 Ort

20 Ort

См. также в других словарях:

ORT — (initials of Rus. Obshestvo Remeslenofo zemledelcheskofo Truda, originally meaning The Society for Handicrafts and Agricultural Work ), organization for the promotion and development by vocational training of skilled trades and agriculture among… … Encyclopedia of Judaism

Ort — (ahd. ort ‚Spitze, Platz‘) steht für: geographische Position, siehe Ortsbestimmung geometrischer Ort, eine Menge von Punkten, die durch bestimmte geometrische Eigenschaften gekennzeichnet sind Ortschaft, eine Siedlungsstelle oder… … Deutsch Wikipedia

ORT — (von althochdeutsch ort: Spitze, Platz) steht für: Ortschaft, eine Wohnsiedlung geometrischer Ort, eine Menge von Punkten, die durch bestimmte geometrische Eigenschaften gekennzeichnet sind Die Klingenspitze bei Hieb oder Stichwaffen Ort (Waffe)… … Deutsch Wikipedia

Ort — or ORT may refer to: World ORT, a non governmental organization whose mission is the advancement of Jewish people ORT Argentina, a non government organization devoted to education in Argentina ORT Uruguay, a university in Montevideo, Uruguay by… … Wikipedia

Ort — Ort: Mhd., ahd. ort »Spitze (bes. einer Waffe oder eines Werkzeugs); äußerstes Ende, Punkt; Ecke, Rand; Stück; Gegend, Stelle, Platz«, niederl. oord »Gegend, Landstück; Stelle, Platz«, aengl. ord »Spitze; Speer; äußerstes Ende«, schwed. udd… … Das Herkunftswörterbuch

Ort — ([^o]rt), n.; pl. ([^o]rts). [Akin to LG. ort, ortels, remnants of food, refuse, OFries. ort, OD. oorete, ooraete; prob. from the same prefix as in E. ordeal + a word akin to eat.] A morsel left at a meal; a fragment; refuse; commonly used … The Collaborative International Dictionary of English

ORT — puede referirse a: Organización Revolucionaria de Trabajadores, un partido político español World ORT, una organización educativa internacional. Universidad ORT Uruguay Escuelas ORT (Argentina) Ocean Racing Technology, una escudería portuguesa.… … Wikipedia Español

Ort — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Platz • Stelle • Fleck(en) • Örtlichkeit Bsp.: • Das ist ein netter, kleiner Ort. • … Deutsch Wörterbuch

ort — ort·er·de; ort·stein; ort; … English syllables

Источник

ort i

1 Ort

2 Ort

á nderen O rtes — в друго́м ме́сте

der gew í sse [st í lle, bew ú ßte ] Ort разг. эвф. — одно́ месте́чко ( туалет)

é ine Bem é rkung am ú nrechten Ort — неуме́стное замеча́ние

geh ö́ rigen O rt(e)s канц. — в соотве́тствующих инста́нциях, в соотве́тствующие инста́нции

sich h ö́ heren O rt(e)s beschw é ren устарев. и ирон. — обрати́ться с жа́лобой в вышестоя́щую инста́нцию

an Ort und St é lle — на ме́сте, тут же, не сходя́ с ме́ста

an Ort und St é lle á nkommen * [ á nlangen] (s) — прибы́ть к ме́сту назначе́ния

ein kl é iner Ort — (небольшо́е) месте́чко

der g á nze Ort spricht dav ó n — весь го́род [вся дере́вня] об э́том говори́т, все об э́том говоря́т

von Ort zu Ort — из го́рода в го́род, с ме́ста на ме́сто

vor Ort á rbeiten — рабо́тать в забо́е

3 Ort

4 Ort

5 Ort

Ort und Zeit — ме́сто и вре́мя

an díesem Ort hábe ich ihn zuérst getróffen — в э́том ме́сте я впервы́е встре́тил его́

an állen Orten und Énden wúrde getánzt / geféiert — повсю́ду (лю́ди) танцева́ли / весели́лись [пра́здновали]

die Bücher stéhen an íhrem (ríchtigen) Ort — кни́ги стоя́т на своём ме́сте

du musst álles wíeder an séinen Ort légen / stéllen — ты до́лжен всё сно́ва положи́ть / поста́вить на (своё) ме́сто

lássen wir das an séinem Ort — оста́вим э́то на ме́сте [там, где оно́ бы́ло]

bin ich hier am réchten Ort [recht am Ort]? — я не оши́бся а́дресом?, я не заблуди́лся?

díes ist das béste Hotél am Ort — здесь э́то лу́чшая гости́ница

das ist kein ángenehmer Ort — э́то неприя́тное ме́сто

von Ort zu Ort — с ме́ста на ме́сто

ein kléiner Ort — ма́ленькое, небольшо́е месте́чко

ein größerer Ort — нема́ленькое, дово́льно большо́е месте́чко

ein schöner Ort — краси́вое, прекра́сное месте́чко

ein stíller Ort — ти́хое месте́чко

ein nétter Ort — ми́лое, прия́тное месте́чко

ein berühmter Ort — знамени́тое месте́чко

ein únbekannter Ort — неизве́стное месте́чко

er wohnt in éinem kléinen Ort — он живёт в небольшо́м месте́чке [населённом пу́нкте]

sein Haus befíndet sich in der Mítte des Ortes — его́ дом нахо́дится в це́нтре населённого пу́нкта

únser Láger befíndet sich an [in] díesem Ort — наш ла́герь нахо́дится в э́том месте́чке [в э́том населённом пу́нкте]

es ist aus méinem Ort — он из мои́х мест

der gánze Ort spricht darüber — все жи́тели месте́чка говоря́т об э́том

an Ort und Stélle — на ме́сте; на ме́сто

ich hábe mich an Ort und Stélle davón überzéugt — я убеди́лся в э́том тут же [на ме́сте, не сходя́ с ме́ста]

bald wáren wir an Ort und Stélle — ско́ро мы бы́ли на ме́сте

nach éinem Tag kámen sie an Ort und Stélle an — че́рез день они́ при́были к ме́сту назначе́ния

6 Ort

7 Ort

ánderen Ortes — в другом месте

éíne Bemérkung am únrechten Ort — неуместное замечание

an den Ort des Verbréchens zurückkehren — возвращаться на место преступления

Es ist hier nicht der Ort, darüber zu diskutíéren. — Это не подходящее место, чтобы спорить об этом.

ein rúhiger Ort im Gebírge — спокойное местечко в горах

von Ort zu Ort zíéhen — переезжать с места на место

Der gánze Ort spricht davón. — Весь город [вся деревня] об этом говорит. / Все об этом говорят.

an Ort und Stélle — на месте, не сходя с места

an Ort und Stélle sein — достигнуть цели, прибыть

ein gewísser[héímlicher, stílle] Ort — разг эвф одно местечко, туалет

vor Ort — разг на месте, не сходя с места

vor Ort árbeiten — работать в забое

8 Ort

vor Ort — на месте; на место

9 Ort

10 Ort

11 Ort

забой
1. Торец подземной горной выработки или скважины, поверхность которого перемещается в процессе проходки
2. При открытой разработке – часть поверхности рабочего уступа в карьере, непосредственно разрабатываемая и перемещаемая в процессе разработки
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

забой
Лобовая стенка скважины в месте разработки грунта буровым инструментом.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]

Тематики

пространство призабойное
Часть горной выработки, непосредственно прилегающая к забою и предназначенная для размещения рабочих и оборудования
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

пункт населённый
Общее название различных форм расселения (город, посёлок, село), обозначающее ограниченную часть территории, постоянное проживание населения в которой обеспечено определёнными материальными формами
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

Синонимы

12 Ort

13 Ort

14 Ort

— Ort, unverteidigter незащищенный (открытый) населенный пункт

15 Ort

16 Ort

Ort, unverteidigter — незащищенный ( открытый) населенный пункт

17 ORT

18 Ort

19 Ort

20 Ort

См. также в других словарях:

ORT — (initials of Rus. Obshestvo Remeslenofo zemledelcheskofo Truda, originally meaning The Society for Handicrafts and Agricultural Work ), organization for the promotion and development by vocational training of skilled trades and agriculture among… … Encyclopedia of Judaism

Ort — (ahd. ort ‚Spitze, Platz‘) steht für: geographische Position, siehe Ortsbestimmung geometrischer Ort, eine Menge von Punkten, die durch bestimmte geometrische Eigenschaften gekennzeichnet sind Ortschaft, eine Siedlungsstelle oder… … Deutsch Wikipedia

ORT — (von althochdeutsch ort: Spitze, Platz) steht für: Ortschaft, eine Wohnsiedlung geometrischer Ort, eine Menge von Punkten, die durch bestimmte geometrische Eigenschaften gekennzeichnet sind Die Klingenspitze bei Hieb oder Stichwaffen Ort (Waffe)… … Deutsch Wikipedia

Ort — or ORT may refer to: World ORT, a non governmental organization whose mission is the advancement of Jewish people ORT Argentina, a non government organization devoted to education in Argentina ORT Uruguay, a university in Montevideo, Uruguay by… … Wikipedia

Ort — Ort: Mhd., ahd. ort »Spitze (bes. einer Waffe oder eines Werkzeugs); äußerstes Ende, Punkt; Ecke, Rand; Stück; Gegend, Stelle, Platz«, niederl. oord »Gegend, Landstück; Stelle, Platz«, aengl. ord »Spitze; Speer; äußerstes Ende«, schwed. udd… … Das Herkunftswörterbuch

Ort — ([^o]rt), n.; pl. ([^o]rts). [Akin to LG. ort, ortels, remnants of food, refuse, OFries. ort, OD. oorete, ooraete; prob. from the same prefix as in E. ordeal + a word akin to eat.] A morsel left at a meal; a fragment; refuse; commonly used … The Collaborative International Dictionary of English

ORT — puede referirse a: Organización Revolucionaria de Trabajadores, un partido político español World ORT, una organización educativa internacional. Universidad ORT Uruguay Escuelas ORT (Argentina) Ocean Racing Technology, una escudería portuguesa.… … Wikipedia Español

Ort — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Platz • Stelle • Fleck(en) • Örtlichkeit Bsp.: • Das ist ein netter, kleiner Ort. • … Deutsch Wörterbuch

ort — ort·er·de; ort·stein; ort; … English syllables

Источник

am Ort

1 Ort

2 Ort

3 Ort

ein Ort der Stille/des Friedens — a place of quiet/of peace

hier ist nicht der Ort, darüber zu sprechen — this is not the (time or) place to talk about that

am angegebenen Ort — in the place quoted, loc cit abbr

an Ort und Stelle — on the spot, there and then

jeder größere Ort hat ein Postamt — a place of any size has a post office

Orte über 100.000 Einwohner — places with more than or with over 100,000 inhabitants

er ist im ganzen Ort bekannt — everyone knows him, the whole village/town etc knows him

am Ort wohnen — to live in the same village/town

der nächste Ort — the next village/town etc

etwas an seinem Ort lassen — leave something where it is/was

Ort der Handlung. — the scene of the action is.

an Ort und Stelle sein/ankommen — (an der gewünschten Stelle) be/arrive there

vor Ort — on the spot; (Bergmannsspr.) at the [coal-]face

etwas an seinem Ort lassen — leave something where it is/was

Ort der Handlung. — the scene of the action is.

an Ort und Stelle sein/ankommen — (an der gewünschten Stelle) be/arrive there

vor Ort — on the spot; (Bergmannsspr.) at the [coal-]face

4 Ort

5 Ort

6 Ort

7 Ort

Ort und Zeit — ме́сто и вре́мя

an díesem Ort hábe ich ihn zuérst getróffen — в э́том ме́сте я впервы́е встре́тил его́

an állen Orten und Énden wúrde getánzt / geféiert — повсю́ду (лю́ди) танцева́ли / весели́лись [пра́здновали]

die Bücher stéhen an íhrem (ríchtigen) Ort — кни́ги стоя́т на своём ме́сте

du musst álles wíeder an séinen Ort légen / stéllen — ты до́лжен всё сно́ва положи́ть / поста́вить на (своё) ме́сто

lássen wir das an séinem Ort — оста́вим э́то на ме́сте [там, где оно́ бы́ло]

bin ich hier am réchten Ort [recht am Ort]? — я не оши́бся а́дресом?, я не заблуди́лся?

díes ist das béste Hotél am Ort — здесь э́то лу́чшая гости́ница

das ist kein ángenehmer Ort — э́то неприя́тное ме́сто

von Ort zu Ort — с ме́ста на ме́сто

ein kléiner Ort — ма́ленькое, небольшо́е месте́чко

ein größerer Ort — нема́ленькое, дово́льно большо́е месте́чко

ein schöner Ort — краси́вое, прекра́сное месте́чко

ein stíller Ort — ти́хое месте́чко

ein nétter Ort — ми́лое, прия́тное месте́чко

ein berühmter Ort — знамени́тое месте́чко

ein únbekannter Ort — неизве́стное месте́чко

er wohnt in éinem kléinen Ort — он живёт в небольшо́м месте́чке [населённом пу́нкте]

sein Haus befíndet sich in der Mítte des Ortes — его́ дом нахо́дится в це́нтре населённого пу́нкта

únser Láger befíndet sich an [in] díesem Ort — наш ла́герь нахо́дится в э́том месте́чке [в э́том населённом пу́нкте]

es ist aus méinem Ort — он из мои́х мест

der gánze Ort spricht darüber — все жи́тели месте́чка говоря́т об э́том

an Ort und Stélle — на ме́сте; на ме́сто

ich hábe mich an Ort und Stélle davón überzéugt — я убеди́лся в э́том тут же [на ме́сте, не сходя́ с ме́ста]

bald wáren wir an Ort und Stélle — ско́ро мы бы́ли на ме́сте

nach éinem Tag kámen sie an Ort und Stélle an — че́рез день они́ при́были к ме́сту назначе́ния

8 Ort

9 Ort

á nderen O rtes — в друго́м ме́сте

der gew í sse [st í lle, bew ú ßte ] Ort разг. эвф. — одно́ месте́чко ( туалет)

é ine Bem é rkung am ú nrechten Ort — неуме́стное замеча́ние

geh ö́ rigen O rt(e)s канц. — в соотве́тствующих инста́нциях, в соотве́тствующие инста́нции

sich h ö́ heren O rt(e)s beschw é ren устарев. и ирон. — обрати́ться с жа́лобой в вышестоя́щую инста́нцию

an Ort und St é lle — на ме́сте, тут же, не сходя́ с ме́ста

an Ort und St é lle á nkommen * [ á nlangen] (s) — прибы́ть к ме́сту назначе́ния

ein kl é iner Ort — (небольшо́е) месте́чко

der g á nze Ort spricht dav ó n — весь го́род [вся дере́вня] об э́том говори́т, все об э́том говоря́т

von Ort zu Ort — из го́рода в го́род, с ме́ста на ме́сто

vor Ort á rbeiten — рабо́тать в забо́е

10 Ort

11 Ort

ánderen Ortes — в другом месте

éíne Bemérkung am únrechten Ort — неуместное замечание

an den Ort des Verbréchens zurückkehren — возвращаться на место преступления

Es ist hier nicht der Ort, darüber zu diskutíéren. — Это не подходящее место, чтобы спорить об этом.

ein rúhiger Ort im Gebírge — спокойное местечко в горах

von Ort zu Ort zíéhen — переезжать с места на место

Der gánze Ort spricht davón. — Весь город [вся деревня] об этом говорит. / Все об этом говорят.

an Ort und Stélle — на месте, не сходя с места

an Ort und Stélle sein — достигнуть цели, прибыть

ein gewísser[héímlicher, stílle] Ort — разг эвф одно местечко, туалет

vor Ort — разг на месте, не сходя с места

vor Ort árbeiten — работать в забое

12 Ort

13 Ort

14 Ort

vor Ort — на месте; на место

15 Ort

Hier ist nicht der Ort, um darüber zu sprechen. — Ce n’est pas le lieu pour parler de cela.

16 Ort

17 Ort

18 Ort

19 ort

20 Ort

См. также в других словарях:

ORT — (initials of Rus. Obshestvo Remeslenofo zemledelcheskofo Truda, originally meaning The Society for Handicrafts and Agricultural Work ), organization for the promotion and development by vocational training of skilled trades and agriculture among… … Encyclopedia of Judaism

Ort — (ahd. ort ‚Spitze, Platz‘) steht für: geographische Position, siehe Ortsbestimmung geometrischer Ort, eine Menge von Punkten, die durch bestimmte geometrische Eigenschaften gekennzeichnet sind Ortschaft, eine Siedlungsstelle oder… … Deutsch Wikipedia

ORT — (von althochdeutsch ort: Spitze, Platz) steht für: Ortschaft, eine Wohnsiedlung geometrischer Ort, eine Menge von Punkten, die durch bestimmte geometrische Eigenschaften gekennzeichnet sind Die Klingenspitze bei Hieb oder Stichwaffen Ort (Waffe)… … Deutsch Wikipedia

Ort — or ORT may refer to: World ORT, a non governmental organization whose mission is the advancement of Jewish people ORT Argentina, a non government organization devoted to education in Argentina ORT Uruguay, a university in Montevideo, Uruguay by… … Wikipedia

Ort im Innkreis — Ort im Innkreis … Deutsch Wikipedia

ORT Braude College of Engineering — ORT Braude Academic College of Engineering המִכְלָלָה האָקָדֶמִית להַנְדָּסָה אורט בראודה Aerial view, ORT Braude College (2006) Students 3,500 Location … Wikipedia

ORT Israel — Formation 1948 Type Organizations based in Israel Legal status active Purpose/focus education Region served Israel … Wikipedia

ORT Argentina — Motto Educating for life Formation 1936 Type Organizations based in Argentina … Wikipedia

Ort Itzhak Rabin — אורט גן יבנה Location Gan Yavne, Israel Information … Wikipedia

Ort — Ort: Mhd., ahd. ort »Spitze (bes. einer Waffe oder eines Werkzeugs); äußerstes Ende, Punkt; Ecke, Rand; Stück; Gegend, Stelle, Platz«, niederl. oord »Gegend, Landstück; Stelle, Platz«, aengl. ord »Spitze; Speer; äußerstes Ende«, schwed. udd… … Das Herkunftswörterbuch

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *