она и при жизни не отличалась особым темпераментом
Она и при жизни не отличалась особым темпераментом
Березин: Это исследование соответствует научным данным о том, что двумя основными группами причин, приводящих к нарушению супружеских отношений, является либо сексуальная сфера, либо сфера конкуренции за власть в семейных отношениях. В этом смысле статистический анализ анекдотов четко это отражает.
Бобкин: Анекдоты редко бывают милыми и очаровательными.
Молодая жена говорит супругу:
— Мне надоело, что ты все время говоришь: моя машина, мой телевизор и т.д. Давай теперь говорить наше.
Муж молча роется в шкафу и сопит. Жена говорит:
— Ну что ты там молчишь то?
— Да ищу наши брюки.
Приходит жена от врача и говорит мужу:
— Доктор мне сказал, что у меня грудь, как у молодой 20-летней женщины.
— Слушай, а про твою 50-летнюю задницу он ничего не говорил?
Структура агрессии первого и второго анекдотов позволяют иллюстрировать вживание в семейные элементы стадийно.
Березин: Тот, кто знаком с проблемой психологии семейных отношений не будучи непосредственно в них погружен, а рассматривая их как предмет своей профессиональной, научной или учебной деятельности. В развитии семьи выделяют несколько стадий, причем можно выделять как стадии эволюции семьи, так и стадии супружеских отношений.
- Вчера ходил с девушкой в зоопарк.
— Ну и как?
— Не взяли.
Вторая система, вторая особенность сексуальных анекдотов, это структура, показывающая значимость и тоже как-то отреагирующая агрессию в этой сфере.
Жена спрашивает мужа:
— Что ты мне подаришь на День Рождения?
— Я тебя изнасилую.
— А если я не соглашусь?
— Ну и сиди, как дура без подарка.
Спускается англичанин по лестнице со второго этажа английского дома. Смотрит внизу у камина на первом этаже сидит задумчивый хозяин. Англичанин спрашивает хозяина дома:
— Слушай, что-то твоя жена сегодня как-то особенно холодна. Что-то случилось?
— Да она и при жизни не отличалась особым темпераментом.
- А мой сифилитик на футбол на футбол пошел.
А мужик снизу кричит:
— Да не сифилитик, а филателист!
Разговаривают два друга. Один говорит:
— Ты знаешь, я пить бросил.
— А что так?
— Понимаешь, когда утром просыпаюсь, я весь синий.
— Да, у моей жены тоже тяжелая рука?!
Врач приглашает мужа с женой на прием. Отводит мужа за ширму и говорит:
— Знаете, если вы не будете заниматься со своей женой любовью, то она скоро умрет.
Муж с женой возвращаются обратно домой, и жена спрашивает мужа:
— Дорогой, что сказал врач?
— Врач сказал, ты умрешь!
Березин: Мы коснулись интересной и профессиональной темы: супруги и психологи, к которому они обращаются. Здесь хочу сказать известную фразу Эрика Берна: «Ни один мужчина не может быть героем для психиатра его жены».
Один мужчина женился и говорит друзьям:
— Не могу с ней жить. Достала просто. Что мне делать?
Друзья отвечают:
— Ну затрахай ее насмерть!
Через неделю к нему заходят друзья. Дверь открывает жена, счастливая, все у нее хорошо. Ее спрашивают:
— Где Вася?
— Вася лежит.
Они заходят к нему в комнату. Вася лежит, исхудавший, под глазами синяки. Друзья спрашивают:
— Вася, что с тобой?
— Мужики, все нормально. Она не знает, что умрет завтра.
Жена неоднократно возвращается к честному исполнению супружеского долга. Ближе к утру она спрашивает мужа:
— Много там осталось до твоей работы?
Муж с явной радостью:
— На работу, на работу, на работу, на работу.
Бракоразводный процесс. Зал суда, полный публики. Судья спрашивает мужа:
— Вы чем-то мотивируете свой развод?
Муж говорит:
— Да, мотивирую. Она меня не удовлетворяет.
Голос из зала:
— Ты смотри, какой привередливый. Всю улицу удовлетворяет, а его не удовлетворяет
Один выходит из подъезда, а другой машинку протирает. Тот, который протирает, говорит:
— Ну что, опять в командировку?
— Да!
— Дурак ты. Ты когда в командировку едешь, тут к твоей жене у подъезда очередь выстраивается!
— Ну и что?
— Ну как, что? Мужик ты или нет. Брось ее.
— Ну и что, брошу. А потом в очереди стоять?
Березин: Один из редких анекдотов, который четко проясняет ту мысль, от чего многие мужчины убегают:
Уж лучше торт есть всем вместе, чем дерьмо одному.
Усатова: мне кажется здесь надо отправляться от того, что брак обладает удивительной способностью делать абсолютно разными понятия мужчина и муж, женщина и жена. У меня есть реальный случай, который происходил в жизни между коллегами, которые находились в адъютерных отношениях.
Он провожает ее после работы, а она проезжает мимо своей остановки. Он ее спрашивает:
— Ты не выходишь?
Она отвечает:
— Нет, мне надо в школу на родительское собрание.
— Да? А у меня жена ходит.
Исаев: Творческое начало мне напомнило из студенческих времен первый анекдот про подсознательные оговорки.
Двое разговаривают. Один из них говорит:
— Я вчера с твоей женой ехал в автобусе. Так вот она мне анекдот рассказала, я чуть с кровати не свалился.
Жена утром говорит мужу:
— Скажи мне что-нибудь приятное.
— Газель, нет сайгак.
— Это что, которая с рожками?
— Нет, это лошадь такая тупорылая.
Березин: Смотрите, здесь комплимент, где в подтексте скрывается совсем иное, фраза, где в подтексте этой фразы скрывается принципиально иное отношение. Очень часто коммуникации между супругами, которые строятся на такой основе, когда фраза, а в контесксте принципиально иной смысл, становятся основой для формирования такого специфического типа супружеских отношений, которые Берн называл «игры», игры, которые затеваются для того, чтобы избежать близости, например пришла с работы, уставшая, либо игры, которые затеваются для того, чтобы добиться этой близости, либо для того, чтобы выудить что-то из супруга. Берн описывает достаточно большое количество игр между супругами, но они не исчерпывают всех отношений.
Уезжает муж в командировку. Возвращается, застает у своей жены джентльмена и говорит:
— Ну что будем делать.
— Не знаю.
— Я ее люблю.
— Я тоже.
— Ну что, тогда дуэль.
В назначенное время они оба идут на дуэль. Один догоняет другого и говорит:
— Слушай, что же получается. Сейчас один из нас погибнет. А кто от этого выиграет. Она, общество, может жизнь от этого выиграет?
— А что же делать?
— А давай выстрелим одновременно и оба упадем. К кому она первому подбежит, тот и будет с ней. Раз уж она такая инфантильная, то пусть выберет сама.
Дуэлянты расходятся, стреляют, оба падают. Жена кричит:
— Вася, Вася, выходи, они оба готовы.
Бобкин: Общественное сознание пытается искать бытовые способы решения психологических задач.
Муж возвращается из командировки. Застает свою жену с любовником. Жена вскакивает с постели и кричит мужу:
— Ну-ка докажи что ты мужик, докажи, что ты мужик!
— Что, и ему тоже?
Мужик на работу приходит и рассказывает сослуживцам:
— Представляете, вчера прихожу домой, а у жены любовник. А глаза у обоих хитрые, хитрые. Захожу на кухню, открываю холодильник и точно… Мое пиво выпили.
Мужик приходит домой, застает жену с любовником и обращается к нему:
— Ну, мне-то понятно, у меня долг супружеский. А тебе-то за что?
Березин: В продолжение этой темы:
Мужик на улице останавливает другого и говорит:
— Слушай, водки хочешь?
— Хочу.
— Тогда смотри. Зайдешь в этот подъезд, поднимаешься на пятый этаж. Там 78 квартира. Заходишь туда, но только тихо, сразу заворачиваешь на кухню, просовываешь руку за холодильник и там будет бутылка. Потом придешь, и мы ее выпьем.
Мужик уходит, приходит с бутылкой и говорит:
— Слушай, там какая-то баба, мужик под одеялом.
— Тсс. Вот это вот его водка.
Мужик приходит на работу рассказывает сослуживцам:
— Вчера прихожу домой, заглядываю в спальню, там двое любовью занимаются. Ну я грустный побрел на кухню, достал водку, выпил, закусил, потом еще выпил, закусил. Потом песню затяну. Пригляделся, а квартира-то не моя.
Приходит муж домой. Заходит в спальню, видит гора мужской одежды, жена с другим мужчиной занимается любовью. Увидев мужа, жена вскакивает и говорит:
— Дорогой, не ругайся, это бомж. Он пришел и сказал: «Дайте, пожалуйста, что-нибудь, что вашему мужу не нужно»
Бобкин: Этот анекдот мне напомнил еще один похожий анекдот.
Приходим жена домой, смотрит ее пожилой муж в постели с молодой девушкой. Он начинает объяснять:
— Понимаешь, дорогая, я возвращался домой, холодно, дождь, слякоть. Смотрю стоит девушка, мокнет под дождем. Ну я ее позвал домой. Ты свой халат не носишь, так его ей отдал. Ты кофе не пьешь, ну, я ее кофе напоил. Ты многими своими вещами не пользуешься, так я ей отдал. Собрался ее провожать, она спросила: «А у вас есть еще что-нибудь, что вашей жене не нужно?»
Березин: Я хочу рассказать ситуацию, которую рассказывает Константин Сергеевич, когда к нему обращаются родители по поводу проблемного поведения их старшего ребенка. Представьте себе: семья, двое детей, один старший, другой младший. И вот когда в семье появляется младший ребенок, у старшего начинаются какие-то проблемы: капризы, инфантильные реакции. И вот, после того, как Константин Сергеевич все это выслушивает, он говорит. Представьте себе такую ситуацию: вы приходите домой, ваш муж представляет вам молодую барышню и говорит: «Так вот, Лена, познакомься, пожалуйста. Эта девушка теперь будет жить с нами. Поскольку она молодая и ничего не умеет, то готовить ты будешь, вещи, которыми ты не пользуешься, мы ей отдадим, не ругайся с ней, помогай ей, объясни ей, как со мной надо жить, ей надо все уступать, поэтому мы тебе раскладушечку поставим, а мы с ней вот на нашей кроватке будем спать». Как вам кажется. Она говорит: «Да вы что, у-у-у!!» Представьте себе, в таком же положении оказывается ваш старший сын, ваш старший ребенок, когда ему принося неизвестно что и говорят: «Вот ты теперь отдавай ему свои лучшие игрушки, не кричи, не мешай ему спать». Видимо, по остроте переживаний данная ситуация не менее острая.
Бобкин: Может быть, одним из анекдотов-намеков, почему происходят супружеские измены, выглядит следующий анекдот-загадка:
Женатые мужчины толстые, а неженатые худые. Потому, что неженатые мужчины приходят домой, смотрят, что у них в холодильнике и идут спать. А женатые приходят, смотрят, что у них в постели и идут к холодильнику.
Бобкин: Хороший вариант анекдота, который хорошо иллюструет конструктивное разрешение этих проблем, анекдот, который звучит так:
Мужики спрашивают товарища, почему он не ходит на рыбалку. Он отвечает:
— Утром просыпаюсь, жена как начнет на меня орать. Я думаю, зачем мне скандал, лучше дома останусь.
Ему говорят:
— Ну ты мужик, ты же можешь с утра встать, резко скинуть с нее одеяло, перевернуть ее и врезать ей.
— Ну точно, могу.
В следующий раз встречаются, ему говорят:
— Чего опять на рыбалку не пришел?
— Да понимаете, мужики. Утром встал, резко скинул с нее одеяло, перевернул. Потом посмотрел и думаю: ну ее к черту эту рыбалку.
Почему вся Америка обсуждает переводчицу Владимира Путина: Загадочная Дарья Боярская
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
В западной прессе активно публикуют фотографии девушки, которая два года назад присутствовала на встрече президента России Владимира Путина с Дональдом Трампом. Кажется, в то время особого интереса её личность не вызвала, зато сегодня издания пытаются найти хоть какие-то подробности жизни Дарьи Боярской, а по причине слишком скудной информации о ней наделяют девушку-переводчика едва ли не сверхспособностями.
Ищите женщину
Почему интерес к Дарье Боярской возник именно сейчас, догадаться несложно. Дело в том, что не так давно в печать вышли мемуары Стефани Гришэм, бывшего пресс-секретаря экс-президента США Дональда Трампа. В них она описала встречу президентов России и США, состоявшуюся в 2019 году в Японии. Именно на ней и заметила Гришэм очаровательную переводчицу Путина.
Самое удивительное, что накал страстей не спал даже после заявления самого Дональда Трампа, который решительно опроверг слова своего бывшего пресс-секретаря, назвав Стефани Гришэм «злой и ожесточённой» после её конфликта с бывшим чиновником Белого дома Максом Миллером. И заподозрил в том, что она идёт на поводу у левого издателя-радикала, который платит ей деньги за то, что она говорит плохие и неправдивые вещи.
Внимание западной прессы по-прежнему привлечено к Дарье Боярской. Даже любовь девушки к сальсе и бачате западные журналисты рассматривают как аргумент в пользу того, что она не просто так сидела рядом с Путиным в Осаке. По всей видимости, представители зарубежных СМИ считают, что совершенного знания Дарьей английского и немецкого языков недостаточно для того, чтобы быть переводчиком на столь значимой встрече.
Умница и красавица
Между тем, у «красивой переводчицы» прекрасное образование. Она имеет дипломы Балтийского федерального университета им. Иммануила Канта, Санкт-Петербургской высшей школы устного и письменного перевода при Государственном университете им. Герцена и сертификат Дипломатической академии МИД России. Она также включена в Глобальный список ООН в качестве переводчика-стенографиста.
В свободное от работы время она с удовольствием занимается женским стилем в бачате. Как говорит Ульяна Будульчиева, преподаватель танцев, девушка очень музыкальна, старательна, внимательна и талантлива. И при этом отличается скромностью: никто в школе даже не знал, кем она работает. Дарья Боярская никогда не упоминала о том, что присутствует на встречах с первыми лицами государств.
Руководитель Санкт-Петербургской высшей школы перевода Ирина Алексеева, где училась Дарья Боярская, описывает бывшую студентку, как усердного и очень надёжного человека, который всегда держит свои обещания и готов прийти на помощь, если таковая потребуется.
Несмотря на то, что во время встречи президентов Дарья Боярская была одета в строгий деловой костюм, западные СМИ нашли в социальных сетях фотографии девушки в очень ярких нарядах, подчёркивающих её привлекательность. Кажется, по их мнению, эти снимки служат прекрасным подтверждением словам Стефани Гришэм об отвлекающей роли очаровательной брюнетки. Слишком уж хороша она, по их мнению, для простого переводчика.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Цитатник
📷 Фотограф Бенджамин Эверетт. «У меня есть затаённое чувство насчёт длинных выдер.
Осень. Пожалуй самое красивое время года. Особенно в сентябре.
Когда на Украине все проснутся? Когда-то ведь это наваждение уйдет, и они на Украине.
бывший зек сталинский лагерей, загремевший туда с пятого курса МГИМО, точно так же, кратко и.
—Приложения
—Фотоальбом
—Музыка
—Видео
—Статистика
ТАК ЛИ ТОНОК АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР?
Говорят, что когда шла битва за Англию в 1940-м году и Гитлер бомбил Лондон и даже собирался высадиться на остров, лондонцы вели себя очень спокойно, много шутили, развлекались, были открыты мюзик-холлы, в театре ставились комедии, не было ощущения трагичности момента. Юмор очень помогает в тяжелые времена. Я вот ценю людей с хорошим чувством юмора во многом еще и потому, что общение с ними помогает пережить любые, даже очень сложные ситуации. Нам самом деле английский юмор на столько тонкий, что практически не заметен, шутят англичане.
Ещё иногда говорят, что рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкой неполноценности.
В полночь мажордом спускается из спальни своей госпожи и
увидев хозяина дома, сидящего перед камином говорит:
— Милорд, ваша жена сегодня холодна, как никогда
— да, она и при жизни не отличалась особым темпераментом.
Англичанин среднего достатка заходит в респектабельный магазин. Немного оглядевшись спрашивает продавца.
— Скажите, сколько стоит вон та шляпа?
-Тысячу долларов, Сэр.
-Черт. А вон та?
-Два черта, Сэр.
В бар заходит посетитель и заказывает две порции виски и одну порцию содовой. Выпив и расплатившись, он поднимается по стене, проходит, не спеша, по потолку, спускается по противоположной стене и выходит в дверь. Все поражены и обращают на бармена недоуменные взгляды. «Странно, — соглашается тот, — обычно этот джентльмен всегда заказывал одну порцию виски… »
— Бэрримор, что у меня хлюпает в ботинке?
— Овсянка, сэр!
— Овсянка?! Что она там делает?!
— Хлюпает, сэр.
Умирает англичанин. Собрав остатки сил, он обращается к жене:
— Я хочу, чтобы через шесть месяцев после моей смерти ты вышла замуж за Джо.
— Но я полагала, что ты его ненавидишь?!
Англичанин на последнем дыхании:
— Еще как ненавижу.
Лондон, Темза, табличка “Ловить рыбу запрещено”, под ней джентльмен, сидит с удочкой. К нему подходит полисмен:
— С Вас 10 фунтов, сэр!
— За что, сэр?
— Здесь нельзя удить рыбу!
— Я не ловлю рыбу, я купаю своего червяка!
Полисмен отходит, но появляется через 10 минут.
-Вы купаете червяка, покажите мне его! (достается из воды крючок, а на нем червяк)
— Это Ваш червяк, сэр?
— Да это мой червяк!
— С Вас 20 фунтов, сэр!
— За что?
— Здесь нельзя купаться без купального костюма!.
Закончился ужин. В сигарной комнате дома сидят два пожилых лорда:
— Скажите, Роберт, что вы думаете о беге трусцой?
— Ничего хорошего, Хьюго. Он мне не нравится.
— Почему же? Очень даже полезно в нашем возрасте!
— Возможно. Но когда я бегаю трусцой, у меня всегда проливается из стакана виски и гаснет сигара.
Ирландия. Возле одного из пабов идёт драка. К дерущимся подходит человек и спрашивает:
— Простите, это частная драка, или могут участвовать все?
— Сэр, разрешите выразить вам свое сочувствие. Я слышал, что ваша жена сбежала с вашим лакеем.
— Пустяки. Я все равно собирался его уволить.
Приходит английский лорд домой. Ему открывает дворецкий и говорит:
— Hу что, старый хрен, опять бухал и шлялся по девкам?
— Hет, Джон, ходил покупать слуховой аппарат.
Тактичный англичанин чтобы сообщить секретарше, что она уволена, формулирует это так:
— Мисс Джонс, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями, что я даже не знаю, что бы мы делали без Вас. Но с понедельника мы все-таки попробуем.
Джентльмен сидит в зале и читает «Tаймс». Вдруг рушится стена и в нескольких сантиметрах от сэра тормозит машина. Сэр отрываясь от газеты:
— Куда вы так спешите, сэр?
— На Пикадилии, сэр.
— Тогда Bам надо было через кухню, сэр.
Джентльмен приходит домой и видит жену голой. Муж оглядывает ее:
— Мэри, почему ты голая? У тебя же много платьев!
Открывает шкаф:
— Вот кашемировое, вот атласное. Добрый день, сэр. Вот бархатное.
Британцы смеются над всем, что может вызвать улыбку, в том числе и над сильными мира сего, правительством и даже членами королевской семьи. При этом на шутку обижаться не принято, а умение посмеяться над собой считается достоинством. Ваша реакция на юмор является своего рода проверкой на возможность дальнейшего партнерства.
Мир, как и Англия, в свое время пришли в восхищение от черного юмора «битла» Джона Леннона, который мог ляпнуть что угодно и в присутствии кого угодно, и над этим все дружно смеялись. «Скажите пару слов, находясь перед лицом миллионов американских зрителей», — говорит Джону Леннону американский тележурналист, показывая на кинокамеру. «Какое у них странное лицо», — отвечает Джон, глядя в объектив. Фото Джона с юмором не нашел, но в архиве есть Пол. Тут он в день «красных носов». Есть такой праздник в Англии.
Как вы думаете, как на шутку должен отреагировать истинный англичанин? Расс меяться, отв етить в схожей манере? В идеале отпарировать не менее остроумным замечанием.
Диалог Черчилля с Бернардом Шоу.
Шоу: «Оставляю Вам два билета на свою премьеру, можете взять с собой друга, если он у вас есть».
Черчилль: «На первый спектакль прийти не смогу, приду на второй, если он у вас будет»
Поклонница Черчилля: «Неужели Вам не приятно сознавать, что каждый раз, когда вы выступаете с речью, зал забит битком?»
Черчилль: «Приятно. И даже очень. Но каждый раз, когда я вижу полный зал, я не могу не думать о том, что, если бы я не произносил речь, а поднимался на эшафот, зрителей бы собралось вдвое больше».
Английский юмор принципиально отличается к примеру от американского, хотя язык-то один и тот же. Не случайно Оскар Уайльд в свое время пошутил: «У нас с Америкой все общее, кроме языка». Если в Америке юмор строится на выдумке, фантазии, на невероятных историях, вспомнить хотя бы Эдгара По или Марка Твена, то английский юмор очень сдержанный, он как айсберг, 7/8 которого находятся под водой.
— О, сэр, какая у вас в доме великолепная посуда, подчеркивающая ваш утонченный аристократический вкус! Я восхищен!
— Да, сэр, это уникальный китайский фарфор 17-го века. А вот эта неглубокая изящная чашка, которую я приобрел недавно на аукционе, мне особенно нравится!
— И чем же, сэр?
— Её очень удобно вылизывать после сметаны.
Английский лоpд жене:
-Доpогая, если бы ты наyчилась готовить, мы бы yволили кyхаpкy и сэкономили бы десять тысяч фyнтов в год.
-Отличная мысль, а если бы наyчился хоть что-нибyдь делать со мной в постели, мы бы yволили шофеpа и сэкономили бы двадцать тысяч.
Некто обращается в бюро находок железнодорожной станции.
— Я забыл в поезде трехлитровую бутыль виски. Скажите, вам ее не
приносили?
— К сожалению, нет, сэр. Зато принесли того джентльмена, который ее
нашел.
А вот юмор мистера Бина я не переношу, в отличии от Британцев. Кстати и от Петросяна я не в восторге.
Рас разговор об Англии, давайте отмотаем к временам правления короля Генриха VIII (да, это тот, у которого было шесть жён). Принято считать, что он просто обожал сортирный юмор, вот одна из его шуток: «Что рождено без ног, рук, ушей и глаз, и тем не менее летит, рассекая воздух по свету, пока не умрёт?» Ответ: «Пук».
В Лондоне разговаривают двое мужчин:
— Как ваша фамилия?
— Шекспир.
— О, эта фамилия хорошо известна.
— Еще бы! Я двадцать лет развожу молоко в этом районе.
Более выигрышным мне кажется английский юмор в игре слов. Например:
— Как будет ОКРОШКА по-английски?
— Oh, baby!
— Как называется человек без левого уха, левого глаза, левой руки и левой ноги?
— Олл райт!
МУ-МУ-радостно подумал Герасим, увидев собаку
НУ-НУ-подумала собака Баскервилей.
Для сравнения юмор отечественный:
Процитировано 4 раз
Понравилось: 30 пользователям