наслаждайся жизнью на английском языке

наслаждаться жизнью

1 наслаждаться жизнью

2 наслаждаться лёгкой жизнью

См. также в других словарях:

наслаждаться жизнью — купаться в пафосе, почивать на лаврах Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

жизнью — жертвовать жизнью • непрямой объект, использование жизнью обязан • непрямой объект, зависимость, причина следствие жить двойной жизнью • действие, непрямой объект жить жизнью • действие, непрямой объект жить новой жизнью • действие, непрямой… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

наслаждаться — насладиться видом • непрямой объект, эмоции насладиться зрелищем • непрямой объект, эмоции наслаждаться жизнью • непрямой объект, эмоции … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия

жизнь — вдохнуть жизнь • действие, каузация, начало вдохнуть новую жизнь • действие, каузация, повтор вести двойную жизнь • действие, продолжение вести добрую жизнь • действие, продолжение вести жизнь • действие, продолжение вести половую жизнь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

непрямой объект — бизнесом заниматься • действие, непрямой объект бить смертным боем • действие, непрямой объект, продолжение блистать красотой • действие, непрямой объект бояться войны • непрямой объект, эмоции бояться встречи • непрямой объект, эмоции бояться… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Монтень Мишель — (Montaigne) один из величайших французских писателей (1533 1592), родился в своем родовом замке Монтене, близ Бордо. Отец его, человек богатый и классически образованный, хотел дать и сыну хорошее классическое образование. Ввиду нежного сложения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных

Монтень, Мишель Эйкем де — Мишель де Монтень Michel de Montaigne Монтень в воротничке Имя при рождении: Мишель Эйкем де Монтень Дата рождения: 28 февраля 1533(15330228) Дата смерти … Википедия

Источник

наслаждайся жизнью

1 eat, drink and be merry

2 up to the hilt

3 in the pink

When he’s in the pink, he’s a handful — Когда он выпьет, то становится неуправляемым

4 жить полной жизнью

5 дорожить

несов. (тв.)
1. (ценить) value (smb., smth.), prize (smb., smth.) ;

2. (беречь) cherish( smb., smth.), treasure (smb., smth.) ;
take* care (of) ;

чем-л. not care for smth., care nothing for smth. ;
не

жизнью place no value on one`s life.

6 жертвовать

2. (тв.) sacrifice (smb., smth.) ;

собой sacrifice one self;

жизнью sacrifice one`s life.

7 жизнь

и на Земле the origin of life on Earth;

медленно возвращалась к нему life slowly returned to his body;
при

и during one`s lifetime;
зарабатывать на

earn one`s living;
лишить себя

и take* one`s life;
начать новую

и in all one`s life/days;
на всю

и way of life;
вести бродячую

и never in one`s life;
(ни за что на свете) not on your life!;
между

ью и смертью within an inch of death;
не на

8 жить

полной жизнью live a full life;

своим трудом keep* oneself, live on one`s own earnings;

воспоминаниями live on one`s memories;

надеждами live in hopes;

своим умом live as one thinks fit;

на широкую ногу live in style;

искусством live for art;
жил-был. once upon a time, there lived.

9 зажить II

новой жизнью begin* a new life.

10 играть

ают в саду children are playing in the garden;

2. (в вн. ;
в какую-л. игру) play (smth.) ;

в прятки play hide-and-seek;

в карты на деньги play cards for money;

на рояле play the piano;

на чьих-л. слабостях play on smb.`s weaknesses;

4. (вн.) театр. act ( smb., smth.), perform (smth.), play (smb.) ;

роль кого-л. play/take* the part of smb. ;

5. тк. несов. (тв.) play (with) ;
(вертеть в руках) toy (with) ;
он стоял,

ая плетью he stood toying with his whip;

большую роль play the important part;
это не

на руку кому-л. play into smb.`s hands;

своей жизнью take* one`s life in one`s hands;

на нервах у кого-л. get*/play on smb.`s nerves;

глазами flash one`s eyes;

на чувствах play on the emotions;

11 нога

ах have* an illness without lying up;
в

ах at the foot;
идти в ногу keep* in step;
(не отставать от кого-л., чего-л.) keep* pace with;
идти в ногу с жизнью, со временем be* in step with life, with the times;
со всех ног as fast as one can;
сбить кого-л. с ног knock smb. dawn;
быть без (задних) ног (от усталости) be* dead-beat;
поднять всех на

и set* smb. on his, her feet;
стать на

2) (стать самостоятельным) find* one`s feet, become* independent;
жить на широкую ногу live in( grand) style;
вверх

ой в могиле have* one foot in the grave;
встать с левой

и get* out of bed on the wrong side;
не чувствовать под собой ног (от радости) be* walking on air;
наступить кому-л. на ногу tread* on smb.`s foot;
(сделать кому-л. неприятное) do* smb. harm;
он еле волочит ноги he can hardly drag himself along;
с тех пор я туда ни

ой I`ve never set foot there since then.

12 обязанный

ы сделать это you are bound to do it;

2. (дт.) indebted (to) ;
я многим ему обязан I am much indebted to him;
этим я обязан вам I have you to thank for this;

13 оживлять

2. (восстанавливать физические и душевные силы) revive (smb., smth.) (тж. перен.) ;

4. (наполнять жизнью, движением) bring* life (to) ;

5. (делать более активным, ярким) enliven (smth.), brighten up (smth.), give* (smth.) a lift разг. ;

ся, оживиться become* animated, liven up, come* to life;
(становиться более весёлым тж.) brighten up.

14 платить

за квартиру pay* the rent;

по счёту pay* the bill;

2. ( тв. за вн. ;
делать что-л. в ответ на чей-л. поступок) repay* ( smth. with) ;

добром за добро repay*/return (a) kindness;

кому-л. взаимностью return smb.`s love;
кто платит, тот заказывает музыку посл. е he, who pays the piper, calls the tune;

ся, поплатиться pay*;
он поплатился жизнью за свою неосторожность his carelessness cost him his life.

15 пожить

в своё удовольстие see* life, have* a good time.

16 полный

ы народу the streets are crowded, the streets are full of people;
ящик полон книг (книгами) the box is full of books;

3. (тучный) stout, plump;

ом цвету in full bloom/blossom;
в

ом порядке in good/perfect order;

17 рисковать

2. обычно несов. ;
(тв.) risk (smb., smth.) ;
jeopardize (smb., smth.) ;

жизнью, головой risk one`s life, neck;

здоровьем, репутацией jeopardize one`s health, reputation.

18 Antaean

19 Madison Avenue

20 Nestor

См. также в других словарях:

Екк.9:9 — Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем. Прит.5:18 1Пет.3:7 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Книга Екклесиаста или Проповедника 9:9 — Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем. Прит.5:18 1Пет.3:7 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия

Геродот Галикарнасский — (ок. 485 ок. 425 гг. до н.э) автор первого известного исторического сочинения («История») Пока человек не умрет, воздержись называть его блаженным, но лучше удачливым. (Приписано Салону.) Ушам люди доверяют меньше, чем глазам. Женщины вместе с… … Сводная энциклопедия афоризмов

Книга Екклесиаста — Екклесиаст, также Экклезиаст, Экклесиаст, Екклезиаст (ивр. קהלת‎ «кохэлет»; др. греч. Εκκλησιαστής) 33 я часть Танаха, 7 я книга Ктувим, название ветхозаветной библейской книги, которая в христианской Библии помещается среди… … Википедия

Тяга к полноте — Изображение полной девушки, составленное из «сердечек», предлагалось в качестве символа FA на ряде отечественных веб форумов Тяга к полноте (англ. Fat Admiration, английский термин достаточно распространен в России), разновидность сексуального… … Википедия

Кухня Древнего Египта — Кухня древнего Египта, изменяясь на протяжении трёх тысяч лет, сохранила неизменными многие особенности вплоть до эллинистического периода. Основными повседневными продуктами для египтян любых классов были хлеб, пиво, зелёный лук и другие овощи.… … Википедия

Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

Печорин, Григорий Александрович («Герой нашего времени») — Смотри также С первого взгляда ему казалось не более двадцати трех лет. Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не… … Словарь литературных типов

Книга Екклесиаста — Книга Екклесиаста. К.Е. относится в евр. Библии к свиткам (мегиллот). Ее зачитывали во время богослужения на празднике Кущей. В НЗ она не цитируется, но среди речений Господа, записанных на папирусе из Оксиринха, обнаружена ссылка на Еккл 10:9:… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Carpe diem — Carpe diem. Carpe diem латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Впервы … Википедия

Источник

85 красивых цитат на английском языке

Нет времени? Сохрани в

Расслабьтесь, примите удобную позу и настройтесь на восприятие прекрасного. В сегодняшней статье мы подобрали более сотни цитат на разные темы и разбили их по группам. Настоятельно рекомендуем сохранить понравившиеся в персональный словарь на изучение.

Содержание статьи:

О любви

наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть фото наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть картинку наслаждайся жизнью на английском языке. Картинка про наслаждайся жизнью на английском языке. Фото наслаждайся жизнью на английском языке

If you love somebody, let them go, for if they return, they were always yours. If they don’t, they never were
Если вы любите человека, отпустите его, если он вернется, он всегда был ваш. Если нет, значит никогда и не был
(Kahlil Gibran).

The best proof of love is trust
Лучшее доказательство любви — доверие
(Joyce Brothers).

When two people fall in love, past and future disappear
Когда два человека влюбляются, прошлое и будущее меркнут
(Paulo Coelho).

Age does not protect you from love, but love, to some extent, love protects you from age
Возраст не защищает вас от любви, но любовь в какой-то степени защищает вас от возраста
(Jeanne Moreau).

Love looks not with the eyes, but with the mind
Любовь смотрит не глазами, а разумом
(William Shakespeare).

Love is when you meet someone who tells you something new about yourself
Любовь — это когда вы встречаете кого-то, кто рассказывает вам что-то новое о вас
(Andre Breton).

At the touch of love everyone becomes a poet
Прикосновение любви превращает каждого в поэта
(Plato).

Love does not dominate, it cultivates
Любовь не порабощает, она культивирует
(Johann Wolfgang von Goethe).

The art of love is largely the art of persistence
Искусство любви — это искусство настойчивости
(Albert Ellis).

Where there is love there is life
Где есть любовь, там есть жизнь
(Mahatma Gandhi).

The way to love anything is to realize that it may be lost
Чтобы полюбить что-то, нужно осознать, что вы можете это потерять
(Gilbert K. Chesterton).

Love does not begin and end the way we seem to think it does. Love is a battle, love is a war; love is a growing up
Любовь не начинается и не заканчивается, как мы думаем. Любовь — это битва, любовь — это война, любовь растет
(James Baldwin).

Life without love is like a tree without blossoms or fruit
Жизнь без любви подобна дереву без цветов или фруктов
(Khalil Gibran).

Love is not only something you feel, it is something you do
Любовь — это не то, что вы чувствуете, это то, что вы делаете
(David Wilkerson).

Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead
Храните любовь в своем сердце. Жизнь без любви подобна неосвещенного солнцем саду, где все цветы мертвы
(Francois de la Rochefoucauld).

The mind cannot long act the role of the heart
Разум не может долго играть роль сердца
(Oscar Wilde).

We are most alive when we’re in love
Мы наиболее живы в тот момент, когда мы влюблены
(John Updike).

Have enough courage to trust love one more time and always one more time
Имейте достаточно храбрости, чтобы довериться любви снова, и каждый раз — снова
(Maya Angelou).

Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage
Когда вас кто-то любит, это делает вас сильнее, когда вы любите кого-то, это делает вас смелее
(Lao Tzu).

The greatest pleasure of life is love
Наивысшее в жизни наслаждение — любовь
(Euripides).

Forgiveness is the final form of love
Прощение — высшая форма любви
(Reinhold Niebuhr).

наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть фото наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть картинку наслаждайся жизнью на английском языке. Картинка про наслаждайся жизнью на английском языке. Фото наслаждайся жизнью на английском языке

Как объехать весь мир без денег

О дружбе

наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть фото наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть картинку наслаждайся жизнью на английском языке. Картинка про наслаждайся жизнью на английском языке. Фото наслаждайся жизнью на английском языке

Friendship multiplies the good of life and divides the evil
Дружба приумножает хорошее и делит плохое
(Baltasar Gracian
).

The most I can do for my friend is simply be his friend
Лучшее, что я могу сделать для своего друга, это быть его другом
(Henry David Thoreau).

Friendship is one mind in two bodies
Дружба — это один разум в двух телах
(Mencius).

Friendship is the only cement that will ever hold the world together
Дружба — это цемент, который удерживает мир вместе
(Woodrow T. Wilson).

A friend knows the song in my heart and sings it to me when my memory fails
Друг знает, какая песня звучит в моем сердце, и поет ее мне, когда память меня подводит
(Donna Roberts).

Friendship isn’t about who you’ve known the longest. It’s about who walked into your life, said «I’m here for you», and proved it
Дружба – это не про того, кого вы знаете дольше всех. Это про того, кто вошел в вашу жизнь, сказал «Я здесь» и доказал это.
(Автор неизвестен).

Friendship is born at that moment when one person says to another, «What! You too? I thought I was the only one»
Дружба рождается в момент, когда один говорит другому «Что, ты тоже?! Я думал, я один такой»
(C.S. Lewis).

A friend is someone who understands your past, believes in your future, and accepts you just the way you are
Друг — это тот, кто понимает ваше прошлое, верит в ваше будущее и принимает вас такими, какими вы есть
(Автор неизвестен).

Friendship is the hardest thing in the world to explain. It’s not something you learn in school. But if you haven’t learned the meaning of friendship, you really haven’t learned anything
Дружба — самая сложная для объяснения вещь. Это то, чему не учат в школе. Но если вы не поняли, что такое дружба, вы не поняли ничего
(Muhammad Ali).

A loyal friend laughs at your jokes when they’re not so good, and sympathizes with your problems when they’re not so bad
Верный друг смеется, даже когда ваши шутки не так хороши, и сочувствует вашим проблемам, даже когда они не так страшны
(Arnold H. Glasgow).

People are lonely because they build walls instead of bridges
Люди одиноки, потому что строят стены вместо мостов
(Joseph F. Newton Men).

Be slow in choosing a friend, slower in changing
Будьте аккуратны в выборе друга, и еще аккуратнее в замене
(Benjamin Franklin).

Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down
Многие люди хотят ездить с вами на лимузине, но вы хотите, чтобы кто-то хотел сесть с вами в автобус, когда лимузин сломается
(Oprah Winfrey).

Of all possessions a friend is the most precious
Друг — самая дорогая драгоценность
(Herodotus).

If you go looking for a friend, you’re going to find they’re very scarce. If you go out to be a friend, you’ll find them everywhere
Если вы ищите друга, вы узнаете, что они очень редки. Еcли вы собираетесь быть другом, вы найдете их везде
(Zig Ziglar).

True friendship comes when the silence between two people is comfortable
Настоящая дружба приходит тогда, когда тишина между двумя людьми становится комфортной
(David Tyson).

A good friend is like a four-leaf clover: hard to find and lucky to have
Хороший друг — как четырехлистный клевер: тяжело найти и большая удача иметь
(Ирландская пословица).

When you stop expecting people to be perfect, you can like them for who they are
Когда вы перестаете требовать от людей быть идеальными, вы начинаете любить их за то, кем они есть
(Donald Miller).

Don’t make friends who are comfortable to be with. Make friends who will force you to lever yourself up
Не заводите дружбу с теми, с кем вам комфортно. Заводите дружбу с теми, кто заставляет вас тянуться выше
(Thomas J. Watson).

No friendship is an accident
Ни одна дружба не случайна
(O. Henry).

О семье

наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть фото наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть картинку наслаждайся жизнью на английском языке. Картинка про наслаждайся жизнью на английском языке. Фото наслаждайся жизнью на английском языке

Being a family means you are a part of something very wonderful. It means you will love and be loved for the rest of your life
Быть семьей означает быть частью чегото прекрасного. Это значит, что вы будете любить и будете любимы до конца жизни
(Lisa Weed).

The family is link to our past, bridge to our future
Семья — нитка, связывающая ваш с прошлым, и ваш мост в будущее
(Alex Haley).

It didn’t matter how big our house was. It mattered that there was love in it
Не важно, каким большим был наш дом. Важно, что в нем была любовь
(Peter Buffett).

The strength of a family, like the strength of an army, is in its loyalty to each other
Сила семьи, как и сила армии, в доверии друг к друга
(Mario Puzo)

Nothing is better than going home to family and eating good food and relaxing
Нет ничего лучше, чем прийти домой к семье, есть хорошую еду и отдыхать
(Irina Shayk).

Family means no one gets left behind or forgotten
Семья — это когда никто не останется позади и не будет забыт
(George Bernard Shaw).

I have a wonderful shelter, which is my family
У меня есть прекрасный щит в лице моей семьи
(José Carreras).

When trouble comes, it’s your family that supports you
Когда приходят сложности, есть семья, которая вас поддержит
(Guy Lafleur).

You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them
Вы не выбираете семью. Это ваш подарок от Бога, и вы являетесь подарком для них
(Desmond Tutu).

You are born into your family and your family is born into you. No returns. No exchanges
Вы рождены в вашей семье, и ваша семья рождена в вас. Возврату и обмену не подлежит
(Elizabeth Berg).

Family is not an important thing. It’s everything
Семья — это не «важная вещь». Это все
(Michael J. Fox).

My family is my life, and everything else comes second as far as what’s important to me
Моя семья — это моя жизнь, и все остальное для меня вторично
(Michael Imperioli).

The world, we’d discovered, doesn’t love you like your family loves you
Мир, который мы исследовали, не любит вас нас же сильно, как семья
(Louis Zamperini).

The memories we make with our family is everything
Воспоминания с семьей — это все
(Candace Cameron Bure).

What can you do to promote world peace? Go home and love your family
Что вы можете сделать для поддержания мира на планете? Идите домой и любите свою семью
(Mother Teresa)

О жизни

наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть фото наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть картинку наслаждайся жизнью на английском языке. Картинка про наслаждайся жизнью на английском языке. Фото наслаждайся жизнью на английском языке

Things change. And friends leave. Life doesn’t stop for anybody
Вещи меняются. И друзья уходят. Жизнь не останавливается ни для кого
(Stephen Chbosky).

If you live long enough, you’ll make mistakes. But if you learn from them, you’ll be a better person
Если вы живете достаточно долго, вы будете совершать ошибки. Но если они вас чему-то научат, вы станете лучше
(Bill Clinton).

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving
Жизнь — как езда на велосипеде. Чтобы поддерживать баланс, нужно продолжать двигаться
(Albert Einstein).

When you arise in the morning, think of what a precious privilege it is to be alive — to breathe, to think, to enjoy, to love
Когда вы встаете по утрам, думайте о том, какая это ценная привилегия – быть живым, дышать, думать, наслаждаться, любить
(Marcus Aurelius).

Life is really simple, but men insist on making it complicated
Жизнь на самом деле простая, просто людям свойственно ее усложнять
(Confucius).

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all
Жить — самая редкая в мире штука. Большинство людей просто существуют и все
(Oscar Wilde).

Life is like a coin. You can spend it any way you wish, but you only spend it once
Жизнь — как монета. Вы можете потратить ее любым способом, каким захочется, но вы потратите ее только один раз
(Lillian Dickson).

Nothing can dim the light that shines from within
Ничто не может приглушить свет, идущий изнутри
(Maya Angelou).

You get in life what you have the courage to ask for
Вы получаете от жизни то, что у вас хватает смелости попросить
(Oprah Winfrey).

We all have two lives. The second one starts when we realize we only have one
Мы все живем две жизни. Вторая начинается тогда, когда мы осознаем, что у нас есть лишь одна
(Confucius).

The purpose of our lives is to be happy
Смысл жизни в том, чтобы быть счастливым
(Dalai Lama).

Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced
Жизнь — не проблема, которую нужно решить, а реальность, которую нужно исследовать
(Soren Kierkegaard).

Don’t settle for what life gives you, make life better and build something
Не ограничивайтесь тем, что дает вам жизнь, делайте жизнь лучше и создавайте что-то
(Ashton Kutcher).

Never take life seriously. Nobody gets out alive anyway
Никогда не воспринимайте жизнь всерьез. Все равно никто не выйдет отсюда живым
(Автор неизвестен).

The most important thing is to enjoy your life – to be happy – it’s all that matters
Самая важная вещь — наслаждаться жизнью — быть счастливым — это все, что имеет значение
(Audrey Hepburn).

Not how long, but how well you have lived is the main thing
Самое важное не то, как долго, а то, насколько хорошо вы жили
(Seneca).

You only live once, but if you do it right, once is enough
Вы живете один раз, но если все делать правильно, одного раза достаточно
(Mae West).

наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть фото наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть картинку наслаждайся жизнью на английском языке. Картинка про наслаждайся жизнью на английском языке. Фото наслаждайся жизнью на английском языке

FYI и другие английские аббревиатуры в интернет-переписке

О целеустремленности и успехе

наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть фото наслаждайся жизнью на английском языке. Смотреть картинку наслаждайся жизнью на английском языке. Картинка про наслаждайся жизнью на английском языке. Фото наслаждайся жизнью на английском языке

There are no mistakes, only opportunities
Ошибок не бывает, есть только возможности
(Tina Fey
).

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma — which is living with the results of other people’s thinking
Ваше время ограничено, поэтому не тратьте его впустую, проживая чужую жизнь. Не попадайтесь в ловушку под влиянием мнения других людей
(Steve Jobs).

Rise above the storm, and you will find the sunshine
Восстаньте над штормом, и вы увидите солнечный свет
(Mario Fernandez).

The big lesson in life is never be scared of anyone or anything
Главный жизненный урок — не бояться ничего и никого
(Frank Sinatra).

The secret of success is to do the common thing uncommonly well
Секрет успеха в том, чтобы делать обычные вещи необычайно хорошо
(John D. Rockefeller Jr).

The road to success and the road to failure are almost exactly the same
Дорога к успеху и к провалу почти одинаковы
(Colin R. Davis).

The ones who are crazy enough to think they can change the world, are the ones that do
Тот, кто достаточно безумен, чтобы думать, что может изменить мир, это тот самый, кто делает это
(Автор неизвестен).

Fall seven times and stand up eight
Упади семь раз и встань в восьмой
(Japanese Proverb).

Opportunities don’t happen. You create them
Возможности не случаются сами по себе. Вы их создаете
(Chris Grosser).

Don’t let the fear of losing be greater than the excitement of winning
Не позволяйте страху поражения стать сильнее тяги к победе
(Robert Kiyosaki).

I find that the harder I work, the more luck I seem to have
Я выяснил, что чем усерднее я работаю, тем больше мне везет
(Thomas Jefferson).

На сегодня заряда вдохновения хватит. Направьте его в правильное русло 🙂

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *