наша роль в жизни русского языка
sochinyai.ru
Готовые сочинения на любую тему!
Я горжусь тем, что я гражданин России и очень люблю нашу родную землю. Русский язык является неотъемлемой частью нашей культуры и народным достоянием. Он наполняет мою жизнь с самого рождения и имеет для меня большое значение.
Русская речь сопровождает нас везде. В любом уголке нашей огромной страны тебя с легкостью поймут. Да и не только в нашей, практически во всех странах бывшего Союза люди владеют русским языком.
Безусловно, каждый язык хорош и красив по-своему, но мне ближе всех, конечно, русский. Красивее и мелодичнее него для меня языка нет. И это легко объяснить не только патриотическими порывами моей души. Русский язык по праву считается одним из богатейших, разнообразнейших и красивейших языков мира. Он настолько глубок и красочен, что способен донести любую, даже самую тонкую мысль. Слова в нашем языке несут мощную эмоциональную нагрузку.
Многие шедевры поэзии и литературы созданы на русском языке. Я ни в коем случае не принижаю достижения других народов, у них, конечно, тоже имеется немалый запас достойных и красивых произведений, но и нам есть, чем гордиться. А работы многих наших классиков признаны и любимы во всем мире.
Думаю, описывать роль языка в целом, как инструмента общения, не нужно. Это очевидно и для всех понятно. Без речи, как таковой, люди бы не смогли общаться, передавать информацию и, как следствие, остались бы на уровне животных, эволюция прошла бы мимо нас.
Назвать русский язык простым нельзя. Его фонетика и грамматика не раз заставляли меня задуматься. Но я понимаю, что чем лучше я изучу язык, тем более широкие возможности для выражения мыслей он мне предоставит. Кроме этого, знание языка влияет на духовное, на культурное и на интеллектуальное развитие. Невозможно стать образованным человеком в своей стране, не овладев родным языком. Поэтому русский язык имеет для меня колоссальное значение, я изучаю его с удовольствием.
Заказать сочинение
Мы можем написать 100% уникальное сочинение под любые ваши требования всего за 24 часа!
Значение и роль русского языка
Содержимое разработки
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Нижегородский Губернский колледж», Нижний Новгород
Значение и роль русского языка
Автор: Давыдова Ирина Ивановна
Русский язык- это не только национальный язык русского народа, а также и язык международного общения, являющийся одним из самых богатых и развитых языков современности, который сохранил свою уникальность и идентичность. На нем созданы труды таких великих русских писателей, как: М.Ю. Лермонтов, А.С. Пушкин, А.А. Блок, Л.Н. Толстой, И.С. Тургенев, Ф.М. Достоевский и т. д., которые смогли передать всю мощь и красоту русской речи, посредством богатейшей художественной литературы, имеющей исключительно великое мировое значение.
Владение богатствами русского языка – важный показатель культурного уровня любого человека, независимо от его специальности. Уметь выражать свои мысли чётко и ясно, с соблюдением всех правил произношения, грамматики, лексики означает быть хорошо понятым всеми, кто говорит на русском языке. Есть в этом и эстетическая сторона, так как русский язык – великое чудо культуры, созданное русским народом, его лучшими писателями и публицистами.
В настоящее время по степени распространенности русский язык пока еще занимает четвертое место в мире. Лидируют английский язык (оценочно для 500 миллионов человек он является родным или вторым языком и еще свыше 1 миллиарда человек владеют им как иностранным) и китайский (им владеют – почти исключительно как родным – свыше 1350 миллионов человек). Третье место занимает испанский язык (им владеет около 360 миллионов человек, в том числе оценочно 335 миллионов – как родным). У русского языка есть большой внутренний потенциал для дальнейшего развития и богатое культурное наследие. Тем не менее, русский язык является единственным из ведущих мировых языков, который на протяжении последних 15 лет неуклонно утрачивал свои позиции во всех основных регионах мира, и в ближайшие 20 лет эта негативная тенденция сохранится, если не будут приняты соответствующие меры по эффективной поддержке русского языка и культуры внутри страны, в ближнем и дальнем зарубежье.
Укрепление позиций русского языка в мире требует не только более значительного ресурсного обеспечения, но и улучшения взаимодействия всех государственных и общественных ведомств и организаций, призванных поддерживать, развивать и пропагандировать русский язык и культуру.
Мини сочинение на тему роль русского языка в моей жизни
Русский язык — это один из самых сложных и богатых языков мира. Думаю, каждого, кто говорит по-русски, поражают многообразие языка, его лексика, грамматика и пунктуация. Многие писатели и поэты воспевают русский язык и делают это небезосновательно.
Россия — многонациональная и многоконфессиональная страна. Но разных людей, у которых своя культура, традиции и обычаи, одно объединяет точно — русский язык. На нём также говорят и в других странах мира. В государствах, которые раньше были в составе СССР, русский язык наряду с национальным используется для общения. Например, в Украине и Беларуси большая часть населения говорит на русском, как на родном.
Благодаря языку люди узнают что-то новое, общаются, оформляют свои мысли. Русский язык позволяет делать это изящно, потому что в нём существует множество синонимов и средств выразительности. Многие люди в мире мечтают выучить русский язык лишь для того, чтобы читать произведения наших классиков в оригинале. Однако, часть из них не справляется с изучением языка, потому как русский кажется им слишком сложным.
Русский язык — это ещё и культурная ценность, одно из главных богатств граждан России. Он формировался многие века, видоизменяясь и обогащаясь, заимствуя лексику и выражения. Мало языков, обладающих той же мелодичностью, ритмом, выразительностью и огромным словарём. В русском языке, только передвинув запятую, можно изменить смысл высказывания. Есть также множество других знаков препинания, позволяющих наиболее чётко выразить свои мысли и чувства.
Русский язык недаром называют великим и могучим. Он восхищает и удивляет. Даже тот факт, что каждый год в школе до получения аттестата мы учим язык, каждый раз узнавая о нём что-то новое и обогащая словарный запас, говорит о том, что русский — это невероятный язык. Я очень горжусь тем, что говорю по-русски. Это мой родной язык, поэтому меня радует, что я являюсь носителем огромной части русской культуры.
В заключение стоит сказать, что любой язык уникален и занимателен. Однако, русский — один из наиболее интересных, сложных и специфичных языков. Это вызывает у меня огромную гордость и уважение за моих предков, сумевших сохранить и разнообразить его.
Сочинение Русский язык в моей жизни
Язык – очень важная часть жизни каждого человека. Для одних он более полезен, чем для других, но нельзя отрицать того факта, что все носители используют его повсеместно (за исключением тех редких случаев, когда человек живёт в стране с иной речью, тем не менее, мыслят он обычно на родной). Чтение, письмо, произношение – это настолько повседневная часть жизни, что многие мало уделяют своё внимание на подобные вещи. К своему стыду, признаюсь, что я отношусь к числу этих людей.
Но, тем не менее, если хоть на краткий миг задумать, что же для меня значит родной язык, я отвечу, что многое. Весьма большую роль в моей жизни играет то, что мне приходится постоянно общаться на нём (да и, не только мне, как известно), получать с его помощью какую-либо звуковую (и не только) информацию, анализировать её, а иногда даже выдавать ответную, используя, опять же, русский язык. Эдакий бесконечный «жизненный» цикл слов – не успеваешь обработать сказанное собеседником, как твой рот автоматически диктует ответ, что возник в голове. И это даже удобно. Главное, следить за тем, что говоришь.
Благодаря этому языку я могу высказывать своё мнение, точку зрения, общаться с людьми и рассказывать идеи, что возникли у меня в голове по поводу того или иного события. Если подумать – это невероятно. Всего лишь комбинация из тридцати трёх букв, а столько возможностей выразить всё то, что ты чувствуешь и о чём думаешь. Однако, не отрицаю, что это достаточно сложно и не всегда получается подобрать нужные слова, чтобы высказать всё то, что творится у тебя в голове. Но нужно пытаться, дабы речь смогла стать более чёткой и понятной – поверьте, это очень важно. Вы ведь, что люди любят слышать какую-нибудь дельную мысль, особенно, сказанную красиво и твёрдо. В жизни это, несомненно, пригодиться.
А ещё, нельзя не отметить того, что я постоянно пишу на русском языке. Для меня это стало уже незаметно и на уровне естественных вещей – в течении жизни мы запоминаем кучу способов письма, дабы потом создать свой. И в этом нам помогают правила, заученные ещё со времён школьной скамьи. Заметьте, что нам легче воспринимать грамотный текст, нежели с ошибками. Ведь мы привыкаем к тому, что так правильно и наш мозг уже плохо расшифровывает информацию в тех местах, где кто-либо изменяет правила записи.
И это далеко не всё, что значит для меня мой язык. Далеко не все роли, которые он играет в моей жизни. Тем не менее, это – одни из самых главных.
Сочинение на тему роль языка в моей жизни
Популярные сочинения
Родину, как и родителей, не выбирают. Она просто есть и ее нужно ценить и уважать. Если человек не будет любить свой родной дом, то как он сможет любить тех, кто с ним рядом?
Ася известное произведение Ивана Сергеевича Тургенева. История чистой любви девушки и парня. Произведение пропитано нежностью и чистотой.
Когда началась, самая ужасная война XX века, активизировались культурные деятели. Они своими стихами, рассказами, музыкой звали, вдохновляли на защиту родной земли.
Роль языка в жизни человека (ЕГЭ по русскому)
Язык — это неотъемлемая часть жизни каждой личности. Все мы родились и росли под сладкие нотки колыбельных песен, что без конца лились из уст наших родных, и умираем мы, к сожалению, так же, только уже под звуки погребальных молитв. Стоит только задуматься, как часто мы используем язык, чтобы понять насколько важную, поистине неоценимую роль он играет в нашей жизни! Потому писатели всех времён и народов не раз обращались к данной проблеме. Не обошёл её стороною и известный филолог Лев Васильевич Успенский.
3 примера сочинения рассуждения на тему почему нужно беречь русский литературный язык
Пример сочинения-рассуждения №1
Единый язык русской нации, язык международного общения в современном мире. Усиливающееся влияние русского языка на другие языки. Замечательный язык мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря, богатейшей художественной литературы.
Пример сочинения-рассуждения №2
Язык динамичен, он не застыл во времени Даля, Пушкина, Маяковского. Появляются новые смыслы слов и их комбинаций, появляются даже новые слова. Некоторые из них удачно заимствуются или создаются, многие навсегда остаются неловкими инородными звуками, которые со временем забываются.
Большинство попыток засорить родную речь иностранными модными словечками не несет никакого смысла, кроме желания выделиться на фоне других. Всевозможные “толерантности” параллельно с русским словом “терпимость”, имеющим точно такое же значение, “брейки” вместо “перерывов” и тому подобные мусорные словечки только засоряют язык, усложняя взаимопонимание между поколениями людей или социальными группами.
В то же время настала пора смириться с такими словами, как “бизнес”, “маркетинг” или “блог”: точных аналогов, передающих значение и смысл, в русском языке нет. Именно поэтому многие современные слова прекрасно вписались в речь в эпоху цифровой революции.
На язык все чаще пытаются влиять искусственно, взять хотя бы ужасающие феминитивы: докторка, парикмахерка. Но попытки медийных выскочек поставить себя выше и умнее остальных ничто по сравнению с изменениями в языке, которые пытаются закрепить законодательно, не проводя исследований. Вспомним хотя бы пресловутую попытку сменить пол шампуню и писать “парашют” через “У”.
Пример сочинения-рассуждения №3
Почему нужно беречь русский язык? И почему русский язык так важен для Российского государства? Попробуем ответить на этот вопрос.
Ученые уже много веков пытаются определить и классифицировать понятия государства, народа, нации. Одни выделяют критерии территориальной целостности, другие – цельную культуру. Кто-то концентрируется на общности народов. Но почти все из них в особую категорию выделяют языковое единство. И действительно. Кто бы мы были, если бы все разговаривали на разных языках? Разрозненные племена. Язык – это то, что помогает нам объединяться.
Кроме этого, посредством речи мы имеем возможность передавать друг другу информацию, знания. И – самое главное – накапливать их. Поколение за поколением, благодаря нашей богатой и насыщенной речи, мы становимся все мудрее и мудрее, лучше и лучше.
Неспроста нацистская вертушка в своих безумных планах по уничтожению России особым пунктом предусматривала уничтожение образования на русском языке и русского языка в целом.
Они считали, что достаточно лишь обезмолвить и обездушить всего два поколения, чтобы полностью искоренить культуру и язык, заставить целый народ потерять свое самосознание.
Но несмотря на все препоны русский язык богатеет и процветает. Благодаря Фонвизину и Жуковскому, Пушкину и Лермонтову он приобретает новые грани, особую мелодичность и изящность. Русский язык может быть по-маяковскому сильным, ударным слогом или по-ахматовски нежным и воздушным.
К сожалению, с бегом жизни, русский язык подвергается и разрушительным течениям. Сливаясь с другими языками, богатея заимствованиями, язык (при чрезмерном из использовании) искажается. Утрачиваются, скрытые за американизмами, изящные синонимы.
Порой речь политиков, медийных персон становится из-за подобных заимствований вычурной. А когда заимствования применяются невпопад – нелепой.
Кроме того, часто язык теряется за столь популярным в определенных кругах жаргоном. Очень часто такая речь становится лакмусовой бумажкой, проявляющей бедность его носителя, его низкий общечеловеческий статус.
Подводя итог, хотелось бы сказать, что русский язык – он живой, и с течением жизни он, конечно, преображается. Но от нас с вами зависит, будет ли он расцветать или завянет.
Творческие проекты и работы учащихся
Учебный проект по русскому языку «Роль русского языка в современном обществе» изучает позиции русского языка в современном мире и международных отношениях, определяет современные пути развития русского языка и выясняет проблемы развития русского языка среди его носителей.
Подробнее о проекте:
В работе автор приводит наиболее часто встречающиеся ошибки в использовании русского языка и устанавливает их причины, предлагает пути их решения. Также учащейся было проведено анкетирование, в результате которого было создано представление об уровне владения родным языком среди молодежи, составлен перечень явлений, портящих общую языковую картину современного русскоговорящего человека.
Оглавление
Введение
Актуальность проблемы: На рубеже веков русский язык переживает сложные времена. В нём происходят изменения, которые сложно оценить однозначно.
Исследователи языка отмечают две наиболее отрицательные тенденции в современной языковой ситуации в России:
В последние годы наше общество, поставив в главенствующее положение экономику, отодвинуло культуру в целом на второй план. Русский язык, являясь определяющим элементом культуры, стал стремительно терять свои позиции.
Не замечать этого стало невозможно.
Важно помнить, что русский язык – наш государственный язык. Нация существует до тех пор, пока жив язык. А мы слишком расточительны, владея таким богатством!
Национальный русский язык представляет собой средство общения всех этнических русских, живущих в России, и включает в себя все разновидности русского общенародного языка: русский литературный язык (представляющий собой высшую, образцовую разновидность общенационального языка, отличительной особенностью которой является наличие норм, т.е. правил, литературного слово употребления), просторечие, диалекты (народные говоры) и жаргоны.
Национальный русский язык используется говорящими во всех сферах общения, в том числе бытовой. В словарном составе национального русского языка и его организации отражаются особенности русской культуры и своеобразие мировосприятия русского народа. Национальный русский язык является основой великой русской литературы. Наличие единого национального русского языка есть основное условие существования русской нации.
В названных документах подчеркивается, что «государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык»; статус русского языка как государственного предусматривает обязательное использование русского языка в официальных сферах общения и не распространяется на неофициальное, межличностное общение; обязательность использования русского языка как государственного не отрицает и не умаляет прав на пользование другими языками народов России и другими государственными языками республик, входящих в Российскую Федерацию.
В 6-ой статье Закона о государственном языке Российской Федерации указывается, что «при использовании русского языка как государственного не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке». Содержание приведенной статьи четко определяет то обстоятельство, что государственным языком является только русский литературный язык. Другие разновидности общенародного русского языка (просторечие, диалекты, жаргоны) не входят в понятие «государственный русский язык».
Функция русского языка быть языком государственным очень важна и значима. В этой функции русский язык выступает как сила, укрепляющая государство, обеспечивающая единство населяющих его народов и способствующая экономическому, социально-политическому и культурному развитию Российского государства.
Как язык межнационального общения русский язык позволяет преодолевать языковой барьер между представителями различных этносов внутри многонационального Российского государства в самых разных ситуациях и сферах общения. Как средство межнациональною общения русский язык способствует объединению народов России в единое духовное содружество.
Указанные функции русского языка определяют его значимость для сохранения русской нации, русской государственности и духовной культуры русского народа и с необходимостью требуют заботливого и бережного отношения к языку как к важнейшей национально-культурной ценности.
В настоящее время русский язык особенно нуждается в поддержке и заботе, так как современный этап его развития (именуемый в научной литературе новейшим или постсоветским и датируемый последними десятилетиями XX века и первым десятилетием XXI века) характеризуется целым рядом негативных тенденций.
1. Одна из наиболее ярких подобных тенденций проявляется в том, что русский язык в настоящее время переживает массовое и агрессивное вторжение иностранных слов, которые во многих случаях не просто пополняют лексический состав нашего языка (что само по себе вполне естественно и необходимо), но нередко вытесняют из него исконно русские или давно заимствованные и обрусевшие лексические единицы, многие из которых отражают особенности национального мировосприятия русского народа (ср., напр., частотное в настоящее время и далеко не всегда оправданное использование слов легитимный вместо законный; презентация вместо открытие, основание; имидж вместо образ, лейбл вместо этикетка и т.д.; ср. также замену русского слова любовь, в семантике которого присутствует компонент «высокое духовное чувство» словом секс; слов любимый, возлюбленный, жена, муж: словами и выражениями сексуальный партнер, брачный партнер и т.п.).
Названная тенденция опасна, прежде всего, для этнического (национального) русского языка, которому грозит перспектива утраты I национальной идентичности и разрушения его как основы культурного и духовного объединения русской нации, хранилища морально-нравственных ценностей русского народа. Одной из форм защиты русского языка от подобной угрозы должно стать выполнение принятого в 2005 г. Закона «О государственном языке Российской Федерации», в котором имеется статья, запрещающая в официальных сферах использовать иноязычные слова, если имеются их русские эквиваленты.
2. Очень опасной является наблюдаемая в настоящее время тенденция к сужению функций русского языка как государственного и как языка межнационального общения.
Русский язык в современной России начинает все чаще вытесняться иностранными языками при оформлении общественных мест (вывески, объявления, таблички с указателями), в сфере торговли и предпринимательства (инструкции к товарам, этикетки, реклама), в средствах массовой информации (газеты, журналы, телевидение), в деятельности многих предприятий (деловая переписка, переговоры).
В этом случае можно говорить о том, что русский язык перестает в полном объеме выполнять функцию государственного языка Российской Федерации, что противоречит Конституции Российской Федерации 1993 г. (Государственным языком Российской Федерации является русский литературный язык, и именно он должен использоваться в официальных сферах общения). Сокращается также использование русского языка как средства межнационального общения между народами, живущими в России (в том числе в национальных республиках, округах, краях, областях). Более востребованными для межнационального общения все чаще становятся западно-европейские языки, прежде всего, английский и немецкий.
Ослабление названных функций русского языка в целом и русского литературного языка весьма опасно для развития государственности и создает угрозу существованию самого Российского государства. Поэтому вопросы поддержки и сохранения русского языка в настоящее время рассматриваются даже как вопросы национальной безопасности России.
3. Серьезную тревогу вызывает также усиливающаяся в настоящее время тенденция к разрушению границ между русским литературным и пиком и такими нелитературными формами существования национального русского языка, как просторечие и жаргоны. С точки зрения русского языкового сознания литературный язык есть высшая разновидность тонального русского языка, принимаемая его носителями за образцовую и отграниченная от других (нелитературных) его разновидностей. Литературный язык обладает целым рядом специфических особенностей, отличающих его от нелитературных форм существования национального русского языка. К числу главных особенностей русского литературного языка относятся, как известно, нормативность (наличие инфицированных норм) и устойчивость.
4.Одной из характерных особенностей современного этапа развития русского языка является разрушение традиционной для русской исковой культуры триединой стилистической системы русского языка, предполагающей существование высокого, среднего и низкого стилей. (Но словам известного русского философа и писателя В. Соловьева, русский человек высоким стилем обращается к богу, средним — к другому лицу, а низким беседует с самим собой). В настоящее время в русской речи практически утрачен высокий стиль; средний стиль воспринимается ныне как высокий, а вульгарный и низкий — как средний и вполне нейтральный.
5. К числу наиболее ярких примет современной языковой ситуации в России относится также резкое снижение уровня культуры русской речи. Указанная тенденция проявляется, с одной стороны, в огрублении русской речи за счет высокой частотности использования современными носителями русского языка грубо просторечных, бранных и нецензурных слов и выражений (такие слова и выражения широко используют в своей речи не только недостаточно образованные россияне, но и многие известные политики и даже деятели культуры).
Например: (дОговор вместо договОр, бухгалтерА вместо бухгалтеры, один туфель вместо одна тУфля, приехать с Москвы вместо приехать из Москвы, инциНдент вместо инцидент, по прибытию вместо ПО прибытии и т.п.). Очевидно, что снижение уровня культуры русской речи тесно связано с наблюдаемым в настоящее время общим падением духовной культуры российского общества.
Отмеченные тенденции создают реальную угрозу разрушения и гибели русского литературного языка, который, в отличие от всего общенационального русского языка, не может развиваться совершенно стихийно. Литературный язык нуждается в постоянной обработке, корректировке, поддержке и защите. Кодификация (установление) его норм предполагает сознательную и очень сложную деятельность специалистов: историков языка, лексикологов, лексикографов. Поэтому процессы разрушения русского литературного языка, как и явления, связанные с сокращением сфер его функционирования, характерные для современной языковой ситуации в России, не могут не вызывать серьезной тревоги.
Оптимизм в отношении исторических судеб русского языка в настоящее время внушают, главным образом, два обстоятельства. Во-первых, в истории России уже бывали периоды, когда также существовала угроза гибели русского, в том числе русского литературного, языка. К подобным периодам относятся, например, екатерининская эпоха, когда русский язык испытывал огромное воздействие французского языка, или 20-е годы XX века, когда к активной общественной жизни в нашей стране пришли тысячи носителей народных говоров, жаргонов и просторечия и литературная речь даже в официальных сферах общения оттеснялась речью нелитературной.
Имея прочные корни и огромные внутренние резервы, русский язык в то время выстоял и не утратил целостности и национального своеобразия. Поэтому есть все основания надеяться на то, что и нынешние испытания русский язык сумеет выдержать и благополучно пережить. Во-вторых, немаловажным является то обстоятельство, что в настоящее время Правительством России предпринимаются достаточно серьезные меры по защите и поддержке русского языка. К числу таких мер относится принятие уже упомянутого Закона «О государственном языке Российской Федерации», реализация Федеральной программы «Русский язык» и объявление Президентом России 2007 года Годом русского языка.
Русский язык в современном мире
Если же падение интереса к русскому языку будет продолжаться, то, по прогнозам специалистов, через пять лет русский язык будет оттеснён с мировых позиций целым рядом иностранных языков, в первую очередь — французским, хинди, арабским.
Особенно тяжёлым является положение русского языка в некоторых бывших республиках СССР, прежде всего в прибалтийских. Там его дискриминация превратилась в государственную политику.
Русский язык планомерно вытесняется из всех сфер жизни. Им запрещено пользоваться в госучреждениях, объём передач на радио и телевидении на русском языке ограничен десятью процентами от общего эфирного времени, школ с преподаванием на русском языке с каждым годом становится всё меньше, и это при том, что, например, в Эстонии он является родным для сорок процентов населения.
Республики Прибалтики, конечно, наиболее радикальны в этом Отношении, но и в других постсоветских республиках, кроме, пожалуй, Белоруссии, где русский язык — второй государственный, и Киргизии, где он официальный язык межнационального общения, наблюдаются те же тенденции. Несмотря на повсеместное владение русским языком и русской грамотой среди людей пожилого и среднего возраста, на Украине русский язык теряет свои позиции за счёт молодёжи. Украинские власти поступают не так откровенно, как их прибалтийские коллеги. Они действуют умнее, бросив все усилия на обработку молодёжи.
За годы «независимости» на Украине полностью ликвидирована система русскоязычного дошкольного воспитания. Близка к исчезновению сеть русских школ. В Киеве их осталось только восемь (в 1990 году их было | 155). Молодые граждане Украины практически все знают русский язык, но он для них — язык бытового общения. Читать и писать по-русски они уже, как правило, не умеют. Подростки братской Украины могу прочитать Пушкина, Гоголя только в переводах. Кстати, о русскоязычном творчества Гоголя они часто даже не подозревают.
Вузовское образование во всех центральных и западных областях Украины ведётся на украинском языке, а русский не преподаётся даже как иностранный. Русскоязычные газеты, радиостанции, ТВ ущемляются в правах, сокращаются.
В самой России ситуация тоже далека от идеальной. Конечно, это наш государственный язык, он преподаётся в школах, на нём производится теле- и радиовещание, издаются книги, газеты, журналы.
Но и в России, особенно в столицах — Москве и Петербурге — русский язык постепенно превращается в язык бытовой. Сокращаются и тиражи толстых журналов, серьёзных газет, на радио и в телеэфире царит языковая безграмотность, сленг. В молодёжных кругах мегаполиса становится модным говорить и писать по-английски, к русскому языку «продвинутая» молодёжь начинает относиться так же, как относились к нему русские дворяне XVIII-XIX веков, между собой говорившие по-французски, а русский оставлявшие исключительно для общения с простонародьем.
Только ли русского человека должно волновать состояние русского языка? Дало ли размежевание не только политическое, но и языковое какие-то положительные результаты?
Если мы раньше знали о талантливых авторах из союзных республик и их произведениях, то сейчас мы не знаем, кто пришел на смену Межелайтису, Абуладзе, Думбадзе из творческой молодёжи. Наверное, то, что произошло, не обогатило ни общечеловеческую, ни национальные культуры.
Государство начинает осознавать, что сокращение нашего языкового присутствия в остальном мире грозит утратой геополитических позиций России.
Год от года наш язык сдаёт свои позиции. В Литве им владеют 60% населения, но среди детей и подростков до 15 лет — только 17%. В Киргизии русскоговорящее население за годы независимости уменьшилось I вдвое, а в Таджикистане число этнических русских сократилось в 15 j раз. Быстрыми темпами идёт дерусификация в Туркмении, Узбекистане, Молдавии, Азербайджане, Западной Украине. Если названная тенденция сохранится, то к 2025 году в странах СНГ большинство населения утратит способность говорить по-русски. Чем это обернётся для нас? Распространённость языка — показатель конкурентоспособности страны, инструмент её геополитического противоборства с другими державами. Известно, что сокращению изучения русского языка в мире сопутствует сокращение потока туристов, едущих в Россию.
Всё меньше людей, интересующихся нашей историей, нашей культурой, желающих приехать к нам в гости.
Забывают русский, например, в Китае: состоятельные китайцы все чаще посылают детей учиться в Европу или США, а не в Россию. Например, в США насчитывается 88 тысяч китайских студентов, в Японии — 76 тысяч, а в России — всего 13 тысяч. Кстати, в Китае немало преподавателей русского языка из Киева — на Украине они остались без работы. Насильственная дерусификация образования в Латвии приводит к трагикомическим ситуациям, когда русский преподаватель вынужден учить русских детей математике на плохом латышском.
Почему же русский проигрывает английскому, немецкому, французскому, испанскому? На Украине действует 13 культурных центров Франции, 5 отделений Британского совета, 5 отделений немецкого Института Гёте, отделение Американского образовательного центра. Расходы этих организаций на продвижение своего языка и культуры по всему миру внушительны: годовой бюджет Британского совета — свыше 500 млн. фунтов стерлингов (750 млн. евро), Института Гёте — 250 млн. евро, почти столько же выделяется Францией, Канадой и Бельгией на программу франкофонии (бесплатные курсы французского языка посещают 400 тысяч человек в 135 странах мира). В то же время на поддержку русского языка в России и за границей в 2006 году из федерального бюджета выделено 220 млн. рублей, или 8,5 млн. евро.
Да и те до исполнителей проектов дошли лишь к концу года. На зарубежных курсах русского языка при Российских культурных центрах в 42 странах обучается примерно 7 тысяч человек. При этом в странах СНГ таких курсов нет вообще.
Преподаватели иностранного языка, помимо прочего, прививают интерес и любовь к стране, где он используется. Их деятельность сродни миссионерству. Таких преподавателей надо подбирать, готовить, достойно оплачивать их труд.
Остаётся надеяться, что государство создаст организацию наподобие того же Института Гёте, которая продвигала бы русский за границей. Иначе нам будет всё труднее находить общий язык даже с нашими ближайшими соседями.
Собственно языковые явления не могут рассматриваться с положительной или отрицательной стороны. Подобные оценки всегда субъективны, а процессы, происходящие в языке, — реальность, не зависящая от чьих бы то ни было намерений и желаний.
Нарастающая в настоящее время вариантность языковых знаков может рассматриваться не как признак потери русским языком стабильности, а как показатель его приспособляемости к различным жизненным ситуациям.
Но если другие формы национального языка могут развиваться стихийно, то литературный язык нуждается в обработке, корректировке, поддержке и защите. Нужна сложная и кропотливая работа специалистов, чтобы не допустить разрушения и сокращения сфер функционирования русского литературного языка.
Важная роль в решении этой задачи принадлежит школьному учителю, потому что именно в школе надо привить ребёнку не только навыки орфографии и пунктуации, научить правильно выражать свои мысли и строить высказывание в соответствии с речевой ситуацией, но и привить вкус к настоящему, чистому, меткому, красивому русскому литературному языку, способному передать тончайшие движения человеческой души, сложнейшие понятия и умозаключения.
Русский язык как развивающееся явление
2) группа «аналитиков» обработала анкеты и в соответствии с результатами опроса поделила студентов на две группы-команды с условными девизами: «Да, язык гибнет», «Нет, язык развивается»;
3) каждой команде давалось задание подготовить аргументы, подтверждающие правильность ее позиции.
Результаты анкетирования: По результатам анкетирования выяснилось: 60% группы считают, что язык гибнет. Эти ребята вошли в команду под названием «Да». 40% опрошенных уверены, что язык не гибнет, а развивается по своим собственным законам. Это вторая команда под названием «Нет». Таким образом, мы выслушали точки зрения двух дискутирующих сторон.
1. Выступления команды «Да»
«Мы считаем, что русский язык гибнет, т.к.:
2. Выступления команды «Нет»
«По поводу закрытия русскоязычных школ и большого числа ошибок в СМИ нам возразить нечего, мы согласны с оппонентами в отрицательной оценке этих явлений. Но в то же время мы считаем, что положение не катастрофическое, и хотим привести ряд аргументов.
1) По поводу иноязычных слов мы думаем, что есть некоторые стороны нашей жизни, например работа на компьютере, где невозможно не использовать заимствованные слова, т.к. именно они, а не наши, русские, обслуживают эту сферу деятельности. (Учащиеся приводят примеры таких слов: джойстик, монитор, винчестер и др.)
2) Поповоду жаргонизмов наша группа считает, что жаргонные слова имеют право на жизнь, т.к. помогают более точно, ярко, эмоционально и коротко, доходчиво выразить мысль».
Русский язык богат чудесными словами: «здравствуй» (будь здоров) — зачем говорит пустое «Hello!»; «прощай» (прости меня), «до свидания» (свидимся) — зачем чужое «By!»; «спасибо» (спаси, Бог), «благодарю» (дарю благо) — к чему ненужное «зенкую»?
Так давайте же отбросим бездумное копирование иноязычных образцов и будем по-настоящему «великим, могучим и свободным» народом, которому дано такое богатство — наш русский язык!
Примеры жаргонных слов и выражений
Классно, супер, круто, клёво, прикольно, офигенно, кайф; отстой, прикид, дискач, комп, днюха, отвянуть, смотаться, зашибись и др.
Примеры ошибок в СМИ, рекламе, объявлениях
Орфоэпические: «Л’Этуаль: побАлуйте себя» (надо: побалУйте), «изготавливаем жАлюзи» (надо: жалюзИ).
Орфографические: «лиВтинг-крем» (надо: лифтинг), «товар сертиВици-рован» (надо: товар сертифицирован), «грейпфруКт» (надо: грейпфрут), свиННой фарш (надо: свиной).
Грамматические ошибки: «согласно графика» (надо: согласно графику).
Язык — необходимое условие существования человека и нации. С древности люди понимали важную роль языка в человеческом обществе. Уже в «Ветхом завете» помещена легенда о Вавилонской башне, смысл которой в том, что потеря единого языка не дала людям осуществить их общий замысел. В средние века во многих европейских странах велась ожесточенная борьба за право вести богослужение и научную деятельность на родном языке, а не на латинском. Не является исключением по накалу страстей и нынешняя эпоха.
О состоянии общества, о его культуре и нравственных ценностях свидетельствует языковая ситуация. Шире можно говорить о лингво-культурной ситуации. Безусловно, русский язык — это живое, развивающееся явление, насчитывающее не один век существования. Он крепко связан с украинским и белорусским языками, испытал влияние старославянского, тюркских, французского, немецкого, голландского, английского языков. Каково его состояние в нынешнюю эпоху, которую ученые называют периодом «межцивилизационного развития»?
Лингвистическая ситуация наиболее ярко отражается в лексике языка.
Языковая политика
Государство поддерживает национальный или иной язык, показывая предпочтение; при необходимости вводит государственное двуязычие (Швейцария, Бельгия, Швеция, Дания, Канада и пр.).
По языку можно судить о преобладающих в обществе ценностях (частота и контекст употребления определенных политических и экономических терминов, стилистически окрашенных слов (просторечных, жаргонных, диалектных), даваемая им оценка общества.
Государство поддерживает или не поддерживает изучение языка за рубежом.
Издаются определенные законы, связанные с языком, с его функционированием в СМИ, в юридической практике, в деловой сфере, в учреждениях среднего и высшего образования, в общественных местах, что весьма показательно.
Всё это входит в понятие «языковой политики государства».
Языковая политика государства может быть различной. Так, из одного исследования языковой политики различных государств можно узнать, что в верхней палате французского парламента уже почти десять лет назад одобрен законопроект, по которому употребление в общественной жизни английского слова вместо существующего французского будет караться штрафом. Законопроект сопровождался словарем, содержащим 3,5 тысяч английских терминов и выражений, запрещенных для использования в различных соглашениях, рекламе, вывесках и т.п. Подобные списки составлены в Германии, Италии, Японии. В литовских средствах массовой информации штраф налагается за использование не только англицизмов, но и русизмов.
Развитие творческих способностей учащихся в процессе учебно-исследовательской деятельности в области русского языка
Наша эпоха требует от людей в большей степени не репродуктивного воспроизведения готовых знаний, а умения добывать их, находя нестандартные решения проблем, расширяя горизонты, реализуя личностный потенциал. Одна из задач Суза заключается в формировании потребности в таком подходе к жизни, а также способности реализовать его на практике. Учебно-исследовательская деятельность студентов в области русского языка может сыграть в этом процессе значительную роль.
Нередко филологические дисциплины рассматриваются в качестве средства для развития творческих способностей учащихся. Безусловно, потенциальные возможности выполнения такого типа заданий, как сочинения, очень велики. Однако и учебно-исследовательская деятельность в области русского языка помогает осуществлять развитие студентов в данном направлении. Причём в процессе выполнения заданий этого типа формируются способности, необходимые для формирования полноценной личности человека.
Студентам предлагалось много заданий, развивающих способность к оценочным действиям (анализ устного ответа одногруппника отзыв о сочинении, авторецензия на сочинение и т. д.). Помимо интегрированных, неоднократно проводились нестандартные уроки и других видов, а также уроки высокой интеллектуальной нагрузки, требовавшие проведения собственных мини-исследований по различным темам филологических дисциплин. При их проведении обнаружилась самоценность такой исследовательской деятельности для развития творческих способностей. Первоначально студенты в течение года должны были собрать необходимый материал к научно-исследовательской работе и подготовить отчёт о проведённом исследовании.
Примерные темы для групп студентов:
Из данных тем студенты выбрали и с учётом корректировки раскрыли три: «Лингвистические ошибки вокруг нас», «Жаргонизмы в нашем колледже», «Враги русского литературного языка». Как видно, студентов привлекли достаточно конкретные темы исследований, которые ещё и давали им выполнять задания совместно, обмениваться данными, обращаться за помощью к другим студентам своей группы, даже к приятелям и соседям по двору.
Кроме того, эти темы отличались и воспитательной направленностью: формировали интерес к русскому литературному языку в качестве культурной нормы, в то же время не отчуждая студентов от анализа современных разговорных и просторечных элементов языка как реально существующих в жизни.
Одной из самых интересных оказалась тема «Лингвистические ошибки вокруг нас»: Студенты очутились в активной позиции собирателей ошибок, для чего необходимо было научиться находить их, классифицировать и, если это возможно, подбирать правильные варианты. Ученики подготовили „альбом ошибок“, объявления в маршрутных автобусах, упаковки от продуктов и непищевых товаров, афиши, тексты современных песен.
Учащиеся проявили мотивацию выполнения задания, увлекли собиранием материалов многих окружающих и, кроме того, сумели посмотреть на проблему с различных точек зрения: со стороны классификации ошибок и со стороны причин, их вызывающих. Можно сказать, что подготовка этого проекта потребовала от учащихся актуализации следующих черт, необходимых для творческого мышления: готовность памяти, гибкость мышления, способность к оценочным действиям, способность к доработке идей. Приведём наиболее важные фрагменты из отчёта студентов о проделанной работе.
Тема нашего исследования — «Лингвистические ошибки вокруг нас: причины их возникновения и классификация». К проведению этого исследования нас побудило то, что везде: в маршрутных автобусах, на рекламных вывесках, на упаковках — появляется большое количество ошибок. Мы хотим выдвинуть лозунг: «Ошибка — враг человека!» Чтобы победить то, что портит русский язык, мы и осуществили наш проект.
Мы собираем вырезки из газет, упаковки от различных изделий, рекламные слоганы, ценники, объявления в маршрутных автобусах, названия магазинов и т. п. Все найденные ошибки мы классифицируем по группам. Перечислим виды ошибок, приводя по нескольку примеров из собранного нами «альбома».
Виды ошибок
Лексические:
1. Неправильное использование слов-терминов.
Например: Частично доставленные заготовки зубчатых колес не имеют маркировки и свидетелей. Прошу принять меры к обеспечению. Под словом свидетели адресат понимал макеты деталей, прилагаемых к партии. Этот термин образцы-свидетели используется узким кругом специалистов. Текст не был понят получателем документа.
2. Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов. Например: Срок выполнения задания может быть пролонгирован (продлен). Нет смысла использовать иностранное слово, если есть русский термин, обозначающий данное понятие. Употребление иностранной лексики должно быть обусловлено требованием необходимости, уместности и точности словоупотребления.
3. Употребление архаизмов.
К числу слов и оборотов, исторически свойственных деловой письменной речи, но в настоящее время ощущаемых как архаичные, следует отнести: при сем (при этом); на предмет (для); каковой (который); отношение (письмо); уведомлять (сообщать); в настоящем. (в этом. ); вышепоименованный (указанный выше) и т. п.
4. Плеоназм и тавтология.
Например: 150 рублей денежных средств. или Следует учитывать следующие факторы. и т. п.
5. Неразличение паронимов.
Например: Командировочный прибыл в указанное время. Командировочный образовано от слова командировка и обозначает предметы и обстоятельства, связанные с этим понятием (командировочное удостоверение, получить командировочные). Командированный — человек, направленный в командировку (командированный специалист).
6. Ошибки в употреблении синонимов.
Например: Высылаем ответ на Ваше требование от 12.05.2001. В данном случае в официально-деловом стиле преимущественно употребляется синонимичное слово запрос, а не требование.
Пунктуационные. В маршрутном такси видим надпись: «Справки незаверенные у нотариуса не действительны». Здесь 4 ошибки: 2 орфографические (НЕ с причастиями и прилагательными) и 2 пунктуационные (не выделен причастный оборот).
1. Грамматические. Например, на упаковке майонеза напечатано «Золотая семечка», хотя существительное «семечко» среднего рода. В инструкции по применению лекарства предлагают принять «одну леденцу», не считаясь с тем, что существительное «леденец» мужского рода. В рекламе йогурта он превозносится как «очень фруктовый», но «фруктовый» — относительное прилагательное и не может сочетаться со словом «очень», объявление в автобусе: Бесплатным проездом пользуются дети до 7 лет не занимающие отдельно сидящие место.
2. Речевые. В одном из маршрутных автобусов можно прочитать надпись: «В ночное время проезд увеличен в 1,5 раза». Неясно, зачем пассажирам кататься в 1,5 раза дольше, если на самом деле речь идёт о цене проезда.
Из ответов на уроке
Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах Крайнего Севера. Это слово не имеет в русском языке прототипа. На протяжении многих веков человек существовал, существует и будет существовать за счет природных ресурсов.
4.Фактические. Например, на рекламном плакате «Гарри Потер» написано с одной буквой «т», а тушёнка называется «мясом говядины» (а ведь говядина — это и есть мясо крупного рогатого скота).
Из ответа студента
5.Логические. Приведём примеры из ответов студентов на уроке. Приветствуют москвичей и ветеранов. Мы основываемся на монографиях и рецензиях, справочниках и аннотациях. Опять подорожали цены. Вместо новогоднего стола он оказался на больничной койке. Жизнь состоит из любви, она пропитана ею, как торт коньяком. Андрей был ранен и увидел лучшие минуты жизни.
7. Устаревшее правописание. Сеть магазинов называется «Фотографъ», а газета — «Ва-банкъ», салон «Парикмахеръ». Здесь не может употребляться «ер», ведь такое правописание было отменено в 1918 году.
8. Несуществующее написание. Магазин имеет название «Прем? ер керамик», хотя апостроф вместо мягкого знака употребляться не может.
9. Смешение латиницы и кириллицы. Например, в названиях магазинов «Другая muzыка», «Клаssные джинсы», «Zанзибар».
Причины возникновения ошибок
2. Намеренное воздействие. Нередко встречаются ошибки, допущенные намеренно. Они служат для привлечения внимания покупателей: для выделения товара с помощью нелепых ошибок или чрезмерного преувеличения. Тогда «ошибка» превращается в специальный приём. Например, в рекламе «Пиво по-руски», «Пыво» или в рекламе такси «Fox» — «25 часов».
Борьба против ошибок
Мы, участники научной конференции, обращаемся ко всем, кому небезразлично, что будет с русским языком, а значит – с нашей русской культурой. Хорошо знать русский язык, законы, по которым он развивается, беречь его от чрезмерного упрощения – такая задача стоит сегодня перед нами.
Как мы предлагаем бороться с ошибками?
Во-первых, проводить акции по пропаганде грамотности, образованности среди населения.
Во-вторых, открыть сайты, высмеивающие ошибки, а также содержащие объяснение, как их нужно исправлять.
В-третьих, следить за своей речью и правописанием, помогать в этом друзьям.
А также:
Провели сбор материалов и подготовили отчёт Кимирилова Т., Костина Т. Как видно из этого примера, студенты творчески применили имевшиеся у них к тому моменту знания. Они уже были знакомы с классификацией ошибок в студенческих сочинениях и изложениях, а с более подробной информацией смогли познакомиться в книгах, посвящённых нормам русского литературного языка. Кроме того, были добавлены и иные виды ошибок, незнакомые студентам и открытые на материале наблюдений, однако осуществить перенос этих знаний на „взрослую“ жизнь было нелёгким делом.
Интересным, хотя и сложным, оказалось также другое исследование — „Жаргонизмы в нашем колледже». Сначала студенты с энтузиазмом взялись за дело — желающих участвовать в сборе материала было много. Однако вскоре они столкнулись с трудностями: создание анкеты-опросника требовало теоретических сведений по теме, а анкетирование студентов в группе оказалось непростым, вызывающим неоднозначную реакцию сверстников.
Прежде всего, необходимо было выяснить, понимают ли анкетируемые, о чём идёт речь, и, если нет, дать теоретическую справку по теме, а лишь затем приступать к самому анкетированию. Кроме того, на конечном этапе выполнения проекта требовалось применение математических методов обработки данных. Всё это заставляло проявить определённое терпение и упорство, что свидетельствует о выраженной мотивации выполнения задания, о способности к оценочным действиям и к доработке задания. Приведём фрагменты выполненной работы.
«В последние годы жаргонизмы захлестнули нашу речь. Люди, кажется, забывают литературный язык, постепенно переходя на жаргонные выражения. Жаргонизмы употребляет большая часть населения, много и часто. Нередко люди даже не знают значения того или иного жаргонизма, произнося его, что называется, «ни к селу ни к городу». Но в основном этого не замечают.
Почему всё это происходит? К чему приведёт? Мы решили исследовать проблему на примере нашего колледжа, и вот что у нас получилось.
Сначала нами была подготовлена анкета-опросник для сбора материалов.
Анкетирование студентов
Образец анкеты-опросника (анкетирование проводили в 2009/2010 уч.г.)
Жаргон — разновидность речи какой-нибудь социальной группы людей, объединённых профессией, хобби, возрастом и т. д.
Вопросы
Собрав воедино результаты анкетирования, мы получили следующую статистику.
Всего 37,5% опрошенных не используют жаргонные слова. Интересно, что из оставшихся 62,5%:
32,5% употребляют такие слова по каким-то своим причинам, чаще всего по привычке;
35% не знают значений употребляемых жаргонных слов.
«Королём» опроса стали всеми любимые и всеми произносимые бранные слова «блин» и «фиг», которые, скорее, относятся к грубому просторечию. Второе место разделили слова: «круто», «супер», «отстой». Третье место занимает слово «чувак».
Что же насчёт того, становится ли речь лучше или хуже, то 45,5% — за то, что лучше; 32% — за то, что хуже; 12,5% затрудняются ответить.
Образец анкеты-опросника ( провели анкетирование в 2010/2011 уч.г. среди студентов 1 курса- 90 человек )
Вопросы:
Собрав воедино результаты анкетирования, мы получили следующую статистику:
Были и довольно неожиданные ответы: «…уже привыкли», «…такая речь вызывает смех». Отрадно, что большинство все-таки не приветствует подобного речевого поведения. Откуда тогда берет свои корни речевая распущенность, которую мы, к сожалению, наблюдаем в стенах нашего учебного заведения, как, впрочем, и любого другого, начиная со школы?
Было приятно осознавать, что проблемы речевой культуры волнуют в нашем колледже не только преподавателей, но и студентов, которые также вносили предложения о введении строгих мер в борьбе с негативной лексикой.
«Враги русского литературного языка»
1. «Молодежный сленг». «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий и свободный русский язык. » Мог ли предположить Тургенев, что в начале 21 века наш «великий и могучий» язык окажется в таком катастрофическом положении? И что бы сказал Пушкин, если бы услышал, как говорит то «младое, незнакомое племя» о его романе «Евгений Онегин»?
—Димка, ну че, прочитал?
—Прикольно или стремно?
—Нехорошо получилось. Кровь пролилась. Пацан в бега. Короче. А короче, Лена, знаешь, я играл роль моего современника. И мне было как-то нехорошо и от этих манер, и от этого языка.
2. «Бедность словаря». «После войны люди стали восстанавливать разруху», «Мцыри, любимый идеал Лермонтова, во многом смахивает на самого поэта». «Приятно слушать грамотного человека, который сумел совладать со своим языком и направить его в нужное русло». О чем бы разговор ни был, Чичиков всегда говорил, если говорили о лошадях, он тоже как бы говорил о лошадях, если говорили о собаках, он тоже говорил как бы о собаках. Он говорил то, что казенные палаты он знает, то, что проделки их тоже знает. Говорил о бильярде, потом о добродетелях, потом как бы про вино говорил. Короче, он про все знал и говорил.
«Товарищи жильцы! Будем штрафовать за нарушение о недопущении загрязнения лестницы собаками и кошками»).
4. «Неоправданное употребление иностранных слов». (из речи депутата)
— Господа депутаты! В связи с вышеизложенной ратификацией релятивистского консенсуса, а также транснациональной эмиссией рекурсивных парламентариев, приведших ко всеобщей сатисфакции, мы решили предупредить электорат о коррегирующем мониторинге.
5. «Варваризмы»
такие слова, как «блокбастер», «бестселлер», «хедлайнер» и т.п. в англо-американской среде обозначают понятия рыночной экономики, коммерции, у нас же эти слова входят в русский язык как понятия искусства, стирая при этом подлинную ценность духовной культуры. К тому же подобные слова еще совсем не освоены русским языком, они сохраняют свой «иностранный» фонетический и графический облик, часто пишутся латинскими буквами и являются варваризмами, т. е иностранными вкраплениями в русский текст.
6. «Жаргонизмы, слова сниженной лексики»
С помощью сленга авторы песен хотят стать своими для молодежи, привлечь подростков; создается эффект подстраивания под аудиторию невзыскательную, с низким уровнем общей и речевой культуры. Небрежное обращение с литературным языком приводит к созданию бессмысленных, нелепых образов.
Твои изумрудные брови
Колосятся под знаком луны…
— П. Нарцисс
Я ласковый мерзавец
И сладкий на все сто…
Такие ошибки в речи не только смешны, но и страшны. А ведь именно язык связывает нас с родиной, ее традициями и культурой! Каждый в ответе за то, чтобы сохранить язык прадедов, дедов, отцов.
Заключение
«Невское время» сообщало, что в это издание, объявленное нормативным и наиболее полно отражающим состояние современной лексики, были включены некоторые слова с новым написанием (измененным в соответствии с еще не утвержденным проектом свода правил орфографии и пунктуации). Совет признал выпуск словаря преждевременным и дал рекомендацию его составителям повременить с переизданием, которое было запланировано на будущий год.
Защитить и спасти язык от безграмотного использования смог бы специальный закон. На последнем заседании Совет по русскому языку одобрил проект федерального закона о русском языке как о государственном языке РФ. Закон выстроен по аналогии с подобным документом во Франции, который предполагает вынесение штрафных санкций за употребление языка, не соответствующего нормам, но главное, чтобы в результате внесения всех поправок получился такой документ, который бы «не просто декларировал что-то, но действительно защищал русский язык».
Реальная угроза исчезновения русского языка нависала над Россией в начале 19 века – вот когда языку действительно грозило забвение. В альбомы уездных русских барышень кавалеры писали признания на французском языке; на родном, русском, изъяснялись с трудом, а писать порой и вовсе не могли. Но язык выстоял, выжил, без особых потерь пережил бури. Двадцатый век с его катаклизмами тоже оставил следы на живом языке.