моя жизнь мои правила песня на английском
Лауд, Boulevard Depo, i61 — My Life My Rules
Слушать Лауд, Boulevard Depo, i61 — My Life My Rules
Слушайте My Life My Rules — Лауд на Яндекс.Музыке
Текст Лауд, Boulevard Depo, i61 — My Life My Rules
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
На мне тяжкий груз, это stack, я слышу хруст.
Знаю жизни вкус – это всё my life, my rules.
Я несу свой крест, в моём хрустале Grey Goose –
И я вышел из кошмара, и обратно не вернусь;
(О, боги!)
На мне тяжкий груз, это stack, я слышу хруст.
Знаю жизни вкус – это всё my life, my rules.
Я несу свой крест, в моём хрустале Grey Goose –
И я вышел из кошмара, и обратно не вернусь;
(О, боги!)
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
Белый Мерседес, тэкси покидаю, стресс.
Я забрал драконий жемчуг, утекаю сквозь stance.
Нарубай меня с Auxa, пьяный прыгай выше всех.
А на коленях trippie cute, я сделал вид, что меня нет.
Ныряю в Basboosted, вывожу из Abused —
Превращаю искусство в гротеск, что за жуть?
My life, my rules, моя жизнь, мои правила.
My life, my rules, в это помещаю суть.
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
На мне тяжкий груз, это stack, я слышу хруст.
Знаю жизни вкус – это всё my life, my rules.
Я несу свой крест, в моём хрустале Grey Goose –
И я вышел из кошмара, и обратно не вернусь;
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
My life, my rules! My life, my rules!
Не ношу дредлок, я не лок – не курю сено.
Не найдёшь мой flow (мой flow)
Мой гетто-менталити летает на кентон.
Это высоко, звонит Depo (алло?)
Если хочешь что-то делать – то бери и делай, воу!
Мой принцип по жизни простой:
Можно тараторить, можно говорить;
Можно чик, а чик а блинг воу!
My life, my rules.
Забрал, взорву, мой стак, уран,
Мой бэк, из фуkл, забрал,
Свой стиль, приду к утру.
Айси забирает мастерский life.
О, да! Я не умру никогда, эй (эй)
Перевод песни My life my rules (Combichrist)
My life my rules
Моя жизнь, мои правила
I said hey, it’s my life, my life my rules
And nothing can change that, don’t you know
My life my rules
I’m so sick and tired of waiting for you
There is nothing left to do
You’ve been too proud, you’ve been a fool
God damn, you’re so overrated
Insane assaults
I sold my soul for a hole in the wall
We’re never ready, I had to quit it
We’re only burning away
I said hey, it’s my life, my life my rules
And nothing can change that, don’t you know
I said hey, it’s my life, my life my rules
And nothing can change that, don’t you know
My life my rules
Я сказал эй, это моя жизнь, моя жизнь — мои правила
И ничто не изменит этого, разве ты не понимаешь
Моя жизнь — мои правила
Я так устал ждать тебя
Ничего не осталось делать
Ты был слишком горд, был дураком
Черт, ты так переоценен
Безумные нападки
Я продал свою душу за дыру в стене
Мы никогда не готовы, мне нужно было бросить это
Мы лишь сгораем
Я сказал эй, это моя жизнь, моя жизнь — мои правила
И ничто не изменит этого, разве ты не понимаешь
Я сказал эй, это моя жизнь, моя жизнь — мои правила
И ничто не изменит этого, разве ты не понимаешь
Моя жизнь — мои правила
My life. My rules. Моя жизнь. Мои правила:
Текст песни «My life. My rules. — Моя жизнь. Мои правила:»
Когда то верил что с тобой я буду на всегда
Прекрасны были наши дни
я не забуду не когда
Сижу и думаю теперь,
зачем все это было.
Скучаю по тебе,
и кровью сердце все облило.
Я сам во всём был виноват
Слова теперь напрасны
Ловлю я твой холодный взгляд
Глаза твои прекрасны.
Зачем со мной так поступать?
Сижу теперь один во мгле.
Быть может лучше всё понять
Поможет пуля в голове.
Теперь я мёртв, а ты жива.
Моя душа всегда с тобой
Хочу чтоб счастлива была.
Пусть даже с ним, а не со мной
Я не пришёл ещё в себя
И мне не верится пока,
Что Мы теперь уже не вместе,
Что обнять нельзя тебя
Вот так закончилось печально,
А ждали мы другой конец.
Но не сложилось наше счастье
И не пойдем мы под венец.
А я наивно вспоминаю
Те дни, когда со мной была,
Когда меня еще любила,
Когда меня еще ждала.
Твои глаза, ресницы, губы,
И смех, твой звонкий милый смех…
Его я точно не забуду,
Как веселил порой он всех.
В тот час, когда с тобой расстались,
Я будто бы уже не жил.
И лишь тогда я точно помнил,
Как сильно я тебя любил!!
Сказать хочу тебе спасибо,
За чувство нежное одно,
За чувство, что ты мне дарила
— Я без тебя не знал его!
Тебе желаю быть счастливой,
Скажу лишь только тихо вслед:
«Я не живу, не существую,
Когда тебя со мною нет. «
My life – my rules что это и откуда?!
Здравствуй дорогой друг, наверное ты замечал что у некоторых представителей прогрессивной молодежи как способ самовыражения есть тенденция оклеивать свои автомобили занимательными наклейками, наподобие «бпан, ак47, и т.д.», их значение в целом понятно
Но вот есть одна выдающаяся, т.к. использует целое предложение на английском языке, это My life – my rules.
Полиглот во мне захотел копнуть немного поглубже для само развития. Перевод впринципе не сложен, моя жизнь — мои регламенты, если уж совсем дословно, ну или правила, если удобнее.
И так, что выдали первые ссылки в поисковике, самый сдержанный вариант был найден тут
Что же я там нашел «В каком-то не важном для нас году молодые люди нетрадиционной ориентации собрались в Нью-Йорке для защиты своих прав. Это был первый гей-парад в истории человечества. Именно на этом параде впервые и прозвучал лозунг «My life – my rules». И далее это выражение стало лозунгом всех гомосексуалистов.» что могу сказать, эти люди в какой то мере молодцы, не стесняются и не боятся своих «проблем»
жирный лайк им за смелость и упорство. Можете тоже воспользоваться гуглом или яндексом, там монго интересного о подобной геральдике. Всем добра.