микио икемото фото в реальной жизни
Интервью с Икемото Микио
Многие не знают перевод поэтому я решила выложить этот пост
Однако г-н Кишимото не собирался писать больше историй о Боруто и его друзьях, поэтому он предложил мне сделать продолжение.
— До сих пор в сериале, какая сцена была самой важной для вас лично?
Икемото: Сцена на самом деле в фильме. В 9-м эпизоде была сцена, когда Боруто вместе с Наруто создает гигантского Расенгана. Я был синхронизирован с Боруто, когда рисовал эскиз, так как чувствовал вес серии NARUTO и ее долгую историю.
— Всегда ли вы эмоционально привязаны к персонажам, когда рисуете их?
Икемото: Ну, я так полагаю. Большую часть времени я тесно связан с каждым персонажем, которого рисую. В этом смысле мне легче сопереживать Сараде, Каваки и главным героям, кроме главного героя.
Поскольку действия Боруто в значительной степени предопределены в сюжетной линии, в его изображениях есть много ограничений. С другой стороны, у меня больше свободы с другими персонажами, поэтому их легче изображать
Дизайн персонажей в BORUTO рождается из вдохновения
— Костюмы и другие дизайны в NARUTO и BORUTO довольно уникальны. Откуда берутся идеи для дизайна персонажей?
Икемото: Для каждого персонажа роль и личность определяются в первую очередь, и я делаю черновой вариант, основываясь на своем личном впечатлении. Затем я проверяю других существующих персонажей в серии NARUTO, чтобы избежать дублирования дизайна. Я представляю новых персонажей только после того, как узнаю, что нет проблем с дублированием.
— Значит ли это, что вы просто визуализируете свое впечатление как дизайн персонажей, а не ссылаетесь на какие-то конкретные источники?
Икемото: Да. Мой дизайн персонажей напрямую отражает мои первые впечатления. Когда я был помощником в серии NARUTO, мистер Кишимото попросил меня создать дизайн для некоторых персонажей. Поэтому я думаю, что у меня достаточно тренировок и опыта для разработки новых персонажей для сериала.
— Есть ли какая-то конкретная область в рисовании и дизайне, на которую вы обращаете пристальное внимание?
Икемото: Я всегда стараюсь избегать рисования чего-то слишком оригинального, тесно связывая свой стиль с оригинальными NARUTO и BORUTO. Мистер Кишимото часто говорит мне сделать «глаза и рты большими», так как глаза и рты меньшего размера оставляют персонажей бездуховными.
Кроме того, я осторожен при изображении взаимодействия Боруто с другими персонажами, так как они часто влияют на мой стиль.
BORUTO и зарубежные фанаты
— Вы когда-нибудь встречали поклонников BORUTO за пределами Японии?
Кроме того, после собеседования в большом зале для мероприятий ко мне подошла группа фанатов и сказала: «Есть что-то, что мы хотим вам представить». Это была иллюстрация, буквально изображающая всех персонажей BORUTO, которые когда-либо появлялись в сериале. Даже безымянные были изображены, нарисованные в крошечных углах. Был уровень энтузиазма, которого я никогда не чувствовал раньше. Я был глубоко тронут и искренне благодарен.
— Есть ли какие-то интересные моменты в BORUTO, которые вы бы особенно хотели порекомендовать зарубежным фанатам?
Икемото: Что касается будущего развития истории, она будет вращаться вокруг Каваки, поэтому я не хочу, чтобы фанаты пропустили ее. Я хочу, чтобы они посмотрели, как трансформируется химия между Каваки и Боруто, и как это связано с открывающей сценой 1-го эпизода.
Кроме того, моя кисть в BORUTO немного более реалистична, чем в NARUTO, поэтому вам могут понравиться более интенсивные изображения персонажей, фоновых зданий и пейзажей.
Решимость завершить историю BORUTO
— У тебя есть какая-то цель в запуске серии BORUTO в будущем?
— Наконец, вы можете предложить сообщение для читателей этой статьи?
Икемото: Вы можете бесплатно прочитать столько манги на MANGA PLUS, поэтому, пожалуйста, побалуйте себя! Если вам нравится BORUTO, пожалуйста, подумайте и о приобретении печатной версии!