мегамозг актеры дубляжа русского
Актеры русского дубляжа мультфильма Мегамозг (2010)
Илья Исаев | . | 1. | |
Денис Беспалый | . | 2. | |
Наталья Грачёва | . | 3. | |
Даниель Кайгермазов | . | 4. | |
Александр Гаврилин | . | 5. | |
Дмитрий Поляновский | . | 6. | |
Радик Мухаметзянов | . | 7. | |
Ирина Киреева | . | 8. | |
Александр Новиков | . | 9. | |
Александр Носков | . | 10. | |
Александр Воеводин | . | 11. | |
Александр Коврижных | . | 12. | |
Армен Погосян | . | 13. | |
Борис Токарев | . | 14. | |
Василиса Воронина | . | 15. | |
Владимир Герасимов | . | 16. | |
Григорий Маликов | . | 17. | |
Диомид Виноградов | . | 18. | |
Дмитрий Курта | . | 19. | |
Елена Болотова | . | 20. | |
Елизавета Крылова | . | 21. | |
Иван Жарков | . | 22. | |
Ирина Виленкина | . | 23. | |
Максим Маминов | . | 24. | |
Михаил Лукашов | . | 25. | |
Ольга Голованова | . | 26. | |
Ольга Сташкевич | . | 27. | |
Павел Изюмов | . | 28. | |
Сергей Вещев | . | 29. | |
Снежана Щуплова | . | 30. | |
Софья Горшкова | . | 31. | |
Юлия Мамиконова | . | 32. |
Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.
Мегамозг
Мегамозг ( англ. Megamind ) — анимационный фильм производства студии DreamWorks Animation, премьера состоялась в 2010 году. Мультфильм снят режиссёром Томом МакГратом.
Содержание
Сюжет [ править ]
Давным-давно с двух планет, которые засасывало в чёрную дыру, на Землю были отправлены двое младенцев. Непроизвольно они начали соперничество ещё в космосе. Один из них попал в уютный дом и в прекрасную семью. Другой попал в тюрьму для криминальных талантов, где его воспитывали заключённые. В школе дети снова встретились и снова были противопоставлены друг другу. Один, который ввиду сверхспособностей и привлекательной внешности всегда имел авторитет среди людей, назвал себя Метромэн (Мачомэн в русском дубляже). Другой, худой и слабый, с кожей голубого цвета и огромной головой, но гениальный учёный и изобретатель с высочайшим уровнем интеллекта, который тоже хотел творить добро, но после множества неудач (его всегда опережал Метромэн) выбрал зло, назвал себя Мегамозг. Его помощник — разумная рыба с родной планеты — Прислужник, подаренный Мегамозгу родителями.
Проходит много лет. Всё начинается с праздника в честь героя города Метро-Сити Метромэна и открытия его музея. Но в это же время из тюрьмы сбегает Мегамозг и с помощью Прислужника похищает телеведущую Роксану Ричи. Вроде бы, всё должно кончиться очередной неудачей Мегамозга. Но удача становится на сторону зла, поскольку Метромэн растерял всю свою силу, оказавшись в куполе, обитом медью, и Мегамозг, сам того не ожидая, уничтожает Метромэна. Но что делать дальше? Это уж явно не входило в планы Мегамозга. Ведь суперзлодей не может быть без супергероя! Мегамозг, получив ДНК Метромэна, решает создать себе нового врага, Титана, который должен стать новым спасителем Метро-Сити. Он хочет наделить силой Метромэна человека волевого, с высокими моральными принципами. Но по стечению обстоятельств объектом эксперимента Мегамозга случайно становится глуповатый и трусливый телеоператор Хэл Стюарт, влюбленный в Роксану. Притворившись «космическим папой» Хэла, Мегамозг начинает тренировать «сына», и тот успешно сдаёт экзамены.
В поисках слабых мест Титана Мегамозг и Роксана приезжают в тайное убежище Метромэна.
Роксана и Мегамозг призывают на помощь Мэтромэна-Мьюзикмэна но тот непреклонен. Мьюзикмэн предлагает Мегамозгу самому со всем разобраться, подсознательно понимая, что именно он сам виноват в том, что Мегамозг стал суперзлодеем. Мегамозг, который постоянно был изгоем-одиночкой и очень страдал от этого, падает духом и возвращается домой — в тюрьму, из которой сбежал. Титан похищает Роксану, чтобы шантажировать Мегамозга, как раньше Мегамозг похищал её, чтобы вызвать на бой Мьюзикмэна. Мегамозг решает спасти Роксану и вместе с Прислужником (с которым успел помириться) отправляется сражаться с Титаном. Мегамозг спасает Роксану, но получает ранение, и Титан готов их уничтожить. Но неожиданно объявляется Метромэн, и Титан в панике улетает. Роксана обнаруживает, что ранен не Мегамозг, а Прислужник, и понимает, что Метромэн — это замаскированный Мегамозг. Он прогоняет Титана, но его выдаёт неправильное произношение названия города (Метро́-Сити вместо Ме́тро-Сити), и схватка заканчивается тем, что Хэл лишается способностей. Позже отношения Мегамозга и Роксаны становятся ближе. Мегамозг восстанавливает разрушенный город, что было бы не под силу Метромэну, и открывает собственный музей (на открытие пришёл даже Мьюзикмэн). Весь город, включая Хэла, отправленного в тюремную камеру Мегамозга, танцуют под песню Майкла Джексона «Bad». Мегамозг стал новым защитником Метро-Сити.
Съёмочная группа [ править ]
Роли озвучивали [ править ]
Русский дубляж [ править ]
Фильм дублирован студией «Пифагор» в 2010 году.
Музыкальное сопровождение [ править ]
Авторами оригинальной музыки для фильма выступили Ханс Циммер и Лорни Балфи:
Помимо этого, в фильм вошли следующие композиции:
В фильме также звучали:
Создание [ править ]
Александр Гаврилин
Мастер дубляжа озвучивший не один десяток героев!
Живой и гибкий голос федерального диктора и актёра Александра Гаврилина подойдёт для озвучки любых ваших творческих проектов от рекламы до презентаций.
Заказывайте голос Александра Гаврилина и используйте всю мощь современного кинематографа в своих целях!
Мы записываем дикторов без посредников в своей студии в Москве по адресу Большой Саввинский переулок, 9 стр. 3.
Наша студия оснащена всем необходимым оборудованием для профессионального озвучивания проектов любой сложности. Вы можете лично присутствовать на записи диктора и контролировать весь процесс. Для заказчиков из регионов мы можем организовать удаленную режиссуру по скайпу или телефону.
Черепашки-ниндзя 2 (2016), Черепашки-ниндзя (2014)
Экстрасенсы (2014), Вспомнить всё (2012), Залечь на дно в Брюгге (2007)
Плохие слова (2013), Большая игра (2009), Формула любви для узников брака (2009)
Сноуден (2016), Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать (2014), Киллер (2008)
Остаться в живых (2006-2008)
Zомбилэнд: Контрольный выстрел (2019)
Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 2 (2012)
Семейка Аддамс (2019)
Мой создатель (2020)
Город грехов 2 (2014)
Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth (2005)
Монстры против пришельцев (2009)
Орган геноцида (2017)
В ожидании варваров (2019)
Великолепный век (2011)
Кунг-фу Панда 2 (2011)
Соседи. На тропе войны 2 (2016)
Tom Clancy’s Splinter Cell: Blacklist (2013)
«Нужно быть многогранным»: актёры озвучки записали в машине шуточное видео и проснулись знаменитыми
В конце декабря 2020 года мало кому известные на тот момент артисты Карен Арутюнов, Альберт Ибрагимов и Аниса Муртаева ехали с выступления одного из них в стендап-шоу. В тот вечер Альберт и Аниса были в плохом настроении. И Карен решил немного разрядить обстановку. Он поставил телефон на запись — и началась импровизация. Ничего особенного, но ролик, где актёры с профессиональными интонациями описывают, что происходит вокруг них, очаровал подписчиков. Особенно всех порадовала Аниса, спорящая с «девушкой из навигатора».
31 декабря Карен выложил видео у себя в Instagram. Спустя две недели ролик попал в TikTok, где, по словам Арутюнова, понравился теннисисту Марату Сафину, и тот запостил его у себя в сториз. После этого видео стало очень популярным.
Мы узнали, что эти молодые люди — часть команды из четырёх человек, которые вместе делают шуточные ролики: переозвучивают фрагменты из фильмов. Мы побеседовали с каждым из участников видео, чтобы узнать, чем они занимаются и как относятся к свалившейся на них популярности.
Карен Арутюнов окончил Саратовскую государственную академию права. Долгое время работал по профилю. Но желание заниматься творчеством оказалось сильнее. С братом Давидом Валиани они учредили свою кинокомпанию Movie Mood, где производят различный медиаконтент, в том числе сценарии и скетчи для рекламных роликов и сериалов. Карен также занимается собственными проектами, где выступает как креативный продюсер.
— Кому пришла в голову идея записать этот ролик?
— Идея пришла мне. Я такими роликами занимаюсь с 2014 года. Как-то раз в машине мой брат случайно записал видео, которое в 2015-м попало в топ на YouTube. Люди до сих пор меня помнят по нему. Я вообще много записывал для себя, но не выкладывал. Изучал формат. А в прошлом году я начал делать мини-сказки: озвучивать хорошим голосом под музыку фрагменты из фильмов. Они есть у меня в Instagram. Для этого я собрал команду, и мы открыли студию озвучки, чтобы делать такое шоу.
— Кто входит в вашу команду?
— У нас четвёрка ребят, которые в первую очередь юмористы и, кроме того, могут подражать, пародировать, делать это качественно, с хорошим тембром голоса. В сценариях и в диалогах я работаю по принципу перекрёстных умов. Четыре человека, четыре разных по характеру персонажа, которые могут в сюжете держать определённый временной отрезок без просадок. Потому что это всё-таки импровизационный жанр.
— Как записали тот популярный ролик в машине?
— В конце декабря я пригласил ребят на своё выступление в клубе со стендап-монологом на тему, что у меня есть такой голос, как круто жить с таким голосом и какие вообще есть плюсы и минусы от такой способности. И просил ребят поддержать. Четвёртый участник команды, Даша Блохина, не смогла приехать. Я выступил, мы вышли в 23:00, дальше никуда идти не можем, а хочется пообщаться. И я предложил покататься на машине. Сначала было грустно. Мы просто ехали, они в телефонах, уставшие. И я говорю: «Ребята, так нельзя, мы должны что-то записать». Включаю музыку, начинаем накидывать это всё, естественно, с первого раза. «Ну что, выложим?» — спрашиваю. А они: «Нет, всё фигня». А я выложил.
— Когда пришёл успех?
— Прошли январские праздники. Просмотров сколько-то есть. Реакция — как всегда: «Вау, круто, пересматриваем, класс-класс». И тут, в какой-то супердень просыпаемся — и начинается ажиотаж. Мне скинули, что Марат Сафин нас у себя в сториз в Instagram выложил. Я не поверил. А до этого кто-то без нашего ведома через общих друзей выложил нас в TikTok. Так, с лёгкой подачи Сафина начали постить большие паблики с многомиллионной аудиторией.
— А как всё-таки правильно — озвучание, озвучивание, озвучка, дубляж?
— Все по-разному называют. Часто говорят «озвучание». Мне ближе слово «дубляж». И многие СМИ воспользовались именно таким словосочетанием — «актёры дубляжа». Хотя у меня так нигде не указано. Я просто написал «актёры озвучки с чувством юмора». Больших проектов в этом плане у нас ни у кого нет.
— Что у вас есть в портфолио?
— Я озвучивал много разных небольших историй и коротких ролей. Главного героя я озвучил в фильме «Грабители».
Есть рекламные ролики, которые я снимал как режиссёр. Один нашумевший — про мороженое «Радуга», где у всех радужное настроение. Для меня радуга — ассоциация c детством. У каждого своя радуга.
Но в основном это YouTube-контент, сериальные истории. Сейчас это модно.
— А что вы могли бы назвать своей визитной карточкой?
— Хорошая метафора. Я даже успел загадать желание, пока вы это сказали. Я думаю, что моя визитная карточка ещё впереди. И думаю, что скоро всё выстрелит.
Альберт Ибрагимов родился в Татарстане, в городе Елабуга. Актёр театра и кино. Окончил Школу драмы Германа Сидакова. После окончания был принят в труппу экспериментального театра, где занят в трёх спектаклях: «Преступление и наказание», «Чайка» и «Маленькие трагедии». Альберт занимается пародией. Участвовал в Comedy Battle на ТНТ, в шоу живых пародий «Пародайс», в «Смехопилораме» подражал за кадром голосу Дональда Трампа. Он также создал свою музыкальную группу «Главная роль», в которой является и исполнителем, и автором песен.
— Театр, в котором вы играете, называется «Кинотеатр». Какова его концепция?
— В нём мы совмещаем кино и театр, разыгрываем импровизацию со зрителями, практикуем иммерсив (эффект погружения. — RT). В общем пытаемся идти по такому экспериментальному пути.
— Под роликом было написано «актёры озвучки с чувством юмора». Вы учились мастерству дубляжа?
— Специальной школы я не оканчивал. Но я брал мастер-классы и интенсивы, например, у Артёма Маликова. Кстати, некоторых профессиональных актёров дубляжа эта подпись к ролику почему-то задела. Мы ни на что не претендуем. Хотя я занимаюсь озвучкой, как это называется в простонародье. А правильно — актёр озвучания, насколько я знаю.
— Где можно услышать ваш голос?
— Я пока не могу похвастаться тем, что у меня есть какая-то крупная работа, пока нет прокатных фильмов и мультфильмов. Но мы к этому идём. У каждого из нас были какие-то свои юмористические проекты. Мы сделали вместе сериал, о котором пока не могу говорить. А ещё я когда-то играл в КВН.
— В какой команде?
— В команде КВН «Размах» из моего родного города Елабуга и в команде «Девять с половиной людей» из Альметьевска, ещё одного города в Татарстане. Это было в 2005—2006 годах. Потом я переехал в Москву. Меня до сих пор часто выручает школа КВН. Это хороший опыт коммуникации, взаимодействия с обществом и самим собой.
— Как встретили идею Карена записать видео?
— Мы ребята не грустные, не кислые и за любую активность. Правда, именно в тот день у нас с Анисой было минорное настроение, в отличие от Карена, который, наоборот, был в приподнятом. Тогда у нас были личные переживания. И мы такие: «Конечно, давайте запишем». Я считаю, что лучше делать, чем не делать. Это касается всего, что имеет позитивный ключ. Потому что никогда не знаешь, что зайдёт, а что не зайдёт.
Если что-то не получается, не стоит обижаться на мир, надо просто не складывать крылышки. Что-нибудь когда-нибудь получится. Даже когда находишься наедине с самим собой, это тоже можно превратить в праздник, и не обязательно скучать.
— На кого вы делаете пародии?
— Мой коронный персонаж — Александр Гудков. Также у меня хорошо получаются Дмитрий Губерниев, Виктор Гусев и другие спортивные комментаторы. Александр Масляков, Иван Ургант, Дмитрий Дибров, Семён Слепаков. Из вокальных пародий — это группы «Звери», «Би-2», «Жуки».
— Это звуковые пародии, или вы и внешне их копируете?
— От звуковых пародий всё это переходит в мимику, в тело. Допустим, когда говорит Масляков, рот немного искривляется, поэтому и глаза становятся другие, и выражение лица. Когда Слепакова делаешь, бровки домиком становятся, глаза чуть больше. Всё взаимосвязано.
— Повлияла ли пандемия на вашу работу?
— Я считаю, что в актёре должно быть нечто большее, чем просто актёрство.
Нужно быть многогранным, чтобы быть успешным, услышанным и хорошо зарабатывать.
Поэтому всё равно какие-то халтурки были. Если актёр умеет вести корпоративы, петь, сочинять — это всегда хорошо.
Аниса Муртаева окончила Северо-Кавказский государственный институт искусств в Нальчике по классу актёрского мастерства. Снялась в короткометражном фильме «Первый я» Кантемира Балагова для его курсовой работы в мастерской Александра Сокурова. Также сыграла в фильме Марьяны Калмыковой «Она ждёт», который был показан на «Кинотавре».
— Чем вы занимаетесь и откуда такой поставленный голос?
— У меня профессиональное актёрское образование. Оттуда и поставленный голос. Озвучивать меня никто не обучал. Но я всегда смотрела фильмы и одновременно с дубляжом проговаривала реплики актёров. Таким образом наработала эти интонации. Ещё я певица-самоучка, и это мой основной род деятельности: я пою в ресторанах, в караоке, выступаю на корпоративах. Пробовалась на вокальных шоу «Голос», «Новая звезда», «Песни на ТНТ», но, к сожалению, это был провал. А блогерством я занимаюсь относительно недавно, года два.
— Мама не ругала за мат?
— Ругала, конечно. Мама сказала: «Могла бы другое слово использовать». Я говорю: «Ну, мам, кто же знал, что такая популярность будет!» Вообще, мы только в узком дружеском кругу мат используем, как вишенку на торте.
— За что на вас ополчились в комментариях?
— За то, что мы забрали славу у актёров дубляжа. Но как мы можем у них забрать славу, если они профессионалы?
Мы просто прикалывались и сняли смешное видео, сами не подозревая, что оно так разойдётся.
Мы всем нашим подписчикам сразу объяснили, что мы не профи. И это не те голоса, которые обычно слышат люди. Просто очень похоже вышло. Мы не самозванцы, а начинающие актёры, берём пример с топов дубляжа, и я думаю, что у нас ещё всё впереди.
— Кто из них для вас эталон?
— Меня очень вдохновляет Ольга Зубкова.
— Расскажите о том, чем занимается ваша творческая группа, которую мы наблюдали в ролике?
— Формат такой: мы берём отрывки из знаменитых фильмов и переозвучиваем их с юмором, но так, чтобы невозможно было отличить от оригинала. Это производит неожиданное впечатление на зрителя. Размещать планировали на всех площадках. Я думаю, в этом году мы сделаем всё, что задумали. В том числе начнём работать как полноценная команда дубляжа.
— Кого хотели бы озвучить? Есть мечта?
— Скоро будут снимать продолжение сериала «Секс в большом городе». Мне очень нравится Саманта: по характеру она меня напоминает. Но, говорят, что она не согласилась сниматься, потому что у них там отношения натянутые с Сарой Джессикой Паркер. Посмотрим, как они выйдут из этого положения. Если не Саманта, то я бы с удовольствием озвучила Кэрри. Надеюсь, мне кто-нибудь это предложит.