Что значит прикуп не берешь
прикуп
Смотреть что такое «прикуп» в других словарях:
прикуп — и устарелое прикуп … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПРИКУП — ПРИКУП, прикупа, муж. 1. только ед. То же, что прикупка. 2. В некоторых карточных играх: карта или несколько карт, получаемых игроками сверх сданных по правилам игры. В прикупе козырь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИКУП — ПРИКУП, а, муж. В нек рых карточных играх: карты, к рые получают в добавление к сданным. Туз в прикупе. | прил. прикупной, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прикуп — сущ., кол во синонимов: 1 • прикупка (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прикуп — см.: Знал бы прикуп, жил бы в сочи … Словарь русского арго
Прикуп — м. 1. действие по гл. прикупать, прикупить (от прикупать 1.) 2. Карты, которые получают в добавление к сданным (в карточных играх). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прикуп — прикуп, прикупы, прикупа, прикупов, прикупу, прикупам, прикуп, прикупы, прикупом, прикупами, прикупе, прикупах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
прикуп — пр икуп, а … Русский орфографический словарь
прикуп — (2 м); мн. при/купы, Р. при/купов … Орфографический словарь русского языка
прикуп — Две карты кроме 30 ти карт рук … Словарь терминов преферанса
Что означает выражение «знал бы прикуп, жил бы в Сочи»
Надпись на футболке — знал бы прикуп, жил бы в Сочи
Игра в преферанс была очень распространена во времена Советского Союза, особенно в курортных городах, к которым и относится город Сочи. Не совсем законопослушные граждане, на карточном сленге называемые «шулера», промышляли подпольными азартными играми на деньги, при этом в игру, в качестве соперников, они приглашали курортных отдыхающих. А как всем известно, люди, приехавшие на отдых имеют при себе немалые денежные запасы, но под влиянием расслабляющей атмосферы курортного города теряют всякую бдительность и становятся легкой добычей карточных мошенников. Именно этим последние охотно пользовались, и путем применения своих шулерских методов в игре, всегда знали прикуп, то есть дальнейший расклад карт, и соответственно оставались в выигрыше.
Такой вид заработка на доверчивых приезжих стабильно приносил карточным обманщикам довольно неплохой доход, поэтому они жили в курортном городе Сочи, нигде не работали, развлекались, ни в чем себе не отказывали. В связи с этим, жить в Сочи в воровской среде считалось престижно, ведь во времена СССР не было возможности посещать райские уголки нашей планеты, как сейчас, и Сочи в пределах Союза был самым благоприятным городом для курорта, а соответственно и для описанного выше вида заработка.
Существовали легенды о том, что в дорогостоящих сочинских отелях нелегально проводились игры в преферанс с подпольными миллионерами того времени, для чего во всех городских киосках продавались заблаговременно крапленые колоды карт.
Интересным является тот факт, что в настоящее время подобное выражение применяется не только в России, но и в США. В переводе с английского дословно оно звучит следующим образом: » Если бы я мог предсказывать будущее, то я жил бы в Лас-Вегасе».
В большинстве регионах России фразу ЗНАЛ БЫ ПРИКУП, ЖИЛ БЫ В СОЧИ употребляют при карточной игре «Тысяча«.
Значение слова прикуп
Прикуп в словаре кроссвордиста
прикуп
Большой современный толковый словарь русского языка
м.
1) Действие по знач. глаг.: прикупать, прикупить (1а
1).
2) Карты, которые получают в добавление к сданным (в карточных играх).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
Словарь русского языка Лопатина
В некоторых карточных играх: карты, которые получают в добавление к сданным Туз в прикупе.
Словарь русского языка Ожегова
прикуп м.
1) Действие по знач. глаг.: прикупать, прикупить (1а
1).
2) Карты, которые получают в добавление к сданным (в карточных играх).
Толковый словарь Ефремовой
1. только ед. То же, что прикупка.
2. В нек-рых карточных играх: карта или несколько карт, получаемых игроками сверх сданных по правилам игры. В прикупе козырь.
Толковый словарь русского языка Ушакова
Полный орфографический словарь русского языка
, прикупить карты, которые получают в добавление к сданным
Штраф в гору если: — игрок отказался от прикупа ; — игрок, пригласивший играть рискованную игру попалам со сдающим, проиграл, — сдающий подсказал ход или карту партнеру при игре в темную, если перед этим подсмотрел прикуп или карты соседа; — неправильно сдал карты; — прикуп на распасах взял взятку.
Имея на руках двух каких-то королей, человек заставляет противника с тремя тузами брать прикуп и отступиться!
В то время как он сделал прикуп и получал нужную ему карту, она уже стояла напротив него, за креслом Гоулшема, слегка склонив голову, и наблюдала за игрой.
А вот эта – «Пара двоек, или Последний проигрыш» – о том, как почти разорившийся игрок в проклятый покер блефанул и выиграл по паре десяток; ободренный успехом, он взял на прикуп две карты и вмазал в лузу красный, а потом, побуждаемый демоном разрушения, заказал черную восьмерку дуплетом в угол.
Значение слова «прикуп»
2. В некоторых карточных играх: карта или несколько карт, получаемых игроками сверх или вместо сданных по правилам игры. Капитан вдруг сказал: — А мы с этим прикупом наверняка бы сыграли пять. Вересаев, Исполнение земли.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ПРИ’КУП, а, м. 1. только ед. То же, что прикупка. 2. В нек-рых карточных играх: карта или несколько карт, получаемых игроками сверх сданных по правилам игры. В прикупе козырь.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
при́куп
1. действие по значению гл. прикупать, прикупить
2. карт. карты, которые получают в добавление к сданным ◆ Потом он посмотрел прикуп: там был пиковый туз, тот самый, которого не хватало Николаю Дмитриевичу для большого шлема. Л. Н. Андреев, «Большой шлем», 1899 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: модулирование — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Что значит Знал бы прикуп – жил бы в Сочи
Значение фразы в наше время, происхождение
И по сегодняшний день иногда нам приходится слышать фразу: «Знал бы прикуп – жил бы в Сочи».
Понимают значение выражения далеко не все, однако оно имеет богатую и весьма любопытную историю. Разберем детальнее.
Термин «прикуп» означает ту или иную комбинацию карт, которая имеется у игрока. Но при чем здесь Сочи? Как известный курортный город связан с картежной игрой?
Погрузимся в историю фразы
Этимология «крылатого выражения» не простая. Распространение она получила еще во времена процветания Советского союза. Изначально оборот речи активно употреблялся только в криминальных кругах города, мол знал бы прикуп, был бы при деньгах.
Как выяснилось позже, заниматься картёжным делом очень прибыльно. В отличие от остальных русских городов, в Сочи граждане едут отдыхать. А значит люди там расслаблены и кошельки их «набиты». Когда, как не во время отпуска можно отлично сыграть партийку?
Бывшие заключенные заводили с отдыхающими знакомство, предлагали поучаствовать в азартной игре. Не о чем не подозревающие туристы естественно соглашались. Махинации по сути не было. Просто сидевшие имели большие навыки и закалку, а туристы редко знали кто их соперник.
Дело быстро приобрело прибыльность. Количество картежников, желающих подзаработать легким способом, значительно возросло. Грех, так сказать, отказываться от «легких денег».
Что интересно, еще в советские времена выражение стало распространяться далеко за пределы России. В Америке возникла аналогичная поговорка, в переводе звучащая как «Если бы я мог предсказывать будущее, жил бы в Лос-Вегасе». В оригинале читается как: «If I can predict future, I’ll live in Vegas».
Дело в том, что этот город прославился развитием бизнеса не менее, чем Сочи своим отдыхом. Для умелых коммерсантов, способных прогнозировать завтрашнюю популярность той или иной продукции, города лучше и не придумаешь.
Сегодняшнее употребление пословицы
Теперь выражение: «Знал бы прикуп – жил бы в Сочи» можно часто услышать от жителей этого города. Но далеко не все они знают как возникла фраза. Кроме того, поговорку часто можно встретить в виде надписи на футболке сочинцев.
В других городах России выражение можно услышать крайне редко. Разве что только от людей в зрелом возрасте, да и то лишь тех, что практиковали карточные махинации или отдыхали в Сочи.
С годами карточный бизнес ликвидировали, а вот значение поговорки стало более разнообразным. Сейчас за ней уже кроится 3 основных смысла.
Хотелось бы узнать заранее о том, что выпадет на долю человека. Это значение представлено в словаре народных фразеологизмов. Оно является наиболее распространенным. Есть к нему и синонимичное русское сказание: «Если бы знал где упаду, соломки подложил бы».
А вот к антониму можно отнести украинское предложение: «Он знал свои судьбу, потому вылетел в трубу». Здесь отображается негативная сторона знания своего будущего.
Неплохо бы знать, как собрать денег. В этой семантике оборот чаще употребляют сочинцы. Это и не удивительно, ведь он больше остальных отображает историю города. Такая трактовка дана в словаре русского арго.
Распространено выражение и среди молодого поколения. Возможно, потому что проблема заработка в молодом и зрелом возрасте является одной из основных.
Хотел бы увидеть расположение карт противника, играя в преферанс. Естественно, встретить такую расшифровку можно только в кругу заядлых картежников. Она понимается следующим образом: «Если бы я знал, как разложены карты в прикупе, жил бы тогда в Сочи. Но раз, я там не живу, то и чужого прикупа не знаю».
Говоря о последнем случае, то фраза отображает стереотипное отношение к городу. Хотя карточные махинации давно там не проводятся, мнение о Сочи сохранилось.
Для тех, кто хочет разобрать детальнее
Если проанализировать сказание несколько глубже, можно понять, что речь идет о нереализованных возможностях и потерянных перспективах. Возможно человек и изменил бы много прежних ошибок, однако время уже ушло. Такое выражение помогает понять, что многого уже не исправить и остается только принять это чтобы двигаться дальше.
Но даже те, для кого эта фраза в активном пользовании, просто не углубляются в ее значение. Люди «крутятся» в картинках прошлого, не замечая перспектив в настоящем, а это, по сути, единственное реальное время.
С другой стороны, фраза четко раскрывает страх человека перед неведомым будущим. Он отображается в непрерывных сомнениях насчет правильности того, или иного решения. Выражается боязнь не быть достаточно правильным, не стать успешным, не осуществить задуманное.
Эта фраза способна выразить отношение говорящего как к «ошибкам» прошлого, так и проявить тревожное отношение к будущему. А причина тому – все те же «ошибки». В результате отчаяний и погони за целями, мы упускаем жизнь в настоящем.