Что значит опущено существительное в конце предложения
Поиск ответа
Вопрос № 299764 |
Ответ справочной службы русского языка
Определение, относящееся к двум или нескольким существительным – однородным членам, ставится в форме единственного числа, если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему существительному, но и к последующим. Таким образом, в Вашем примере рекомендуется использовать форму единственного числа.
Также обратите внимание, что слово стилистика здесь использовано некорректно, его следует заменить.
Д опуск ается ли сочетание слов «выполнение» и «выполнять» со словом «деятельность»? В. П.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, хотел бы точно знать как правильно пишется отчество от имени Камиль))))). Заранее благодарен
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите,пожалуйста,нужна ли запятая перед «если» в предложении: «Не д опуск аются к участию опросники если заказ был сделан на доставку».
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! добыча нефти увеличилась на 50%(,) c 200 (,) до 300 тыс. барр./сут.(,). 1) Скажите, пожалуйста, верно ли расставлены запятые? Насколько я понимаю, это уточнение, поэтому нужно выделять запятыми. Меня интересует особо запятая в конце оборота после «барр./сут.». 2) Нужно ли указывать едицины после 200 [тыс. барр./сут.]? 3) как предпочтительнее при употреблении в отраслевых обзорах: 300 тыс. барр./сут. или 300 тыс. баррелей в сутки?
Ответ справочной службы русского языка
После числа 200 указывать единицу измерения не требуется, но лучше указать, что речь идет о тысячах (то есть не следует опуск ать тыс.). Таким образом Вы не допустите разночтений. В отраслевых обзорах сокращать единицы измерения уместно.
Что касается пунктуации, то, если предложение продолжается, верно: Добыча нефти увеличилась на 50%, c 200 тыс. до 300 тыс. барр./сут., благодаря.
Порядок образования отчеств от имен Шамиль, Равиль, чем это регламентировано.
Ответ справочной службы русского языка
Дополнение по ответу 299030: Помимо попутного и встречных направлений имеются другие. Например, слева от вас автомобиль поворачивает направо, он движется не по встречному направлению, поэтому при развороте от трактовки 13.4 будет зависеть — пр опуск ать его или нет. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Полагаем, что дальнейшие разъяснения лучше получить в ГИБДД.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, всегда ли нужно ставить тире, если опущено сказуемое. Предложение такое: Он очень любил заниматься математикой и физикой и не очень(?) гуманитарными предметами, на что ему неоднократно указывали.
Ответ справочной службы русского языка
Иногда тире опуск ается, но в данном случае тире ставить нужно, поскольку без него возникает двусмысленность (не очень гуманитарными предметами).
Уважаемые специалисты портала «Грамота.ру», скажите, пожалуйста, если название организации, к примеру, Институт машиноведения имени А. А. Благонравова РАН, разрешена и возможна ли в печатном или официально-деловом употреблении перестановка слов на, к примеру, Институт машиноведения РАН имени А. А. Благонравова. Или это искажает смысл и является фактической ошибкой? Заранее огромное спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Желательно не д опуск ать такой перестановки, поскольку читатель может посчитать, что имя Благонравова присвоено РАН.
Извините, что вынужден обратиться к вам с просьбой более чётко (другими словами) объяснить ответ на Вопрос № 298516. Так как ваш ответ, данный теми же словами, что и сам вопрос, может быть субъективно трактован. Означает ли «Ни, ни» (не делится ни на 6, ни на 7) только одновременное не деление на оба числа 6 и 7 или д опуск ает также не деление только на одно из них? (Вариант А: нужно считать числа, не делящиеся на 6, числа, не делящиеся на 7, и числа, не делящиеся и на 6 и на 7. Вариант Б: нужно считать числа, не делящиеся одновременно на 6 и 7? Какой из вариантов, с точки зрения правил русского языка, соответствует формулировке задачи?) Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Эта формулировка предполагает одновременное соблюдение условий, то есть вариант Б.
Подскажите, форма выровнИть/выравнИть не д опуск ается? Только выравнЯть/выровнЯть? В ваших ответах всегда буква Я. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Первая пара вариантов ошибочна. Верно: выровнять, выравнять, выравнивать.
Можно ли говорить «наколол вилкой»? Или д опуск ается только вариант «наколол на вилку»?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба сочетания, но они имеют разное значение. Наколоть вилкой – повредить, проколов что-то вилкой. Наколоть на вилку – насадить что-либо на вилку.
Здравствуйте, подскажите пожалуйста с какой буквы на данный момент пишется слово интернет не в составе сложных слов?
Ответ справочной службы русского языка
Д опуск ается написание с прописной и со строчной буквы (как собственное наименование глобальной сети и как средство телекоммуникации соответственно).
Я где-то читал, что для оформления очень громкого возгласа в прямой речи д опуск ается использовать три восклицательных знака, но никак не два. Так ли это?
Ответ справочной службы русского языка
Это не так. Используется один восклицательный (вопросительный) знак в конце предложения.
Вот вам предложение: «она спрашивала, когда нам удобнее писать кр в среду или в четверг». Какой знак нужно ставить на месте пр опуск а и правильно ли в целом составлено предложение?
Ответ справочной службы русского языка
Можно поставить запятую. Предложение корректно.
Поиск ответа
Вопрос № 302849 |
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая? Все согласованные, но не заключенные договоры в 2018 году(,) подлежат повторному согласованию.
Ответ справочной службы русского языка
Возможно: Все согласованные, но не заключенные в 2018 году договоры подлежат повторному согласованию.
По какому правилу склоняются аббревиатурные названия компаний, заключенные в кавычки без родового слова? Например, в «Ростелекоме» прошло заседание правления.
Ответ справочной службы русского языка
Слоговые аббревиатуры (как в Вашем случае) склоняются при отсутствии родового слова.
Здравствуйте. 1. Хотелось бы уточнить вопрос по поводу склонения слов, заключенных в скобки. В вопросе №265352 вы ответили, что не согласуются заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествующему обобщающему слову: Весной появляется много вредителей (тля, короеды). А в вопросе №267174: слова в скобках согласуются в падеже с поясняемыми словами: мужчины имеют решающий голос при приобретении товаров длительного пользования (автомобилей, фотоаппаратов). В чем здесь разница?
2. Склоняются ли аббревиатуры ТОС (территориальное общественное самоуправление) и ЖЭУК: председатели ТОСов, ЖЭУКов?
Ответ справочной службы русского языка
1. Вы справедливо отмечаете разнобой в ответах. Некоторая разница в том, что во втором случае используются существительные только в форме мн. ч., что позволяет сделать выбор в пользу падежного согласования. Однако жесткого правила здесь нет.
2. Склонение оправданно, особенно если нужно подчеркнуть значение множественного числа.
Здравствуйте, повторно задаю вопрос:
В тексте докумена написано: Работодатель обеспечивает выплату материальной помощи Работнику при увольнении по собственному желанию в период с момента трудовой пенсии до достижения возраста для женщин – 55 лет, для мужчин – 60 лет, на льготных условиях по спискам № 1 и № 2, по инвалидности (при условии, что до установления пенсии Работник состоял в трудовых отношениях с Работодателем) и при стаже работы в электроэнергетике:
Пунктуация сохранена. Прошу ответить, оносятся ли слова, заключенные в скобки только к словам «по инвалидности» или ко всему абзацу.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Из структуры фразы следует, что заключенные в скобки слова служат пояснением к словам «по инвалидности».
Вопрос в следующем. Необходимо написать фразу, которая начнется после двоеточия, после которого кавычки не открываю, поскольку кавычки присутствуют в самом предложении:
Понятие «женщины, способные к зачатию», включает в себя всех женщин.
С одной стороны, учитывая правила сочетания знаков, запятая после «зачатию» ставится после закрывающей кавычки. С другой, поскольку весь термин «погружен» в кавычки, кажется логичным эту запятую опустить.
Как быть?
Спасибо, если ответите.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Если слова, заключенные в кавычки, должны были бы заканчиваться запятой, а дальше следует продолжение текста, то запятая не ставится ни перед кавычками, ни после них. Правильно: Понятие «женщины, способные к зачатию» включает в себя всех женщин.
Скажите, пожалуйста, нужно ли склонять слова в скобках? Например: Весной появляется много вредителей (тли, короедов) или (тля, короеды)?
Ответ справочной службы русского языка
Не согласуются заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествующему обобщающему слову. Правильно: Весной появляется много вредителей (тля, короеды).
Ответ справочной службы русского языка
Вначале уточним: употребление кавычек – вопрос не грамматики, а правописания. Рекомендаций по употреблению кавычек в названиях, написанных латиницей, нет ни в одном справочнике. Но примеры из современных публицистических текстов свидетельствуют о том, что в русском письме сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные латиницей собственные наименования.
Управляющим региональными отделениями Фонда внести в установленном порядке соответствующие изменения в заключенные с работниками Соглашения.
Нужны ли запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Ответьте пожалуйста, как правильно написать: «Методическое руководство ОАО «Газпром» или «Методическое руководство ОАО «Газпром»»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: «Методическое руководство ОАО «Газпром»», допустимо: «Методическое руководство ОАО «Газпром».
В предложении:
Заключен договор на выполнение работ по теме «Обследование объектов компании ОАО «ГМК «Норильский никель»»
в конце указываются кавычки один раз или дважды?
Ответ справочной службы русского языка
1. Как быть в случаях, когда конструкция фразы требует выделять запятыми слова, заключенные в квадратные скобки и добавленные в цитируемом тексте для ясности речи? ПРИМЕР: Условия порабощенной России куда более благоприятны [чем на Западе] и более способны породить духовное начало. 2. А правомочно ли оставлять запятую перед такими пояснениями в квадратных скобках? ПРИМЕР: Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, [сын Ваш] вырастет неправославным.
Ответ справочной службы русского языка
Оформление внутритекстовых примечаний к цитатам аналогично оформлению вводных словосочетаний в круглых скобках: выделяемые скобками, они не нуждаются в выделении запятыми.
Ответ справочной службы русского языка
Нужно убрать точку в конце предложения.
Добрый день! Подскажите(, )пожалуйста(, )нужны ли запятые, заключенные в скобки и верно ли в данном контексте написано слово «неверно»?
Между тем(,) завоевать доверие клиента непросто, а потерять легко.
Для того(,) чтобы работа была выполнена качественно, необходим профессиональный подход.
Большое спасибо заранее!
Ответ справочной службы русского языка
В обоих примерах правильно без запятых, написание слитное. Пожалуйста выделяется.
Уважаемые господа!
Почему правильно » заключенные в КолпинЕ», «еду из КолпинЫ», «живу в КупчинЕ», «прокачусь до Тосны»?! За всю свою жизнь ни разу не слышал, чтобы эти слова склоняли. Сначала только москвичи склоняли свои районы и пригороды, смотрелось это конечно смешно, но теперь добрались и до Петербурга.
Давайте тогда, если некая кучка полуобразованных людей не может запомнить правильность произношения, облегчим им жизнь еще больше! Введем склонение слов «пальто» и «метро».
Я знаю, что раньше тот же Колпино склоняли. Но было это очень давно, никто же не использует в наше время «ять». Зачем нам устаревшие нормы?!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Названия специальностей обычно пишутся в кавычках с маленькой буквы: _по специальности «педиатрия»_.
Пунктуация. Тире
Знаки препинания играют большую роль в русском языке. Они способствуют ясности изложения мысли. Всем известна фраза из сказки «Двенадцать месяцев»: «Казнить нельзя помиловать». Это наглядный пример того, как знаки препинания могут изменить смысл предложения.
Пунктуационное оформление текста всегда вызывает сложность. И особенно трудна постановка тире в предложениях, как простых, так и сложных. Объясняется это многозначностью и различными функциями этого знака препинания. К тому же в отдельных случаях его идентифицируют с запятой.
Роль тире в предложениях
Грамматика русского языка делит все знаки препинания на выделяющие, отделяющие и разделяющие. Кроме того, они могут быть одиночными и парными.
ОТДЕЛЯЮЩЕЕ ТИРЕ находится между подлежащим и сказуемым, однородными членами и обобщающим словом в простых предложениях и между частями сложных: бессоюзных, реже с союзной связью.
ВЫДЕЛЯЮЩЕЕ ТИРЕ используется как парный знак при приложениях, вводных и вставных конструкциях.
Еще одна (дополнительная) функция тире – оформление на письме ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПРЯМОЙ РЕЧЬЮ И ДИАЛОГА.
Таким образом, можно при постановке этого знака препинания СНАЧАЛА ОПРЕДЕЛИТЕ РОЛЬ ТИРЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ. Такой подход поможет писать осознанно и избежать пунктуационной ошибки.
1. Тире между подлежащим и сказуемым
Самое известное правило постановки рассматриваемого пунктуационного знака – внутри грамматической основы. Его роль в данном случае сводится К ЗАМЕНЕ ПРОПУЩЕННОЙ ЧАСТИ СОСТАВНОГО СКАЗУЕМОГО, ОБЫЧНО ИМЕННОГО. Отсюда и условия постановки тире в подобном случае. Предложение «подлежащее тире сказуемое» будет соответствовать одной из схем:
— существительное – существительное (оба в именительном падеже): «Сибирь – необъятный и богатый край России»;
— инфинитив – инфинитив: «Учиться – постоянно трудиться»;
— перед словами ЭТО, ЗНАЧИТ, ЭТО ЕСТЬ всегда ставится тире: «Помогать пожилым людям – это признак воспитанности»;
— еще один возможный случай: инфинитив – наречие со значением (или слово категории) состояния, но только при наличии логической паузы между подлежащим и сказуемым: «Не знать правил перехода через дорогу – опасно для жизни».
НО МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ НЕ СТАВИТСЯ ТИРЕ
— если подлежащее – личное местоимение: «Ты человек с неуемной энергией»;
— если сказуемое – существительное: «Молодой повеса не пример для подражания»;
— если между главными членами, выраженными именной частью речи, употреблены отрицательная частица НЕ или союзы: КАК БУДТО, СЛОВНО, КАК, БУДТО; «Ее глаза словно огонь», «Его сердце не камень»;
— если сказуемое – прилагательное, обычно в краткой форме. «Мальчик робок и чрезмерно пуглив».
P.S. Следует отметить, что постановка тире в предложениях такого типа иногда допускается в художественных произведениях. Задача автора при этом – акцентировать внимание читателя на значении, выражаемом подлежащим или сказуемым.
2. Тире в простом предложении, синтаксически или семантически неполном
Довольно часто, особенно в разговорной речи, которую нужно зафиксировать на письме, можно столкнуться со случаями пропуска сказуемого (или второстепенного члена). Смысл при этом не страдает, а вот оформление вызывает трудности. Это пример неполного предложения, в котором пропущенный член (чаще сказуемое) избыточен. Причины могут быть следующими:
— он с легкостью восстанавливается из контекста: «Первые хотели мяса, вторые – рыбы, поэтому решили ограничиться салатиком»;
— в конструкциях, где присутствуют два существительных – первое в дательном, второе в винительном падеже:«Сестре – куклу, брату – машинку».
3. Пунктуационное оформление однородных членов
Существует еще один случай постановки тире в простом предложении. Это касается постановки знаков препинания при однородных членах, где также можно выделить несколько моментов.
— однородные члены – обобщающее слово: «Ромашки, васильки, колокольчики – полевые цветы хорошо смотрелись в вазе»;
— на месте пропуска второй части двойного союза, связывающего однородные члены: «Хозяин не только радушно принял гостя – еще и дал ему в дорогу целую корзину еды»;
— когда между однородными членами устанавливаются отношения противопоставления или неожиданности: «Вопреки ожиданиям, она не испугалась – даже обрадовалась известию».
4. Выделяющий знак при приложении
Тире может употребляться в простом предложении и как парный знак. Это обособление приложения или выделение вводных и вставных конструкций. Иногда в подобных ситуациях допускается замена его запятыми. Но есть случаи, когда тире – единственно возможный знак препинания. Чтобы не ошибиться в его постановке, следует запомнить предлагаемые правила.
Примеры выделения приложений.
— перед ним можно поставить слово А ИМЕННО: «Хозяйка приготовила вкусный обед – уху из пойманной рыбы и салат из свежих овощей»;
— оно носит поясняющий характер: «Вышедший на крыльцо хозяин – еще довольно бодрый старичок – долго всматривался в лица нежданных гостей»;
— приложение стоит перед определяемым словом: «Вкусная сладкая ягода – клубника на десерт, вызвала восторг у всех, кто сидел за столом»;
— распространяет один из однородных членов: «К вечеру приехали все: престарелая тетушка, кузен – сын недавно погибшего дяди, три двоюродные сестры по линии матери»;
— отделяет несколько однородных приложений от определяемого слова: «Отличница с первого класса, активная участница всех школьных мероприятий, опора и голова коллектива – Марина не могла не принять участия в готовящемся празднике».
5. Выделяющий знак при вводных и вставных конструкциях
В предложениях такого типа могут стоять запятые, скобки, тире. Как же не ошибиться в выборе нужного знака препинания? Чем характеризуются предложения с тире?
— вводная конструкция распространена: «Маленькие посетители мастерской, или – как их ласково называют и приветливые хозяева, и авторы работ – вдохновители новых идей, всегда были желанными гостями»;
При выделении вставных конструкций в одинаковой мере используются тире и скобки.
6. Сложные предложения с сочинительной и подчинительной связью (ССП и СПП)
В подобных случаях тире, как правило, не является основным знаком препинания и может употребляться вместо запятой. Подобная замена объясняется тем, что внимание акцентируется на ключевых словах или их сочетании в предложении, особом интонационном оформлении фразы. Вот примеры уместной постановки тире в сложном предложении с союзной связью.
— отношения противопоставления или неожиданности в сложносочиненном предложении:
«Опустишь длинную соломинку на воду – и она легко поплывет по волнам речушки»;
— одна или обе части сложносочиненного предложения – назывное предложение: «Мгновенье – и разбойник оказался прямо перед ней»;
— в сложноподчиненном предложении, если перед главной стоит придаточная изъяснительная, уступительная или условная:
«Если во время нашего отсутствия кто-нибудь постучит – не открывай дверь!»;
— повторяющееся сказуемое-глагол опущено в одной или нескольких частях сложноподчиненного предложения: «Одни полагали, что такого пожертвования будет достаточно, другие – что сумму все же нужно увеличить»;
— в сложноподчиненном предложении с однородным соподчинением придаточных, расположенных в его начале: «Что случилось после его ухода, почему сестра открыла дверь незнакомцу – ответов на эти вопросы он так и не нашел».
7. Тире в сложном предложении с бессоюзной связью (БСП)
Русская грамматика вполне четко определяет постановку знаков препинания в БСП. Главное, на что нужно обратить внимание, – правильно установить заключенные в нем смысловые отношения. Тире между предложениями (предикативными частями) БСП ставится в нескольких случаях:
— вторая часть обозначает быструю смену событий или неожиданный результат:«Дверь приоткрылась – раздался сильный хлопок»;
— вторая часть противопоставляется первой (= А): «Истекло много времени – тоска все не проходила»;
— вторая часть указывает на следствие или результат (= ТОГДА, ПОЭТОМУ): «Я больше не вернусь сюда – скоро все забудется»;
— вторая часть содержит сравнение (= БУДТО, СЛОВНО): «Глянет исподлобья – огнем обожжет»;
— вторая часть присоединяется с помощью слов ТАК, ЭТО, ТАКОЙ: «Дней через десять все встанет на свои места – такая мысль успокаивала и внушала надежду».
Тире в простом и сложном предложениях
теория по русскому 🐻 пунктуация
Тире в простом предложении
Тире между подлежащим и сказуемым
Кустарники, луга и воды – приятная забава нам (Г.Р. Державин);
Нуль да нуль – нуль (Д.И. Фонвизин); Глубина там с лодки – четыре маховых, то есть шесть метров (М.А. Шолохов);
О решённом говорить – только путать (М. Горький);
Его цель – сделаться героем романа (М.Ю. Лермонтов); Не верить в деяния ведьм – высшая ересь (В.Я. Брюсов);
Должно быть, снег – это пятно (Л.Н. Толстой); А понять человека – значит уже сочувствовать ему (В.М. Шукшин); Прямая линия, отсутствие пестроты, простота, доведённая до наготы, – вот идеалы, которые он знал и к осуществлению которых стремился (М.Е. Салтыков-Щедрин);
Сам Ефим – пальца в рот не клади (В.М. Шукшин);
Усердный в бригаде – клад, ленивый – тяжёлая обуза;
Старший брат его – учитель; Старший брат – его учитель.
Тире при однородных членах и обобщающем слове
Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли. (А.С. Грибоедов)
И много у него добра: мехов, атласа, серебра – и на виду, и под замками. (А.С. Пушкин)
Из-за кустарника, из-за бугров, из-за канав, из-за кочек – отовсюду с винтовками наперевес выскакивали красноармейцы. (А.П. Гайдар)
Тире при приложении
В дальнем углу светилось жёлтое пятно – огонь в окне квартиры Серафимы (М. Горький);
Какая-то ненатуральная зелень – творение скучных беспрерывных дождей – покрывала жидкою сетью поля и нивы (Н.В. Гоголь);
Если бы он привлёк к решению вопроса свой прибор – весы, то понял бы источник ошибки;
Глашатай лесов – кукушка известила всех о событии.
Тире при уточняющих членах предложения
У деда Семёна была своя золотая и несбывшаяся мечта – стать столяром. (К.Г. Паустовский)
Тире в неполном предложении
За калиткой – третий плац, строевой, необыкновенной величины (А.И. Куприн);
Лопата у него – лопатус, баба – бабус (Н.В. Гоголь);
Голоса офицеров с каждой минутой становились громче, слова – резче, аргументы – непримиримее. (С.Н. Голубов)
Тире при прямой речи, диалоге и цитировании
Прямая речь
Тире при прямой речи ставится, если прямая речь идёт перед словами автора.
«Какая гнусная рожа», – почему-то подумал Персиков (М.А. Булгаков); «Сядь сюда, смотри да слушай!» – мне как будто говорит (А.М. Жемчужников); «Уж помириться бы мне с ним, что ли?» – рассуждает, спотыкаясь и земли под собою не видя, Катерина Львовна (Н.С. Лесков);
Если прямая речь находится внутри слов автора, то перед ней ставится двоеточие, а после неё или запятая, или тире в зависимости от контекста.
Она сказала: «Он прижимает его к земле, а оно кричит: «Осанна, осанна!» – как болтун, который на улице разбрасывает святые тайны (Л.Н. Андреев);
Если слова автора находятся внутри прямой речи, они отделяются от неё двумя тире (после слов автора ставится запятая или точка). При этом всё предложение берётся в кавычки.
«Нет! – говорит Ермил, подходит к председателю. – Нельзя ли вашей милости помешкать полчаса?» (Н.А. Некрасов); «Я командовать приехал, – заявил Чапаев, – а не с бумажками возиться» (Д.А. Фурманов);
Диалог
При оформлении диалога действуют те же правила, что и при прямой речи, исключая кавычки. Каждая реплика оформляется с новой строки, перед ней ставится тире.
– Звал? Зачем же это я звал – не помню! – отвечал он, потягиваясь (И.А. Гончаров);
Цитирование
При цитировании в виде прямой речи действуют те же правила, что и для обычной прямой речи.
«Язык, – отвечал Чехов, – должен быть прост и изящен».
Тире в сложном предложении
В следующих случаях части сложносочинённого предложения соединяются тире:
Все выскочили, схватились за ружья – и пошла потеха! (М.Ю. Лермонтов);
Вот крик – и снова всё вокруг затихло. (М.Ю. Лермонтов)
Ливень обрушился с низкого неба – Берг с Ваней бросились к чёлну (К.Г. Паустовский);
Чин следовал ему – он службу вдруг оставил (А.С. Грибоедов);
Я умираю – мне не к чему лгать (И.С. Тургенев);
Победим – каменный дом построишь (А.Н. Толстой);
Пропади ты совсем – плакать о тебе мы не будем (А.П. Чехов);
Иногда мне думается – надо убежать. (М. Горький)