Что значит нетфликс энд чилл
Давай Netflix & chill, или Как заставить нас не спать по ночам
Netflix — это живой пример компании-визионера, которая на наших глазах становится глобальной компанией с 12 135 сотрудниками в штате, выстроенном на ценностях корпоративной культуры сильнейших.
Успех Netflix определяется дальновидностью его бизнес-модели: от интернет-магазина по прокату DVD-дисков в США до глобальной платформы видеоконтента в интернете и собственным производством кинофильмов, сериалов, игр и мультипликационных фильмов.
А ещё Netflix — это термин, определяющий ежедневные практики потребления миллионов людей по всему миру. Термин, из которого выросли десятки нарицательных словосочетаний и эвфемизмов.
Если в 1990-х и начале 2000-х для того, чтобы пригласить девушку на свидание, стоило употребить фразу «Может быть, на чашечку кофе?», то сегодня её аналог будет звучать так: «Давай на Netflix & chill».
Нам, гикам и фанатам маркетинга, интересно деконструировать успех Netflix с точки зрения цифрового маркетинга. Этот опыт пригодится CEO и CMO стартапов, и мы рекомендуем адаптировать стратегии, фишки и подходы Netflix для развития новых продуктов.
Ниже — руководство по маркетинговой стратегии Netflix, подготовленное для стартапов командой Zorka.Agency.
Глобально маркетинговая стратегия Netflix базируется на трёх китах: качественном контенте, разнообразии и активной международной экспансии.
Контент Netflix интересен, он провоцирует дискуссии, а информация о новых релизах передаётся из уст в уста. Продукт Netflix вызывает волну «жужжания» в социальных сетях, СМИ, сообществах. Мы называем это buzzworthy content.
Основные характеристики контента Netflix:
Провокационность. Оригинальный контент Netflix остросоциален, открыто говорит на политические темы (The Black Mirror). Поднимает вопросы гендерных, национальных, этнических меньшинств (LGBTQ, сериалы о квир-персонах и трансгендерах, сериал Orthodox). Вскрывает механизмы взаимодействия власти и медиа («Карточный домик» и «Корона»), влияния современных медиа на социум и политическую жизнь (The social dilemma, The Great Hack). Открыто говорит о сексе (Sex Education, Sex/Life) и других «табуированных» темах.
Современность. Герои Netflix говорят на современном языке, всегда на актуальные темы.
Качество. Высокое качество изображения и внимательность к деталям при производстве. Продукт Netflix — настоящий визуальный аттракцион.
Чтобы в 2021 году получить ошеломляющий прирост пользователей, а также увеличить доход только за один квартал на 16%, ещё в 2015 году Netflix утвердил стратегию развития «К-контента» (корейского контента), то есть фильмов и сериалов корейских режиссёров. И да, ошеломительный успех «Игры в кальмара» — один из результатов решения, принятого шесть лет назад.
Сегодня платформа доступна в 190+ странах мира, кроме нескольких — Китая, КНДР и Сирии. В рамках экспансии Netflix локализует интерфейс платформы, а главное — инвестирует деньги в производство локального контента: фильмов, сериалов, мультипликации.
Важную роль в продвижении платформы и формировании лояльной аудитории играет и SMM.
Бизнес-модель Netflix разделена по регионам (США, Канада, Россия и так далее), так же разделена и SMM-стратегия бренда.
Наличие уникального голоса бренда в соцсетях, который общается с пользователями не на формальном языке, а как зритель со зрителем, привлекает аудиторию и помогает компании достигать своих целей.
При этом глобально весь SMM Netflix собран из одинаковых элементов. Основной фокус — на контент-маркетинге и техниках вовлечения и удержания пользователей. Рассмотрим эти техники подробнее.
Команда Netflix — настоящие профессионалы сарафанного радио. Сколько людей вначале узнали про сериал «Чёрное зеркало» и только потом выучили имя Netflix? Это и есть сила buzzworthy content.
Выпуск любого нового продукта Netflix сопровождается работой со зрительским вниманием в социальных сетях. Последний шумный релиз «Игры в кальмара» — отличный тому пример.
Информация о корейской сериале распространялась по социальным сетям и пабликами: мемы, игры, челленджи. И это была не хаотичная волна публикаций, а продуманная история, захватывающая внимание.
Сергей Минаев, главный редактор The Esquire, так выделил ключ успеха The Squid Games:«Этот продукт очень инстаграмный, очень тиктошный».
Вокруг сериала сформировалась целая система знаков и символов — настоящий язык, на котором пользователи говорили внутри социальных сетей.
Масса бизнес-проектов «присели» на информационный хайп вокруг «Игры в кальмара» и использовали запоминающуюся систему знаков для продвижения своих услуг.
А информационные вбросы от Netflix в Твиттере, например, о том, что сериал посмотрело 111 миллионов уникальных аккаунтов, только подогревали интерес к продукту. В итоге информационный шум вокруг сериала «Игры в кальмара» всё разрастался, что вызывало у тех, кто ещё не смотрел сериал, синдром упущенной выгоды: все уже посмотрели, а я ещё нет.
Как было сказано ранее, Netflix общается со своими пользователями на равных: как будто это диалог между фанатами одного продукта. Tone of voice у Netflix очень компанейский, иногда саркастичный, с подколками в отношении секретных желаний пользователей.
SMM-стратегия Netflix строится на использовании разных форматов контента — опросы, мемы, провокационные вопросы — для разных социальных сетей компании.
Плюс Netflix старательно персонализирует контент для коммуникации с пользователем через SMM, рассылки и даже уведомления.
Совет от Zorka.Agency: когда пользователь видит персональное предложение в правильное время и в правильном месте, основанное на истории его поведения, гораздо проще мотивировать его на совершение желаемого действия: покупку, подписку и так далее.
Компания приветствует UGC-контент и с удовольствием приглашает пользователей участвовать в онлайн-обсуждениях. Такой контент требует минимальных ресурсов для производства и при этом эффективно вовлекает и повышает лояльность пользователей.
Celebrity Takeover — ещё один мощный формат вовлечения и удержания пользователей в социальных сетях Netflix. Команда предоставляет доступ звёздам новых или популярных фильмов или сериалов к своему аккаунту Instagram на день или на месяц.
Мы наблюдаем смену в стратегиях продвижения брендов. Большие компании не стремятся продавать свой продукт в лоб, но используют социальные медиа для вовлечения пользователя в общегуманитарные ценности и смыслы, приверженцем которых является данная компания.
Например, когда в американском обществе усилилась волна антиазитской ксенофобии, Netflix пригласил американскую актрису Эшли Парк на позицию выпускающего редактора инстаграм-аккаунта Netflix US. Эшли Парк — кореянка по происхождению, как актриса Netflix известна по сериалу Emily in Paris.
С позиции американки с азиатскими корнями актриса обсуждала с сообществом Netflix в Instagram темы расизма, маргинализации, этнической дискриминации: проводила прямые эфиры, высказывала свою точку зрения, отвечала на сообщения пользователей.
Всегда существует очень тонкая грань: одни бренды могут использовать какие-то социальные, даже откровенно радикальные вещи. А другим это делать ни в коем случае нельзя.
Netflix Celebrity Takeovers проводятся систематически и по разным темам, в том числе без серьёзного социального контекста, а как поддержка нового продукта в социальных сетях.
Подытожим: яркий разнообразный контент если не продаёт, то значительно усиливает маркетинг и повышает охваты. Далее дело за персонализацией — грамотно выбранными форматами, таймингом и акцентами в общении с аудиторией. Ещё больше разогнать эффект персонализации может узнаваемый голос бренда и смелые эксперименты с контентом. Главное — следить за тем, чтобы каждый шаг был продуман и работал на ваш бренд как в кратко-, так и в долгосрочной перспективе. Успехов!
Как сказать «отвали»? 10 модных фраз на английском, которые вам стоит запомнить
Вы точно слышали эти фразы – в сериалах, видосах на YouTube, в песнях или от англоязычных друзей. Вместе с языковой школой Streamline мы собрали 10 модных разговорных выражений, которые вам могут пригодиться.
Глагол to chill, который в переводе означает «отдыхать», неплохо прижился и без перевода. Мы давно любим почилить с друзьями или послушать чилаут-музыку.
Но у слова chill есть и новое, не так давно появившееся значение – «крутой, классный». Можно сказать, что это выражение – более модный синоним привычного всем cool. Как говорят американцы, being cool is out of style, chill is the new American dream (быть «cool» уже не модно, «chill» – новая американская мечта).
Примеры употребления:
I enjoy hanging out with Kate, she’s chill. – Мне нравится тусоваться с Катей, она крутая.
I think guys with dreadlocks should be chill. – Я думаю, что парни с дредами должны быть классными.
Выражений со словом Netflix и его производными много, но самым употребляемым было и остается Netflix and chill. Фраза интересна с той точки зрения, что, несмотря на внешнюю безобидность, она имеет весьма пикантный подтекст.
Словами Netflix and chill можно пригласить кого-то к себе посмотреть кино – со всеми вытекающими последствиями (если вы понимаете, о чем мы).
Примеры употребления:
Don’t ask a girl to Netflix and chill on a first date. – Не приглашай девушку к себе на первом свидании.
Want to come over to Netflix and chill? – Хочешь прийти ко мне посмотреть фильм?
Слово wexting получилось из двух других: walking + texting. А употребляется для обозначения новой болезни всего мира – написания сообщений в мессенджерах на ходу. Если вы тоже любите ходить по городу, уткнувшись в экран телефона и быстро перебирая пальцами по клавишам, то вы wexter. Отвлекайтесь хотя бы при пересечении проезжей части.
Примеры употребления:
I’m a bit of a wexter. – Я из тех, кто любит печатать на ходу.
She was wexting and didn’t notice the car. – Она писала сообщение на ходу и не заметила машину.
Первоначально глагол to flex означал «разминать/напрягать мышцы». Но со временем он приобрел новые смысловые оттенки и теперь употребляется для обозначения хвастовства – такое значение у слова появилось благодаря рэп-культуре.
Например, вы сделали себе татуировку, купили модный бомбер или получили очередной сертификат за пройденные курсы и идете похвастаться этим в соцсетях.
Собственно, мы все так и делаем – просто теперь для этих действий есть и свой глагол. Хотя если вам меньше 20, то значение слова «флексить» вам объяснять не надо.
Примеры употребления:
Sorry, but I have to flex this. – Простите, но мне нужно похвастаться.
She constantly flexes her body on Instagram. – Она постоянно хвастается своим телом в инстаграме.
Выражение swipe left/right досталось нам от пресловутого «Тиндера». Поэтому и догадаться о смысле этого выражения несложно: если нам что-то не нравится, мы это пролистываем (то есть «свайпаем» влево), если нравится – лайкаем («свайпаем» вправо). Эти термины настолько прижились в языке, что теперь их используют в самых разных ситуациях.
Примеры употребления:
Cheese in salad? – Ugh, swipe left. – Добавить сыр в салат? – Нет, не нужно.
A night out instead of sleeping? Definitely swiping right on that! – Всю ночь гулять вместо того, чтобы спать? Определенно мне это нравится!
To be lit означает что-то действительно крутое, классное, впечатляющее. В письменной речи часто сопровождается эмоджи в виде огня, так как изначально форма lit – это прошедшее время глагола light, обозначающего «давать свет, зажигать, загораться».
Употребляется как синоним других сленговых выражений – таких как, например, poppin’ или off the chain.
Примеры употребления:
My business partners are lit! – Мои бизнес-партнеры крутые!
Your birthday party was lit! Loved it! – Вечеринка в честь твоего дня рождения была крутой! Мне очень понравилось!
Первоначальное значение этого глагола («убивать») уже устарело и используется, как правило, для красного словца. Сейчас to slay употребляется скорее для определения «произвести на кого-то сильное впечатление». А своей популярностью это выражение во многом обязано Бейонсе и ее известной песне Formation, в которой фраза «I slay» («Я шикарна») употребляется очень много раз.
Еще одно новое значение этого слова – «очень успешно с чем-то справиться». В превосходной степени хорошо!
Примеры употребления:
Leo DiCaprio slays me with the quality of his acting. – Лео ДиКаприо поражает меня своим актерским мастерством.
I slayed that test! – Я затащил(-а) этот тест!
Выражения, которые употребляются как реакция на что-то шокирующее, удивительное, из ряда вон выходящее. И не важно, носите вы парик (wig) или нет, – в определенной ситуации он может улететь! В переводе на русский означает «обалдеть, выпасть в осадок».
Примеры употребления:
My wig suddenly flew away. – Я выпал(-а) в осадок.
The first time I saw it, my wig flew off. – Когда я впервые это увидел(-а), просто обалдел(-а).
Read здесь произносится как «рэд».
Еще одно выражение, появившееся в результате распространения социальных сетей и всевозможных мессенджеров. Употребляется в тех ситуациях, когда человек получает сообщение, читает его, но не отвечает, хотя отправитель видит, что сообщение открыто! В буквальном переводе на русский будет звучать как «оставить прочтенным».
Примеры употребления:
When you build up all this confidence to message someone and you get left on read… – Когда собираешь всю свою волю в кулак, чтобы отправить кому-то сообщение, а тебе не отвечают.
Sorry for leaving you on read. – Извини, что не отвечал(-а) тебе.
Felicia произносится как «Фелиша».
Немного грубая, но при этом универсальная фраза для всех ситуаций, когда вы хотите закончить разговор. Выражение пошло из американской комедии «Пятница» и в переводе на русский означает что-то вроде «давай, до свиданья, отстань». Употребляется, например, когда вы хотите показать собеседнику, что его уход никого не волнует. В каком-то смысле синоним выражения nobody cares.
Примеры употребления:
Hey, guys, I’m gonna go. – Bye, Felicia! – Эй, ребята, я собираюсь уходить. – Давай, пока!
Can I borrow a dollar? I promise I’ll pay you back! – Bye, Felicia! – Я могу одолжить у тебя доллар? Обещаю вернуть! – Отстань!
Перепечатка материалов CityDog.by возможна только с письменного разрешения редакции. Подробности здесь.
ЧУО «Учебный центр “Образовательные технологии”», УНП 191197619
Связанные словари
Netflix and chill
Что-то слишком длинная предыстория, поэтому теперь по делу. Сегодня мы поговорим об интересном выражении, которое достаточно популярно в англоязычной среде, это Netflix and chill, что это значит вы сможете ознакомиться немного ниже.
Впрочем, прежде чем продолжить, я хочу порекомендовать вам ещё парочку статей на тематику американского сленга. Например, что означает MU, как понять сокращение MSG, что значит Glow Up, перевод Suh и т. п.
Итак, продолжим, что значит Netflix and chill перевод? Сначала расшифруем значение этих двух терминов, которые так много значат в жизни малолетних деб*лов из Пиндостана. Первое слово «Netfix» это американская развлекательная компания, поставщик сериалов и фильмов на основе быстрого интернета. Второе слово » Chill«, означает развлечения, больше об этом словце вы можете прочесть в этой статье.
Brad: «Hey Julia wanna come over and watch Netflix and chill» (Эй, Юлечка, пошли ко мне, посмотрим Netflix и пошалим).
Julia: «Sure I’ll pick up the condoms» (Конечно, только надо захватить с собой презервативы).
Brad: «Wait I thought we were just gonna watch Netflix and chill?» (Подожди, я думал, что мы просто будем смотреть Netflix и развлекаться?)
«You wanna Netflix and chill?» «no I’m only 14» (Ты хочешь Netflix и развлечься? Нет, мне всего 14 лет).
Это выражение тонкий способ заманить девушку, чтобы она пришла к вам, сначала как «друг». Потом эта ситуация может привести к тому, что барышня станет близка с вами, пока в фоновом режиме идут фильмы на Netflix. Романтические картины, которые девушка хочет посмотреть, идеально подходят для ее настроения позволяя вам залезть к ней под юбку.
Hey I’m bored. Wanna watch Netflix and chill at my place? Sure buddy! I’ll be there soon (Привет, мне скучно. Хочешь посмотреть Netflix и развлечься у меня? Конечно, приятель! Я скоро буду).
Netflix и chiil казались таким крутым выражением в 2015 году, но сейчас оно стало слишком употребляемым и устаревшим.
Прочтя эту статью, вы узнали, что означает Netflix and Chill, и теперь не попадёте впросак, когда наткнётесь на эту фразу в дальнейшем.
Что означает выражение «Netflix & chill», какова история происхождения?
Да, каких только выражений в нашем богатейшем русском языке не встретишь.
Это выражение, фраза относится к теме для тех кому «18+».
Значение выражения заключается в том, что в процессе «слияния» вход был совершен до упора.
Есть у данного выражения и переносный смысл, когда говорят, что человек оказался в такой ситуации, когда выбраться из неё ой, как не просто.
Выражение рыцарь без страха и упрёка, на самом деле является титулом, который дал в 16 веке король Франции известному французскому рыцарю за его успехи на турнирах. Примерно в это же время этим титулом был отмечен выдающийся полководец Франции —Луи деля Тремун.
Вскоре это выражение стало общеупотребительным благодаря широкому распространению анонимного французского романа (1527) под названием «Приятнейшая, забавная и отдохновительная история, сочиненная честным слугой о событиях и поступках, успехах и подвигах доброго рыцаря без страха и упрека, славного сеньора Баярда».
В настоящее же время рыцарем без страха и упрёка называют того, кто может превозмогать свой страх и поступать честно и благородно по отношению к другим.
Что значит Netflix and Chill?
В интернете можно встретить фразу «Netflix and chill», и многие не задумываются о том, что может значить это словосочетание. Нетфликс – это портал, где можно посмотреть фильмы и сериалы, но с приставкой «энд чилл» название приобретает более пикантный смысл. Чтобы разобраться, что может означать это сочетание слов, стоит обратиться к точному переводу, к истории возникновения и в преобразование фразы с течением времени.
Как переводится Netflix and Chill?
Подробно разбирая значение этого словосочетания, станет ясно, что это не простой набор слов, а фраза, имеющая сексуальный подтекст. Если перевести с английского «and chill», то будет получено несколько вариантов ответов, особенно, когда слова не вырваны из контекста, а являются его частью. Дословный перевод слова «Chill» – пообщаться или расслабиться, если рассматривать его в качестве глагола.
Если «Chill» применяется в формате прилагательного, перевод звучит, как – «прохладный».
Производное «Chilling» – в сленге американской молодежи имеет несколько значений, а точнее, синонимов: отрываться, зажигать, развлекаться. Углубленное изучение появления и преобразования этих слов показывает, что «Чилл» придает любому предложению сексуальный или «запрещенный» окрас.
Нетфликс энд Чилл – что же это значит конкретней?
Netflix – это название развлекательного портала, а словосочетание «Netflix and chill» можно перевести, как развлекаться на Нетфликс, но есть и другие значения. Английский язык несложен, но многие американские фразы несут в себе многозначительность. Если это словосочетание звучит из уст хипстера, то оно является эвфемизмом, завуалированным намеком на развлечения сексуального характера, особенно, если это произнесено в адрес противоположного пола.
Пример предложения: «Hello, Anna, wanna come over and watch Netflix and chill». Речь идет не о том, что девушку приглашают посмотреть фильм через сервис Netflix. Анне предлагают развлечения интимного плана.
Фраза появилась давно и сначала имела вполне «приличное» значение. Приглашая девушку на просмотр сериала, чаще всего мужчина преследует определенные цели: остаться с подружкой наедине и познакомиться поближе. Именно поэтому, со временем, в понятии американской молодежи сочетание этих слов обрело особый смысл: вид развлечения, который не имеет никакого отношения к просмотру телеконтента.
На заметку! Считается, что в сервисе Нетфликс часто встречается сочетание этих слов, потому что создатели контента хотят быть «ближе к народу».