Что значит название над пропастью во ржи

Смысл книги «Над пропастью во ржи»

Один из самых нашумевших и известных романов 20 века, который был написан Джеромом Сэлинджером как история о взрослении подростка. Роман собрал много противоречивых отзывов о себе, его восхваляли и очерняли, однако, стоит отметить, что это произведение стало культовым.

Смысл названия книги «Над пропастью во ржи»

Смысл названия книги «Над пропастью во ржи» дает отсылку произведения к библейским мотивам. Главный герой романа Холден Колфилд приходит к выводу, что его предназначение в жизни – беречь детей от взрослого и опасного мира. Холден желает сохранить добрые детские души от грязи, вранья и черствости мира взрослых. Поэтому, подросток решается стать «ловцом во ржи» — он пытается уберечь и сохранить детскую наивность и честность, не давая детям свалиться в пропасть лицемерия и лжи.

По некоторым источникам, считается, что название может происходить от историй, связанных с полями: считалось, что раньше молодые девушки и парни уходили в поля с целью оставить незамеченными их свидания. Таким образом, получается, что ржание поле – это символ перехода из стадии детства во взрослую жизнь. Поле – олицетворение взросления и становления личности.

Главный герой, идя по улице, случайно слышит песню маленького мальчика, который напевает всем известную историю о детях, играющих во ржи. Холдена радует эта песенка, и никак его не отпускает. Через какое-то время Холден понимает, что единственное, что он сейчас действительно хочет – это стать «ловцом».

Про что книга «Над пропастью во ржи»

Рассуждая,о чем книга «Над пропастью во ржи», надо понимать, что автор затрагивал сразу несколько тем: тут и проблема взросления, путь к поиску себя, одиночество и непонимание подростка семьей и окружением.

Взаимоотношения в семье Холдена становятся натянутыми, подросток не может довериться своим родителям, он считают, что они не в силах понять его. Холден решает уйти из дома и искать свое счастье в другом городе, так как рядом с семьей он не чувствует себя нужным.

Единственна, кто понимает, принимает и очень любит Холдена – это его сестра. Возможно, это потому, что она сама еще ребенок и тонко чувствует, что Холдену нужна помощь. Фиби маленькая девочка, однако, она лучше всех взрослых видит проблемы своего запутавшегося брата. Девочка не хочет отпускать его в другой город, она не желает потерять Холдена, готова уехать с ним, жить отдельно от родителей, лишь бы быть вместе с братом.

Повествование идет от лица главного героя, который оказался на лечении в больнице. Он вспоминает события, которые предшествовали его попаданию в больницу.

Смысл произведения «Над пропастью во ржи»

Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржи

Холдену всего 17 лет – он еще не взрослый мужчина, но уже и не ребенок. Смысл произведения «Над пропастью во ржи»– показать прощание с детством одного конкретного человека. Прекрасно показан юношеский максимализм, переменчивость характера и ранимость героя. Он бросается из крайности в крайность, желая найти смысл жизни и свою дорогу.

Холден старается быть честным сам с собой и такой же честности ждет от окружающих. Ему неприятна любое проявление лжи и неискренности. Однако, быть до конца честным со своими родителями Холден не может – его исключили из закрытой школы Пенси. Юноша боится реакции родителей на его исключение, поэтому Холден не хочет попадать на глаза своей семье.

Это история своего рода борьбы ребенка и взрослого человека. С одной стороны, Холден добрый и ранимый человек, желающий помочь каждому человеку. Он светлый и добросердечный, откликающийся на любую беду других людей. С другой стороны, Холден вспыльчивый, желающий отстаивать свою точку зрения, непреклонный и непоколебимый человек.

Взросление приходит к Холдену постепенно, и он не знает, что с этим делать. Холден и понятия не имеет, как жить взрослой жизнью так, чтобы оставаться искренним и честным. Юноша влюбчив, он словно бросается в омут с головой, но тут же выныривает и переключается на что-то другое.

В голове Холдена роятся мысли, которые поочередно захлестывают его. Мысли эти сбивчивы и находят волнами, смывая одна другую. Юноша переключается с одного дела на другое, тут же забыв первое. Он хочет успеть все и сразу, в итоге, не успевает сделать толком ничего.

Многие читатели не понимают произведение именно потому, что в нем, казалось бы, ничего не происходит. Сюжет сбивчив и местами непонятен как мысли главного героя. Все дело в том, что цель автора была раскрыть образ подростка, его сознание. И, надо считать, Сэлинджеру это удалось блестяще. Он показал мысли и представление подростка о жизни во всей красе. Ведь каждый подросток ссорился с семьей, мечтал уйти из дома, быть самостоятельным и добившимся всего, что он хочет. Тут Сэлинджер попал в точку: Холден проявился чрезвычайно реалистично.

Смысл финала книги «Над пропастью во ржи»

Смысл финала книги «Над пропастью во ржи» остается открытым. Холден не едет в другой город, он остается дома, вместе со своей семьей и счастлив этому. Несколько дней, посвященных поискам себя и счастья, привели героя к своему дому. Холден сделал для себя главный вывод – жить нужно честно и по-любви. Искренняя любовь Фиби спасла главного героя, вернула его к чувствам.

Несмотря на то, что Холден постоянно ругался, использовал бранные слова на протяжении всего своего повествования, читатель понимает, что эти выражения – лишь прикрытие главного героя, его защита от внешнего мира. Меньше всего Холден желает показывать свою слабось и ранимость, именно поэтому он местами кажется жестоким и циничным, на самом деле, Холден пытается остаться собой.

Произведение заканчивается возвращением Холдена в семью, и, надо думать, детство героя немного продлевается, на какое-то время он снова чувствует себя ребенком, счастье и беззаботность возвращаются к нему.

Напишите в комментариях своё мнение, о чем книга «Над пропастью во ржи». Мы с нетерпением будем ждать!

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 4.9 / 5. Количество оценок: 8

Источник

Анализ произведения «Над пропастью во ржи» (Сэлинджер)

Автор: Guru · Опубликовано 15.01.2017 · Обновлено 08.10.2017

Несмотря на то, что Сэлинджер – автор одного единственного романа, он широко известен в нашей стране, причем, популярностью он пользуется среди самой взыскательной аудитории – подростков. Не дети и не взрослые, которых часто обвиняют в неумении и нежелании читать, интересуются этим большим и сложным произведением, не прибегая к его сокращению. Чем объяснить этот феномен? После прочтения подробного анализа книги «Над пропастью во ржи» вы все поймете.

Почему так называется, и что это означает?

«Над пропастью во ржи» — это искаженная фраза Роберта Бернса, английского поэта. Если у Бернса был зов во ржи, то Сэлинджер меняет цитату на «Если кто ловил кого-то над пропастью во ржи», якобы ошибаясь. Но на самом деле, писатель изменил цитату, чтобы сделать отсылку к Библии, имея в виду ловцов человеческих душ. То есть, автор хочет спасти других детей от черствости и цинизма взрослого мира, который они узнают прежде времени. Нужно помочь им сохранить непосредственность восприятия и чистоту души. Нужно суметь поймать детей надо рвом, который заполнен фальшью и ложью. И в тексте это название много значит для героя: услышав песенку мальчика, он припоминает недопетые строки и после этого задумывается о действительно важных вещах, которые приводят его к осознанию истинных ценностей.

Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня… И моё дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть

Этим посылом и объясняется новаторство формы произведения: автора в тексте мы не замечаем. Такое ощущение, что его вообще нет, и перед нами просто изыскания какого-то юноши. Повествование представляет собой монолог, стилистически выдержанный в манере подростковой речи. Если раньше литераторы стремились к искусственности речи, возвышая ее, то Сэлинджер, напротив, стремился передать обыденные разговоры с друзьями, внутренние монологи, не приукрашивая их, чтобы читатель поверил Колфилду. Писатель пытается «выудить» детей из рва жестокой реальности, показывая живого мальчика со всеми проблемами и нюансами, присущими его возрасту. Именно Холден, а не его литературный творец, должен был учить сверстников, как равный равного. Поэтому книга называется «Над пропастью во ржи» — именно там происходит действие романа, который тянет к себе неокрепшие умы и неомраченные агрессией души.

Сэлинджер придал повествованию исповедальную тональность. Перед читателями тот самый личный дневник, который подростки стесняются завести. Они ассоциируют себя с героем, споря и соглашаясь с ним в глубине души, никому не поверяя свои тайны. Тем самым их внутренняя полемика сохраняется нетронутой посторонними взглядами и суждениями, которых они не хотят слышать и видеть. Таким образом, «Над пропастью во ржи» можно назвать исповедальным романом.

Кроме того, литературоведы используют в отношении произведения такой термин, как «роман-взросление». Не трудно догадаться, что речь идет о попытке придать жанру содержательные характеристики книги. Тем не менее, именно в этом случае такая формулировка полностью оправдана, ведь отражает сущность не только сюжета, но и композиции, идеи и тематики. Попытка классифицировать литературу через все эти составляющие, бесспорно, заслуживает внимания.

О чём книга?

Произведение представляет собой путешествие 16-летнего мальчика, которого в очередной раз выгоняют из школы. Он накопил денег и решил пожить несколько дней в гостинице до тех пор, пока родители сами узнают, что его «вытурили». Холден Колфилд – неприкаянный герой, его преследует ощущение разобщенности с миром и окружением. У него нет близких друзей, он сам изолирует себя показной грубостью. Суть романа «Над пропастью во ржи» заключается в том, что побег подростка оборачивается коренным переломом в его душе, которого он так ждал. Но взросление приходит к нему не через алкогольные посиделки в баре или знакомства с дамами легкого поведения, хотя все это он, конечно же, предпринимал.

В попытке пожить самостоятельной жизнью герой находит в себе совесть и ответственность. Эти новые ощущения колючие и навязчивые, но деться от них некуда. Примером, иллюстрирующим внутренний перелом в его душе, служит разговор о побеге. Когда он предлагает Салли (его подружке) убежать, она отказывает ему, ссылаясь на взрослые рассуждения о материальных аспектах предприятия. Он в ответ грубит ей и отворачивается от нее. Однако то же самое он предлагает младшей сестре Фиби, которая безропотно соглашается и пакует вещи. Тогда в нем просыпается тот же зануда, что в Салли. Холден учится заботиться и думать наперед, как взрослый человек. Эта книга про то, что свобода, которую так хотят побыстрее познать через легкомыслие, начинается с ответственности. Фиби, как чистый, незапятнанный ангел, приводит брата к возрождению и очищению от скверны, то есть вечного недовольства и брюзжания. Он все-таки смог возлюбить ближнего по истечению своих странствий.

Главные герои и их характеристика

Тема произведения

Проблематика

В чем смысл книги?

Роман «Над пропастью во ржи» — это очень объемный текст, в нем заключено много смыслов. Многие исследователи полагают, что Сэлинджер написал всего одну книгу, так как вместил в нее все свое творчество. Во-первых, главная мысль произведения отображается уже в названии, из которого следует, что автор хочет спасти детей от цинизма и испорченности взрослого мира, научив их на примере своего героя находить гармонию в любви и добродетели. Для этого он буквально ловит их души над низинами, кишащими злом, пороком и отчаянием.

Автор от имени героя задает всему миру вопрос: «Куда деваются утки?». Никто не может ответить, а те, кто пробует, вязнет в типичной зауми, зазубренной еще на школьной скамье. На самом деле, вопрос намного шире: куда деваться самому человеку? Ведь секрет не только в перелете, то есть перемене места. Наверное, совершается еще какая-то перемена. Люди говорят, что господь позаботился об утках, но как? Так же, как и о людях? Что же делать, когда река замерзает? Куда лететь? Неприкаянный беглец тоже на замерзшем пруду, он не знает, куда ему деться, в какую сторону лететь. Для Сэлинджера этот вопрос актуален, ведь ему самому было непросто в обращении с людьми, он испытывал такие же затруднения. Очевидно, что в романе «Над пропастью во ржи» есть и философская идея, вытекающая из религиозного мировоззрения творца. Вопрос «Куда деваются утки?» — буддийский коан – философская загадка, которая должна сбить ученика с толку, чтобы вывести его за пределы эмпирического сознания. Так и происходило с людьми, которых опрашивал подросток: все они попадали в ступор, ведь их мысли давно ограничены и ограблены механическим рутинным существованием, состоящим из удовлетворения физических потребностей. А ответ ученик найдет только лишь спустя годы скитаний и раздумий, отринув рационализм и прислушавшись к своей духовной сущности. Только житейский и духовный опыт сделает его мудрым, а не обывательская логика. Так и Холден нашел свой ключ к тайне, только пройдя испытания, разочарования и прозрения, необходимые для перехода на новый этап развития. Этого не вычитать в книгах, не объяснить по-научному, это надо выстрадать, пережить, переболеть.

Чем заканчивается?

Книга Сэлинджера заканчивается тем, что герой возвращается в лоно семьи, хоть и против своей воли. Колфилд намеревается уехать на Запад в поисках лучшей жизни, пишет записку Фиби, но она приходит на встречу с ним с чемоданом и говорит, что едет с ним. Тогда брат всерьез испугался за нее, стал отговаривать и взывать к разуму, аргументируя свой отказ от поездки тем, что это глупо и не обдумано. Он и сам отказался от затеи, видя последствия своего желания порисоваться. Вот так в романе «Над пропастью во ржи» произошло превращение Холдена из подростка в ответственного молодого человека.

В финале он видит, как его сестренка катается на качелях под дождем, проникается ее чистой и искренней радостью. Ливень как будто смывает с него грязь и пошлость тех слов и поступков, которых он стыдится. Очищение освобождает его душу от налета цинизма, он как будто возрождается к беззаботной детской жизни (недаром действие происходит в канун рождества), которую так хотел сменить на взрослую и солидную. Но рассказчик перестал делить свой путь на такой и не такой, и это признание себя в любых ипостасях и обеспечило ему окончательный переход на другую возрастную ступень.

Мораль

Автор учит нас искренней любви и готовности быть за нее в ответе. Недаром беззаветная любовь Фиби размягчила показной нигилизм героя, вернула его домой и растворила его эгоизм в своем счастливом смехе. Кроме того, Д. Сэлинджер очень чуток к фальши, ненавидит ложь и обличает ее устами Холдена. Из жизни он, как и его персонаж, делает вывод: над пропастью во ржи нужно больше всего бояться лицемерия и обмана, именно они загоняют в тупик. Лишь обезоруживающая искренность маленького ребенка способна тронуть лед затвердевшего сердца, а не высокопарные проповеди маразматических преподавателей или искусственная страсть продажных женщин. Вранье чуть было не запутало самого Колфилда, за него он и казнил себя в мыслях, его и стеснялся. Однако в финале он понял, что для того чтобы говорить правду, не нужно быть смелым, нужно просто оставаться собой.

Также писатель говорит о невнимании людей друг к другу, о театре абсурда, который развернулся среди обывателей. Герой, например, очень злится, когда старик Спенсер поучает, как только может, хотя нерадивый ученик с самого начала признает, что виноват в неуспеваемости. Но преподаватель лишний раз решил показать силу своего назидательного тона и высказаться, хоть этого и не нужно было делать. Его знакомый Экли тоже глух и нем по отношению к тем, кто с ним говорит. Он трогает вещи Колфилда, несмотря на многочисленные просьбы, и всегда беседует лишь о том, что его самого волнует, игнорируя собеседника. В конце концов, рассказчик горестно вздыхает: «Люди вообще ни черта… не замечают». Эту невнимательность к окружающим автор считает очень весомой помехой на пути у благоприятных взаимоотношений.

Свои же заветы Дж. Сэлинджер выполнил сполна: он жил более, чем уединенно, всего себя посвятив семье. Он исповедовал такую форму дзен-буддизма, в соответствие с которой нельзя было совмещать творчество и публичность. Он не давал интервью, мало с кем общался, никак не комментировал свою книгу. Роман до сих пор сопровождает атмосфера таинственности, и авторский разбор текста «Над пропастью во ржи» нам только снится. Во избежание лукавства писатель вообще не любил тратить лишних слов. Мечта Холдена уехать ото всех и скрываться в хижине, претворяясь глухонемым, сбылась у его создателя.

Критика

В своем литературном исследовании «Философские и эстетические основы поэтики Дж. Д. Сэлинджера» И. Л. Галинская перечислила несколько критических работ, посвященных творчеству писателя и выполненных его соотечественниками. Например, Ф. Гвинн и Дж. Блотнер

сравнивают образ Холдена с образом Гека Финна, подчеркивая такие реалистические достоинства сэлинджеровского романа, как живой разговорный язык, ирония.

У. Френч подробно разобрал характер главного персонажа:

Он видит переплетение в двух тем: физического недомогания и постепенного освобождения Колфилда от эгоцентричности, принятия отвергшего его мира». Герою «Над пропастью во ржи», считает критик, присуще стремление к статичности, и главное его желание состоит в том, чтобы оставить мир таким, каков он есть, о чем и свидетельствует, по мнению Френча, мечта мальчика спасать детей у оврага

Его размышления дополняет рецензент Ричард Леттис, который анализирует нравственный выбор Холдена и его последствия:

Поражение героя учит необходимости и цене победы,—пишет Леттис.— Необходимости стремиться, несмотря на все наше несовершенство, к такому обществу, где Колфилд смог бы развиваться и процветать, стремиться к такому окружению, которое научило бы его необходимости зла, обмана и даже отчаяния…

С. Финкелстайн в исследовании «Экзистенциализм в американской литературе» доказывает, что писатель был вдохновлен экзистенциальной философией и отразил ее идеи в романе:

Над пропастью во ржи» С. Финкелстайн считает примером того, «как важно художнику суметь заинтересовать общество новым типом психологии, сложившейся под влиянием современных исторических событий

Отношение автора к своему детищу комментирует русский критик С. Белов:

Недосказанность, отсутствие однозначных трактовок в его произведениях заставляют вспомнить о важном эстетическом принципе дзэн — о равенстве творческой активности художника и его аудитории

Также отечественный рецензент скептически оценивает образ Холдена Колфилда, разграничивая его фантазии и поступки:

На словах, в области фантазии он и впрямь герой, но в реальности все наоборот. Да и попроси его в реальности «стеречь ребят над пропастью во ржи» — ведь, чего доброго, сбежит, обругав и тех, кто его поставил дежурить, и шумных малышей — сбежит к новым фантазиям

Однако в конце своей статьи он приходит к выводу, что рассказчик изменился к лучшему, забыл о бунтарстве и стал спокойнее присматриваться к миру, который так смело ненавидел. Чем ближе к финалу, тем меньше вульгаризмов слышно в речи подростка.

Известно, что преступники вдохновлялись произведением (например, убийца Джона Леннона, маньяк, убивший актрису Ребекку Шеффер, и человек, который покушался на жизнь американского президента Рейгана).

Источник

Над пропастью во ржи

Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржи
Обложка первого американского издания, 1951 г.

E. Michael Mitchell

Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржиLittle, Brown and Company
Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржиЭксмо
Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржиХудожественная литература, Радуга

Роман был переведен почти на все мировые языки. В 2005 году журнал «Time» включил роман в список 100 самых лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство «Modern Library» включило его в список 100 лучших англоязычных романов 20-го столетия. Однако, несмотря на это, в то же время в США роман часто подвергался критике и запрету из-за наличия грубой речи, а также изображения различных подростковых страхов, среди которых описан страх перед сексуальностью.

Содержание

Сюжет

Роман написан от лица шестнадцатилетнего Холдена Колфилда, находящегося на лечении в клинике (из-за туберкулеза): он рассказывает об истории, случившейся с ним прошлой зимой и предшествовавшей его болезни. События, о которых он повествует, разворачиваются в предрождественские дни декабря 1949 года. Воспоминания юноши начинаются со дня его отбытия из закрытой школы Пэнси, откуда он был отчислен за неуспеваемость. С утра он отправляется с одноклассниками на матч по фехтованию, который по его вине не состоится: он забыл в вагоне метро спортивное снаряжение, и команде пришлось возвращаться домой ни с чем. Вечером у него состоялся конфликт с соседом по комнате, Стрэдлейтером: тот попросил Холдена, хорошо успевавшего по литературе, написать за него сочинение («Любое описание. Опиши комнату. Или дом»), и Холден описал бейсбольную рукавицу своего покойного младшего брата Алли, которую тот исписал стихами. Стрэдлейтер озадачен неожиданным выбором темы и требует объяснений, но Холден, и без того взволнованный тем, что Стрэдлейтер, известный в школе ловелас, оказывается, был на свидании с давней подругой Холдена Джейн Галлахер, отвечает резко, и в итоге между юношами завязывается драка. Потерпев поражение, Холден решает тут же собрать вещи и выехать, но, уже покинув школу, понимает, что не может вернуться домой до окончания занятий и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель, пытаясь по дороге завести разговор с таксистом, но водитель принимает его вопрос о том, куда деваются зимой утки из Центрального парка, когда пруд замерзает, за неудачную шутку. Вечером Холден пытается развлечься в баре при гостинице, где его собеседницами становятся три уже немолодые туристки, которые вызывают у него слегка брезгливую жалость; в итоге он остаётся разочарован, тем более что в силу возраста ему отказываются продавать спиртное, и отправляется в ночной клуб в Гринич-Виллидже, где любил бывать его брат Д.Б., ставший сценаристом в Голливуде. Из этого, однако, ничего хорошего не выходит, и вконец раздражённый юноша возвращается в отель, где сталкивается с лифтёром, который предлагает ему «девочку на ночь». Немного помявшись, Холден, слегка стесняющийся собственной девственности, соглашается, но, когда девушка наконец приходит, не находит в себе сил заняться с ней сексом — она оказывается совсем юной, чуть ли не моложе его самого, и «совсем не похожей на проститутку», и вместо возбуждения юношу охватывает жалость к ней. Смущённый, он пробует просто поговорить с ней, но девушку это раздражает: она пришла работать, а не вести с клиентом бессмысленные беседы. Холден спешит расплатиться с ней, но та требует вдвое больше, чем было обговорено — десять долларов вместо пяти; Холден возмущён и отказывается уступать, тогда девушка приводит на помощь лифтёра, и они силой вымогают у юноши недостачу.

Утром Холден связывается со своей подружкой Салли Хейс и приглашает её в театр, на пьесу с Альфредом Лантом и Линн Фонтэнн. После этого он покидает отель, сдаёт багаж в камеру хранения и отправляется завтракать. В ресторане он встречается с двумя монахинями, одна из которых — преподаватель литературы, и обсуждает с ними прочитанные книги, в частности, «Ромео и Джульетту». Позавтракав, он идет в музыкальный магазин, надеясь купить для младшей сестры пластинку с понравившейся ему песней под названием «Крошка Шерли Бинз», и по дороге слышит, как какой-то маленький мальчик поёт: «Если ты ловил кого-то вечером во ржи. » Песенка мальчика немного поднимает ему настроение, он думает о том, не созвониться ли с Джейн Галлахер, о которой он хранит самые тёплые и трепетные воспоминания, но откладывает эту идею на потом. Спектакль, на который он идёт с Салли, его, однако, разочаровывает; он отмечает актёрское мастерство Лантов, но считает, что они играют «слишком хорошо», напоказ, и его раздражает «пижонская» публика. Вслед за спектаклем он идёт с Салли на каток, и после этого его «прорывает»: он импульсивно признаётся Салли в своем отвращении к школе и ко всему, что его окружает: «Господи, до чего я всё это ненавижу. Ненавижу жить в Нью-Йорке. Такси ненавижу, автобусы, где кондуктор орёт на тебя, чтоб выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками, которые называют Лантов «ангелами», ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить без конца костюмы у Брукса. » Затем он предлагает Салли «удрать отсюда ко всем чертям»: «Будем жить в туристских лагерях и во всяких таких местах, пока деньги не кончатся. А когда кончатся, я могу достать работу, будем жить где-нибудь у ручья, а потом когда-нибудь мы с тобой поженимся, все как надо. » Салли пытается осадить юношу логическими доводами, но это только распаляет его ещё больше. В итоге он нецензурно оскорбляет Салли, и та, расплакавшись, уходит, несмотря на его запоздалые попытки извиниться. После этого Холден пытается позвонить Джейн, но никто не берёт трубку, и он от нечего делать отправляется в кино, хотя фильм оказывается, на его взгляд, очень фальшивым. Ближе к вечеру он пересекается со своим знакомым Карлом Льюсом, высокомерным студентом, который считает Холдена слишком инфантильным и в ответ на его излияния советует ему только записаться на приём к психоаналитику. Холден остаётся один, напивается и направляется в Центральный парк проверить, что же в действительности происходит с утками зимой, но по дороге разбивает купленную для сестры пластинку. В итоге он всё же решает заехать домой. По счастливому стечению обстоятельств, дома никого не оказывается, кроме самой сестрёнки, Фиби; она, однако, вскоре догадывается, что её старшего брата исключили из школы, и очень из-за этого расстраивается. Холден делится с ней своей мечтой, навеянной подслушанной перед спектаклем песенкой (Фиби замечает, что это искажённое стихотворение Роберта Бёрнса):

Тут возвращаются домой родители; Холден прячется и, выждав подходящий момент, покидает квартиру, так как не готов к встрече с ними. Он отправляется ночевать к своему преподавателю литературы, м-ру Антолини, который живет с женой «в очень шикарной квартире на Саттон-плейс». М-р Антолини приветливо встречает юношу и обсуждает с ним его проблемы, хотя тот слишком устал, чтобы вдумываться в советы преподавателя. Ночью Холден просыпается от того, что м-р Антолини гладит его по голове и, испугавшись — он решает, что учитель пытается к нему «пристать», — в спешке собирает вещи. В голову ему приходит идея отправиться на Запад и притвориться глухонемым. Он пишет сестре записку с просьбой пересечься с ним перед его отъездом, чтобы он смог отдать ей занятые у неё деньги. Фиби, однако, узнав о планах брата, требует взять её с собой; он упорно не соглашается, но в итоге, увидев, как расстроена девочка, решает отказаться от своей затеи. Чтобы окончательно примириться с сестрёнкой, он ведёт её в Зоопарк Центрального парка. Брат с сестрой обнаруживают, что, несмотря на сезон, в парке работает карусель; видя, что девочка явно хочет прокатиться, Холден уговаривает её сесть на карусель, хотя она считает себя слишком большой для этого и немного стесняется. Роман оканчивается описанием карусели, кружащейся под внезапно хлынувшим ливнем: Холден любуется маленькой сестрёнкой и наконец-то чувствует себя счастливым. В коротком эпилоге Холден подводит итог всей этой истории и немногословно описывает последовавшие за ней события.

История создания

Первыми предшественниками «Над пропастью во ржи» стали ранние рассказы Сэлинджера, во многих из которых намечаются темы, вспоследствии поднятые писателем в романе. Во время обучения в Колумбийском университете им был написан рассказ «Молодые ребята», одна из героинь которого описывалась исследователями как «едва очерченный прототип Салли Хейс». В ноябре 1941 года был написан рассказ под названием «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню», который впоследствии превратился в семнадцатую главу романа: в нём описывается ссора Холдена с Салли после катка и его встреча с Карлом Льюсом. «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню» стал первым произведением Сэлинджера, в котором появился персонаж по имени Холден Колфилд. Другой рассказ, под названием «Я сумасшедший», содержит в себе наброски двух эпизодов из «Над пропастью во ржи» (прощание Холдена с учителем истории и его разговор с матерью одного из одноклассников по дороге из школы в Нью-Йорк); его главный герой тоже носит имя Холдена Колфилда. В 1949 году The New Yorker принял к печати девяностостраничную рукопись под авторством Сэлинджера, главным героем которой был опять же Холден Колфилд, но впоследствии сам писатель отозвал текст обратно. Окончательный вариант романа был выпущен издательством Little, Brown and Company в 1951 году.

Полемика

В период с 1961 по 1982 год «Над пропастью во ржи» был самой запрещаемой книгой в школах и библиотеках. Причинами были «грубый язык» романа, незавуалированные упоминания o сексe (в частности, сцена с проституткой). Холдена описывали как «дурной пример» для молодёжи, утверждали, что он поощряет в детях склонность к бунту, пьянству и разврату. Запретительные действия зачастую приводили к обратному эффекту: роман привлекал к себе только больше интереса. Попытки ограничить доступ подростков к роману или исключить его из школьной программы иногда встречаются и по сей день.

Некоторую скандальную известность роману принесло убийство Джона Леннона Марком Чэпменом. У Чэпмена, схваченного тут же после убийства, был найден при себе экземпляр книги, на внутренней стороны обложки рукой Чэпмена была сделана запись: «Холдену Колфилду. От Холдена Колфилда. Это мои показания» (Dear Holden Caulfield, From Holden Caulfield, This is my statement). Экземпляр романа был при себе и у Роберта Джона Бардо, убийцы актрисы Ребекки Шеффер. Оба преступника страдали психическими заболеваниями, хотя и были признаны вменяемыми на суде.

Продолжение

Перевод на русский язык

Влияние на реальный мир

Влияние на культуру

Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржи

Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржи

См. также

Примечания

Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржи

В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок.
Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть фото Что значит название над пропастью во ржи. Смотреть картинку Что значит название над пропастью во ржи. Картинка про Что значит название над пропастью во ржи. Фото Что значит название над пропастью во ржи Произведения Джерома Дэвида Сэлинджера
РоманНад пропастью во ржи (1951)
Сборники рассказов
и повести
Девять рассказов (1953) · Фрэнни и Зуи (1961) · Выше стропила, плотники (1963) · Симор: Введение (1963)
РассказыХорошо ловится рыбка-бананка · Лапа-растяпа · Перед самой войной с эскимосами · Человек, который смеялся · В лодке · Дорогой Эсме — с любовью и всякой мерзостью · И эти губы, и глаза зелёные · Голубой период де Домье-Смита · Тедди · Грустный мотив · По обоюдному согласию · Солдат во Франции · Элейн · Повидайся с Эдди · Виноват, исправлюсь · 16-й день Хэпворта 1924 года · Душа несчастливой истории · Я сошёл с ума · Опрокинутый лес · День перед прощанием · Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт · Неофициальный рапорт об одном пехотинце · Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню · Мягкосердечный сержант · Посторонний · Сельди в бочке · Братья Вариони · Молодые люди · Девчонка без попки в проклятом сорок первом · The Ocean Full of Bowling Balls

Полезное

Смотреть что такое «Над пропастью во ржи» в других словарях:

Над пропастью во ржи (роман) — Над пропастью во ржи англ. The Catcher in the Rye Жанр: Роман Автор: Джером Сэлинджер Язык оригинала: английский Год написания: 1951 Публикация: 16 июля … Википедия

Над пропастью — во ржи англ. The Catcher in the Rye Жанр: Роман Автор: Джером Сэлинджер Язык оригинала: английский Год написания: 1951 Публикация: 16 июля … Википедия

Ловец на хлебном поле — Над пропастью во ржи англ. The Catcher in the Rye Жанр: Роман Автор: Джером Сэлинджер Язык оригинала: английский Год написания: 1951 Публикация: 16 июля … Википедия

Сэлинджер, Джером Дэвид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сэлинджер. Джером Дэвид Сэлинджер Jerome David Salinger … Википедия

Сэлинджер — Сэлинджер, Джером Дэвид Джером Дэвид Сэлинджер Jerome David Salinger Дата рождения: 1 января 1919(1919 01 01) Место рождения … Википедия

Джером Дэвид Сэлинджер — Jerome David Salinger Дата рождения: 1 января 1919 (90 лет) Место рождения … Википедия

Джером Сэлинджер — Джером Дэвид Сэлинджер Jerome David Salinger Дата рождения: 1 января 1919 (90 лет) Место рождения … Википедия

Селинджер — Джером Дэвид Сэлинджер Jerome David Salinger Дата рождения: 1 января 1919 (90 лет) Место рождения … Википедия

СЭЛИНДЖЕР Джером Дэвид — СЭЛИНДЖЕР (Salinger) Джером Дэвид (р. 1919), американский писатель. В повести «Над пропастью во ржи» (1951) восприимчивый к красоте мечтательный подросток противостоит практицизму и «потребительству» взрослых. Цикл повестей со сходными,… … Энциклопедический словарь

Игорь Крутой — Игорь Яковлевич Крутой (род. 29 июля 1954 (54 года), Гайворон, Кировоградская область, УССР) Народный артист России (1996)[1], российский композитор, певец, владелец продюсерской фирмы «АРС», независимого агентства по авторским правам (НААП),… … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *