Что значит миксины в манге
Миксины
Царство: | Животные |
Тип: | Хордовые |
Класс: | Круглоротые |
Отряд: | Миксинообразные |
Семейство: | Миксиновые |
Микси́новые (лат. Myxinidae ) — семейство позвоночных класса круглоротых. Длина тела — 45—70 см. Непарная ноздря расположена на конце головы и сообщается с глоткой. Рот и ноздря обрамлены 6—8 мясистыми усиками. Жаберных мешков — 5—15 пар; у одних видов каждый мешок сообщается с глоткой и наружной средой, у других — они открываются с каждой стороны общим отверстием. Жаберный скелет состоит из небольшого числа хрящевых пластинок. Кровеносная система незамкнутая, имеется основное сердце и 3 дополнительных. Глаза затянуты кожей; светочувствительные клетки располагаются также вокруг клоаки. Один отряд с 1 семейством (около 15 видов); распространены в умеренных и субтропических водах Мирового океана. Откладывают 20—30 крупных овальных яиц (размером 18—20 мм). В России европейская миксина (или миксина обыкновенная, Myxine glutinosa) изредка встречается в Баренцевом море. Миксины — хищники, выедают внутренности и мышцы у ослабевших рыб, вгрызаясь в жертву с помощью мощного языка с роговыми зубцами; реже питаются червями. Производят огромное количество слизи на поверхности тела. Будучи схваченными, например за хвост, миксины способны завязываться в узел, которым они упираются в нападающего и перемещая узел вдоль тела к хвосту, а также благодаря выделяемой слизи, высвобождаются из захвата. Очень живучи, хорошо переносят длительное пребывание без воды, могут подолгу голодать и долго остаются живыми, получив даже чрезвычайно тяжелые ранения. Описан случай, когда она продолжала плавать через пять часов после того, как была обезглавлена. Словарь анимешника (^_^)
Цвет kirei [кИрэй] золотой Природа akari [акари] луч света hana [хана] цветок, лепесток, перо hikari [хикари] свет kaze [казэ] ветер м.б. простуда tsubasa [цубаса] крылья Животные kairu [кайру] лягушка kotori [котори] птица wau-chan [ваучан] щенок Люди anata / anta [аната / анта] ты дорогой aniki [аники] старший брат baka [бака] дурачок (необидное ругательство) boku [боку] я (местоимение), я (используемое мальчиками). Иногда используется и девочками, по видимому, кто как себя позиционирует futari [футари] оба, двое hime [химе] принцесса imouto [имото] младший kareshi kanojo [кареш канодзё] парень и девушка (пара) kodomo [кодомо] ребенок minna [мина] все (обращение к группе) o [оо] ваше величество ohaoe [охаое] мама (необычное обращение). Впервые услышано в Air okusama [оксама] госпожа onee-chan [онэ-чан] сестренка onii-chan [онии-чан] братик ototo [отото] младший брат saichou [сайчо] президент (председатель) sempai [семпай] старший по работе или учебе sensei [сенсей] учитель, преподаватель любой shoujo [сёдзё] девочка shounen [сёнен] мальчик tabibito [табибито] путешественник tomodachi [томодачи] друзья tonari [тонари] соседи ware-ware [варе-варе] мы (о группе) watashi / atashi [ваташи] я (местоимение), я (используемое девочками) Тело kokoro [кокоро] сердце Одежда mizugi [мизуги] купальник wanpiisu [ванпис] платье pantsu [панцу] трусики yukata [юката] праздничное кимоно gohan [гохан] рис, еда любая ichigo [ичиго] клубника itadakimasu [итадакимас] приступим, приятного аппетита kampai [кампай] до дна (произносится вместо тоста) nabe [набэ] кастрюля или блюдо, которое готовится в кастрюле obento [обэнто] обед в коробочке okaeri [окари] еще, добавки onigiri [онигири] рисовые колобки pico-pico [пико-пико] хочется есть takoyaki [такояки] вид выпечки tamago [тамаго] яйцо tayaki [таяки] вид выпечки tofu [тофу] соевый творог Выражение чувств и эмоций hazukoshi [хазукоши] смущать hidoi [хидои] вредный (о человеке) kakkoii [какои] красивый kawai [каваи] симпатичный, хоршенький kirai [кирай] не нравится kirei [кирей] красивый kowai [ковай] страшно moshkashte [мошкаште] неужели, сомнение nozomu [нозому] желание samri [самри] холодно (о температуре) sateto [сатето] ну что же (готовность начать что либо) steki [стэки] прекрасный sugoi [сугой] круто восхищение ureshi [уреши] рад, радость yappari [йаппари] определенно, так и знал (подтверждение догадки) yokatta [йокатта] обошлось, слава богу Мистика akuma [акума] дьявол fushigi [фушиги] таинственный, мистический mahou [махо] магия, маг, волшебник, волшебство, чудо obakeshki [обакешки] дом с привидениями (развлечение на фестивале) Измерения zutto [зутто] давно всегда hanbun [ханбун] половина konoha [коноха] весна ksetsne [ксэцнэ] сезон mainichi [майничи] каждый день okina [окина] большой tsugi [цуги] следующий Мероприятия matsumari [мацумари] фестиваль sampo [сампо] прогулка ukutsu [укуцу] тренировка Общение arigatou [аригато] спасибо betsu ni [бэц ни] ничего chotto ii [чотто ии] есть минутка? (просьба отвлечься) domou arigatou [домо аригато] большое спасибо doumo [домо] благодарю douzo [дозо] пожалуйста (разрешаю что либо сделать) dzen dzen [дзен дзен] вовсе, совсем нет gomen nasai [гоменнасай] прошу прощения hontou [хонто] правда? неужели? ino [ино] а можно? (вежливый вопрос на предложение что-либо сделать) itte irasai [иттэрасай] возвращайся поскорей konbanwa [конбава] добрый вечер konnichiwa [коннитива] добрый день masaka [масака] не может быть mite [митэ] смотри! (привлечь внимание) nani [нани] чего? (вопрос) naruhodo [нарухото] конечно ясно ohaio [охайо] доброе утро okaeri nasai [окаринасэй] добро пожаловать onegai [онэгай] пожалуйста прошу oyasumi [ойасми] спокойной ночи sayonara [сайонара] прощай so, soka [со], [сока] вот как, понятность tadaima [тадайма] я дома (при возвращении) uso [усо] ложь, неправда wakanai [ваканай] не знаю wakatta [ваката] понятно yakusoku [йаксок] обещание yokoso [йокосо] добро пожаловать приветствие yubikiri [юбикири] скрепление обещания Разное baito [байто] работа daijoubu [дайджёбу] все в порядке demo [дэмо] но (предлог) fuafua [фуафуа] мягкий ganbatte [гамбатте] постарайся, борись haruka [харука] далеко hayaku [хаяку] быстрее hikoki [хикоки] самолет, летательный аппарат (например, дирижабль) himitsu [химицу] секрет ich, ni, sam, chi [ич, ни, сам, чи] один, два, три, четыре (счет) kenchi [кенши] запрещено kuso [ксо] черт! (ругательство) mamoru [мамору] защищать matte [матэ] подожди moshi-moshi [моши-моши] алло (ответ по телефону) o furo [офуро] ванна oboite [обойте] помнить shiteru [штэру] знать tasukete [таскетэ] спасти (просьба о помощи) Звуковые эффекты в мангеУстройство японских звуковых слов Обратимся теперь к основным принципам японской ономатопеи. Все слова-звуки делятся на 3 семейства и 5 классов. Семейства группируют слова по звукам, которым они подражают, а классы – по морфемной структуре, то есть тому, как слова выглядят с точки зрения словообразования. Кстати, такие классы и семейства можно выделить почти в любом языке, в том числе и в русском. Давайте вначале рассмотрим семейства, прежде чем углубиться в технические подробности классов. Перейдем к классам. Существует пять классов, разделяющих слова по их структуре. Корневые слова – образованные отбрасыванием всех морфем и оставлением одного корня. На примере слова учится – настоящее время, учить – неопределенная невозвратная форма, уч – корень. Мы выбрасываем суффиксы и окончание и остается лишь минимальная смысловая единица – корень. В японском: hanashimasu, ханасимасу (говорю) –> hanasu, ханасу (говорить) –> hana, хана (корень) Японские звукоподражания из этого класса используют корни, такие как hana. Вариативный повтор – слова, образованные повторением первой своей части с небольшими изменениями. Например, тик-так в русском языке. ガサゴソ gasa-goso, гаса-госо (дребезжание). Повтор основания – повторяется основная часть звука, а начало слова может немного отличаться. К примеру, тра-та-та. Простой повтор – повторение безо всяких изменений. В русском тук-тук. コロコロ korokoro, корокоро (звук чего-то катящегося). Это самый распространенный класс слов. Прочее – все то, что не подошло ни под одну из остальных категорий. Вы можете задать вопрос: а зачем мне это знать? Знание классов поможет вам во время чтения определить, является ли слово звукоподражанием или нет. Слова-звуки могут иметь «степени сравнения», и классы покажут вам связь между родственными словами: ハタハタ hatahata, хатахата – звук треплющейся на ветру ткани или другой материи. パタパタ patapata, патапата – ветер подул сильнее, чем в hatahata. バタバタ batabata, батабата – ветер дует еще сильнее, чем в patapata. Все три слова образованы простым повтором и имеют одно и то же повторяющееся основание (ata). Это, наверное, излишние технические детали, но они могут вам пригодиться. Явление gitaigo не уникально для японского, оно существует и в других языках. В английском grin, gaze, wink, примерные аналоги в русском языке ухмыляться, глазеть. Усиление эффекта, который производит слово, возникает из-за литературного консонанса, повторения согласных или гласных звуков, акцентирующих внимание на слове. Один из самых известных примеров gitaigo じーっ jii, дзи, что означает «уставиться, глазеть» и часто используется вместе с персонажем, который пристально смотрит на другого персонажа или читателя. Gitaigo стали неотемлимой частью художественного языка аниме. Эти слова не стоит читать, их нужно просто «видеть». В японском языке они широко распространены и используются в повседневном общении, поэтому неудивительно, что они встречаются в аниме и манге. Слова, описывающие внутренние переживания или физическое состояние, помогают нам судить о том, что испытывает персонаж в данный момент. В манге невозможно описать чувства так, как это можно сделать в книге, ведь в книгах мы часто поставлены на место персонажа и видим мир его глазами. В манге все наоборот: мы являемся сторонним наблюдателем. Gitaigo позволяет авторам избавиться от неясностей в душевном состоянии героев. Вот несколько примеров применения gitaigo в разговорном японском. イライラ ira ira, ира-ира Пример: ピカピカ pika pika, пика-пика Пример: ワクワク waku waku, ваку-ваку Пример: Пример: Пример: Примеры: 社長にペコペコする。 ドキドキ doki doki, доки-доки Пример: ペラペラ pera pera, пэра-пэра Пример: Серьезным препятствием на пути к пониманию ономатопических выражений может стать их гибкость и наличие большого количества разноообразных толкований. Например, знаменитое goro goro может означать все что угодно, начиная от урчания или грома и заканчивая ленивым покатыванием по полу. Эта табличка ни в коем случае не содержит полный список ономатопеи, но она позволит вам ознакомиться со значениями наиболее часто использующихся в манге слов3. В таблице используются как катакана, так и хирагана, и дается транскрипция по Хэпбёрну и Поливанову, а также примерный перевод на русский. Gitaigo выделены жирным шрифтом. Список отсортирован по знакам каны, поэтому вам не составит труда найти фразу по ее первой букве[4]. Что такое миксины в Python и как их использовать.В Python нет какого либо специального синтаксиса для поддержки миксинов, по этому классы миксинов, легко можно перепутать с обычными классами, но при этом у них действительно очень большая как семантическая, так и реальная разница с обычными классами. Так как для реализации поведения миксинов используется простое множественное наследование, то это требует от программиста большой дисциплины, поскольку нарушает одно из основных допущений для миксинов: их ортогональность к дереву наследования, т. е. классы, не зависят друг от друга. В Python миксины живут в обычном дереве наследования, предоставляя дополнительную функциональность и избегают создания иерархий, которые слишком сложны для понимания программистом. Пример множественного наследования.Пример использования класса миксина/примеси.В отличие от приведенного выше примера, класс миксина не предназначен для использования отдельно. Он предоставляет новые методы или переопределяет имеющиеся методы. Например, в стандартной библиотеке Python, в модуле socketserver есть несколько миксинов. Выдержка из документации: С помощью этих классов миксинов могут быть созданы поточные версии каждого типа сервера. Например, ThreadingUDPServer создается следующим образом: Простой пример для понимания поведения классов миксинов.Иногда молодые программисты не до конца понимают принцип MRO в Python и по этому в некоторых случаях не правильно используют классы миксинов. Миксины — SASS: ОсновыДля начала разберёмся с переиспользованием стилей. Создадим базовый миксин сброса стилей. Чтобы создать миксин, необходимо указать ключевое слово @mixin и дать ему уникальное имя. Внутри этого миксина просто записываются все необходимые правила. Для включения миксина в селектор используется ключевое слово @include после чего указывается имя миксина, который мы хотим подключить. Для примера сбросим отступы в маркированном списке. После компиляции мы получим следующий CSS-код: Миксины также возможно включать друг в друга, что позволяет на основе имеющегося миксина делать новый. Обратите внимание, что внутри миксина horizontal-menu мы подключили два вышестоящих миксина и потом использовали его для стилизации нашего меню. Все стили из миксинов flex-between и reset окажутся внутри миксина horizontal-menu. Конечный CSS-код будет выглядеть следующим образом: Препроцессор работает последовательно, поэтому порядок включения миксинов может иметь значение в некоторых случаях. Не забывайте следить за этим. А также не забывайте следить за уровнем вложенности миксинов. Хоть SASS и позволяет включать миксины друг в друга, но не советую делать это на большой глубине. Чем больше уровней включений миксинов, тем меньше контроля мы имеем за стилями. Миксины в первую очередь предназначены для облегчения написания повторного CSS-кода. Если вы чувствуете, что у вас появилась глубокая вложенность, то остановитесь, выдохните и подумайте — возможно некоторые стили стоит использовать без миксинов. Миксины часто используются для свойств, которым необходима поддержка в старых браузерах. Для таких свойств указываются вендорные префиксы. Если мы используем свойство box-shadow и нам необходима поддержка старых браузеров, таких как Firefox 3.5, Chrome 9, Safari 4.3, то мы должны использовать вендорные префиксы -moz- и -webkit-. Для такого кода мы можем использовать миксины.
|
---|