Что значит мида по корейски

Что значит мида по корейски

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

1. Выражения типа «Я учащийся» 저는 학생입니다 (Чонын хаксэн имнида).
В корейском языке существует строгий порядок слов. На первом месте идет подлежащее (ему может предшествовать обстоятельство времени, например «сегодня» или «в прошлом году»), сказуемое всегда стоит в конце предложения. Если мы разберем приведенное предложение, то получим следующее:
저 (чо) – я. Помимо этого существует другое местоимение первого лица единственного числа 나, но оно менее вежливо и используется при неофициальном общении с равными или нижестоящими.
-는 (нын) – окончание именительного падежа. Имеет такую форму после слова, оканчивающегося на гласный. После согласного имеет форму –은 (ын), например 학생 (хаксэн) – 학생은 (хаксэнъын). На этом я останавливалась в уроке с послеслогами.
학생 (хаксэн) – учащийся. Это слово может обозначать как школьника, так и студента. Если надо подчеркнуть, что речь идет именно о студенте, можно использовать слово 대학생 (тэхаксэн).
입니다 (имнида) – глагол-связка со значением «быть, являться кем-то, чем-то» в форме официально-вежливого стиля речи. Обратите внимание, что между существительным и глаголом-связкой нет падежного окончания. 입니다 (имнида) присоединяется напрямую к существительному.

저는 학생입니다. Чонын хаксэн имнида. Я учащийся.
저는 기자입니다. Чонын киджа имнида. Я журналист.
우리는 형제입니다. Уринын хёндже имнида. Мы братья.
그분은 선생님입니다. Кыбунын сонсэнним имнида. Он (Она) преподаватель.
그분은 의사입니다. Кыбунын ыйса имнида. Он (Она) врач.
저는 화가입니다. Чонын хвага имнида. Я художник.
그분은 사업가입니다. Кыбунын саопка имнида. Он (Она) бизнесмен.

Дополнительные слова этого урока:
기자 киджа журналист
우리 ури мы
형제 хёндже братья
그분 кыбун он, она (вежливо)
선생님 сонсэнним преподаватель, господин
의사 ыйса врач
화가 хвага художник
사업가 саопка бизнесмен

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Читаем:
저는 학생이 아닙니다. Чонын хаксэнъи анимнида. Я не учащийся.
저는 교수님이 아닙니다. Чонын кёсуними анимнида. Я не профессор.
저는 목사가 아닙니다. Чонын моксага анимнида. Я не пастор.
그분은 노동자가 아닙니다. Кыбунын нодонджага анимнида. Он (Она) не рабочий.
그분은 의사가 아닙니다. Кыбунын ыйсага анимнида. Он (Она) не врач.
그분은 작가가 아닙니다. Кыбунын чаккага анимнида. Он (Она) не писатель.
그분은 기사가 아닙니다. Кыбунын кисага анимнида. Он (Она) не инженер.

Keywords:
교수님 кёсуним профессор
목사 мокса пастор
노동자 нодонджа рабочий
작가 чакка писатель
기사 киса инженер

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

3. Выражения типа «Вы учащийся?» 학생입니까? (Хаксэн имникка?)
Вопросительная форма связки 입니다 (имнида) – 입니까 (имникка). Она также присоединяется напрямую к существительному.
Характерной чертой корейского языка является отсутствие в разговорной речи вежливого местоимения «Вы». Оно либо просто опускается (поскольку собеседник понимает, что обращаются к нему), либо вместо него используется обращение в третьем лице, например: 김 선생님은 (Ким сонсэннимын) при обращении к господину Киму или же просто 선생님 (сонсэнним) при обращении к незнакомому человеку.
По отношению к людям низкого социального статуса (водителям, охранникам, продавщицам и т. д.) и средних лет используются обращение 아줌마 (аджумма) «тетя» к женщинам и 아저씨 (аджосси) «дядя» к мужчинам.

학생입니까? Хаксэн имникка? Вы учащийся?
사업가입니까? Саопка имникка? Вы бизнесмен?
판매원입니까? Пханмэвон имникка? Вы продавец?
그분은 남자입니까? Кыбунын намджа имникка? Он мужчина?
그분은 여자입니까? Кыбунын ёджа имникка? Она женщина?
그분은 노인입니까? Кыбунын ноин имникка? Он старик?
그분은 작가입니까? Кыбунын чакка имникка? Он писатель?

Keywords:
판매원 пханмэвон продавец
남자 намджа мужчина
여자 ёджа женщина
노인 ноин старик

Источник

Трудности перевода

Работал как-то в Китае на кораблестроительном заводе. Везут нас к месту трудовой повинности, в автобусе разносол национальностей: китайцы, корейцы, русские, хорваты, поляк, болгарин. Водитель, как ни странно, китаец.

Подъехали к заводу, остановились. Хорваты приготовились к выходу, а водила затупил и почему-то не открыл дверь. И тут самый нетерпеливый хорват поворачивается к водиле и говорит:

Двери немедленно открылись!

Едут в вышеупомянутом автобусе хорват и болгарин. Познакомились, поговорили сначала на английском минут 5. Потом оба плюнули и перешли на русский.

По-корейски спасибо на наш слух звучит примерно как «камса мида» или что-то около этого. Поначалу мы старательно выговаривали при встрече с корейцами именно этот набор букв. Потом плавно перешли на «хамса еда» и, что самое интересное, нас понимали правильно =)

З.Ы. Хамса — небольшая морская рыба, родственная сельди.

Если интересно, то еще есть у меня всяких азиатских историй =)

что-то много звездочек.

Доверяй но проверяй

Видео с камер видеонаблюдения, снятое 7 января в городе Цзаочжуан провинции Шаньдун, показывает 15-летнего ученика парикмахерской, который идет к стальному столбу на обочине дороги и облизывает его.

Однако затем он примёрз языком к стальному столбу и достал телефон, чтобы позвать на помощь.

Поскольку мальчик не мог нормально говорить, его коллега повесил трубку.

Владелец магазина заметил мальчика и достал чашку теплой воды, чтобы вылить мальчику на язык. Наконец, язык мальчика освободился.

По имеющимся данным, мальчик слышал о том, что язык может примёрзнуть к стальному шесту и захотел проверить, правда ли это.

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Тайный язык «рек и озер» старого Китая (1)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Ну вот, думаю эта тема многим интересной будет. Благо, китайская «феня», она же арго, язык воров и бандитов, сиречь «язык рек и озер», вельми обширна, и имеет свои различия по географии, этносам, специфике и даже произношению.

Что такое тайный язык преступников, надеюсь, никому объяснять особо не надо: применяется он внутри сообществ, члены которых (преимущественно нехорошие люди) иногда вынуждены перетирать свои дела на людях, но не хотят, чтобы фраера ушастые хоть что-то что-то вкуривали из прилюдно ведущегося базара. Поэтому «феня» — всегда произведение искусственное. Она — результат договора людей (как правило, нехороших), которые стремятся базарить так, чтобы сохранить свои секреты.

Наша отечественная «феня » построена на основе русского языка, и было бы странно, если бы китайские братки использовали для этих целей узбекский. Нет, китайское арго построено на лингвистических принципах и на основе великого и могучего китайского языка. Но это не только слова и предложения. Китайская «феня» — это еще и определенные жесты и телодвижения, которые при необходимости семафорят об опасности, призывают к вниманию.

Итак, начнем со слов: ох и много их мы с вами разберем, ух, и довольны будут любители.

Итак, правила с примерами, иногда забавными:

Правило номер четыре — замена слова по визуальному (яркому) внешнему признаку: высокопоставленный чиновник (大官) = морской плавник 海翅子). Ибо головной убор чиновников высокого класса (ушамао) имел по бокам такие ушки, похожие на плавники.

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Правило номер пять — символизм: хороший друг (好朋友) = красное сердце напротив (對紅心).

Правило номер шесть — намек: князь (王) = голова тигра (虎頭).

Правило номер девять — расщепление иероглифа: выйти (出)= гора на горе (山上有山) — иероглиф 出 на самом деле состоит из двух «гор» 山, одна на другой.

Основные вроде перечислил — остальные встречаются весьма редко, и говорить о них не стоит, и этого хватит за глаза.

Правила разобрали, примеры посмотрели. В следующей статье разберем уже конкретные слова.

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Китай Наизнанку. Почему моя жена (китаянка) плохо говорит по-китайски

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

В прошлый раз я остановился на том, как моя жена Корн устраивалась на работу в компанию в городе Иу. Ей изначально отказали из-за плохого знания китайского языка. Как может китаянка плохо говорить по-китайски? Все просто.

Назвали бы вы чешский язык диалектом русского? Или польский? Или даже украинский? Нет, всё-таки это совершенно разные языки, понять при желании друг друга можно, но сразу будет ясно кто есть кто.

В Китае есть основной язык — мандарин/путунхуа и около 300 диалектов. В каждой провинции есть свой местный язык. Даже в разных городах одной провинции языки могут быть разными. Большинство из них слабо отличаются от «общего» китайского, но некоторые отличаются настолько сильно, что их можно назвать самостоятельными языками.

Почему их называют «диалектами»? Это, как я думаю, больше политическое решение, в целях обьединить народ. Вроде как нет у тебя своего языка — это диалект путунхуа. Россия, как друг Китая, поддерживает такую формулировку, поэтому каждый русский знает, что в Китае — диалекты. Но житель США или Англии, где пропаганда работает против Китая, знает, что в Китае существуют именно разные ЯЗЫКИ. И, конечно, малые народности притесняют, не дают говорить на родном и прочее-прочее.

Второй вопрос, который китаец задаёт человеку, с которым только познакомился: «Ты откуда?». Ответишь: «Я из Гуанчжоу», например, — «Ааааа, ну все ясно», — читается во взгляде ответ. В голове при этом сделана куча выводов — говорит на кантонском, наверное, жадный, хитрый, жрет младенцев и крыс, богатый. Не доверяю я кантонцам. от места рождения двух встретившихся китайцев в принципе зависят их дальнейшие отношения, нюансы бизнеса, все будет в соответствии с шаблонами, которые они при первой встрече заложили друг о друге.

Слава богу, письмо не отличается — унифицировали иероглифы. Хотя на Тайване, где тоже китайцы живут, письмо отличается от материкового Китая. В основном же обычно отличается устная речь. Тот же самый иероглиф будет читаться по-разному на разном диалекте. Если упрощенно говорить об этом.

Провинция Гуандун, столица которой Гуанчжоу — это родина моей жены. И родина кантонского языка. Население 105 млн человек. ВВП больше чем у всей России. Своя культура, традиции, праздники, язык, кухня. Гонконг тоже говорит по-кантонски. Кто бизнесом с Китаем занимается, знают о кантонской выставке, на самом деле название почти националистическое. Это прежнее название Гуанчжоу на кантонском — «Кантон».

Кстати, интересный факт, знаете космический аппарат «Вояджер», который американцы отправили за пределы солнечной системы? Там ещё пластина была золотая с изображением людей, для инопланетян. Так вот, на аппарате также есть запись голосов на разных языках Земли.

Чтобы даже инопланетяне вдруг не подумали, что в Китае только один язык.

Та самая золотая пластинка:

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Да и ВУЗах в Гуанчжоу нет–нет да и начнёт преподаватель на кантонском занятие вести, так легче, и быстрее студенты понимают. Вот моя жена и научилась. Акцент.

Местные и приезжие, свои и чужие

Ну так вот и здесь местные жители считают себя элитой, а приезжих — понаехавшими, отсталыми даунами, условно. Друг другу местные цены лучше дают, чуть ли не целуются в губы. Остальным китайцам — ну, в соотвествии с их представлениями о той или иной провинции и ее населении.

Например, мы в свою компанию с Пашей наняли местную девушку, которая говорит на местном языке Иу. Зарплата — сразу почти в два раза выше. Эффект от одного ее присутствия в офисе для поставщиков просто бесценен. Инвестиция. Проблема со сроками, качеством товара, просто разговор не идёт с местной фабрикой, она позвонит, буквально с первых ее слов на местном диалекте все решается. Чудо какое-то.

Как жена в итоге получила работу

Итак, вернёмся к ситуации с моей женой. Требование компании было — безупречное произношение на путунхуа, всеобщем китайском языке. Она со своим кантонским акцентом, он кстати похож на песню, такой ла-да-лой-мгой, в противовес китайскому грубоватому языку, ну никак не вписывалась в корпоративную культуру.

Все дело было оказывается в отделе кадров. Там сидела «сова эффективный менеджер». С националистическими замашками. Сотрудников по полгода набрать не могли — произношение ей не нравилось. Ее уволили. Новая начальник отдела кадров пересмотрела анкеты, послушала записи собеседований. Перезвонила Корн и попросила прийти снова — на работу сразу взяли. Мы не дипломата или диктора на телевидение нанимаем, закупщика. Произношение не так важно. В одной стране живем.

Так моя жена впервые оказалась в Иу.

В след раз расскажу про ее работу на тайскую компанию, принадлежащую датчанину, которая стала номер 2 онлайн площадкой в Тайланде, куда и отгружала товар из Иу. Закупать товар для этой компании —- была работа моей будущей на тот момент жены.

Источник

Русско-корейский (почти) разговорник: 16 полезных слов в гифках

Веселый словарик для тех, кто хочет выучить корейский. Ну или для тех, кто просто любит прикольные гифки 🙂

Если ты уже заслуженный дорамщик, то все эти слова наверняка знаешь. Но ведь ничто не мешает посмотреть на прикольные картинки и закрепить знания? 😁

DAEBAK

д э бак

Если что-то очень классное — оно дэбак. Если ты в шоке от какой-то новости, тоже можешь сделать большие глаза и проникновенно произнести: «Дээээба…» (звук «к» почти никогда не слышно).

о, боже! офигеть! omg

Когда чувства переполняют и эмоции бьют через край, принимайся лепетать (или выкрикивать — как пойдет): «Omo! Omo!» Все сразу поймут, что ничего связного ты сейчас не выдашь, и не будут мешать твоим восторгам. В состоянии более адекватном с «омо» можно начинать сообщение в духе «прикинь, бантаны едут в Москву!»

JOAHAE

чу а э

нравится (ты мне нравишься)

Если ты хотя бы раз посмотрела хотя бы парочку серий хотя бы одной дорамы (да, я специально так много «хотя бы» понавставляла), то это «чуаэ» у тебя уже наверняка от зубов отскакивает. Потому что все мальчики и девочки постоянно им обмениваются. Потому что там постоянно кто-нибудь кому-нибудь признается в симпатиях ❤

SARANGHAE

саран е

люблю (я тебя люблю)

Словами «я люблю тебя» корейцы, как ты, наверное, заметила не разбрасываются. Но если у тебя уже прям совсем все серьезно и просто «чуаэ» уже не вмещает всей мощи твоего чувства, тогда обрушивай свое нежное и страстное «саране» на предмет твоих воздыханий. И пусть это будет взаимно 😘

Звучит похоже на английское «why» и означает то же. Когда тебя достала вселенская несправедливость, можешь в сердцах (и в слезах) вопрошать небеса: «Уээээ. » Если никакой драмы не случилось, то же «уэ» можно использовать в спокойных интонациях, чтобы поинтересоваться причиной того или иного чего-то 🙂

KAMSAHAMNIDA

камс а (ха)мнида

спасибо (вежливая форма)

Очень вежливая форма «спасибо» — этим словом можно рассыпаться в благодарностях перед начальником, старшими (по возрасту, званию или чину), прохожими на улице… ну и так далее. Звучит то как «камсамнида», то как «камсаамнида», то как «камсахамнида» — зависит, видимо, от скорости речи благодарящего 🙂

CHUKAHAE

чук а э

Ну, тут все понятно. Когда есть кого и с чем поздравить, радостно вопи «чукаэ!» 🎉

KAJJA

кадж я

И снова зовем на помощь английский, потому что английское «let`s go» лучше всего передает смысл слова. В общем, надумаешь призывать народ к подвигам или заманивать в приключения, можешь завершить свою речь бодрым «каджя», чтобы придать слушателям ускорение.

Вообще-то, если уж по-хорошему, произносить это на людях не рекомендуется. Для информации, это самое aish — сокращенная форма ai shibal, которое дословно, говорят, переводится как «наступить на зерно». Ничего такого, да? Оказывается, именно в этом контексте под зерном часто подразумевают… эээ… «женский пирожок» 😅 Так что фразочка изначально в приличные даже и не метила. Хотя сейчас это «айщ» используется так часто, что совсем матерным его никто уже не считает. И все-таки им лучше не злоупотреблять. Ляпнешь такое в приличном обществе — и с образом воспитанной девочки можешь распрощаться.

JINJJA

чинч а

правда, на самом деле

Когда ты ушам своим и глазам своим не веришь, можешь смело уточнять: «Чинча?!» А если это тебе кто-то имеет наглость не поверить с первой попытки, так ему прямо в лицо и говори: «Чинча!»

MIANHAE

бь я нэ

Если ты, зараза такая, зачем-то напакостила маме, сестре или подруге, а тебя поймали с поличным — тут же принимайся вымаливать прощение, повторяя «бьянэ, бьянэ». Можно еще ладошки подключить — круговыми движениями потирай их друга о друга для пущей убедительности.

И не спрашивай меня, почему в начале слова стоит «м», а звучит она как «б». Просто прими как данность.

YAKSOK

якс о к

Не забудь, что корейцы просто так ничего не обещают! Обязательно-обязательно нужно соблюсти ритуал pinky promise — обе стороны просто обязаны выставить мизинчики, скрестить их и запечатать обещание большими пальчиками. Иначе не считается 😛

HWAITING

ф а йтин

вперед, удачи, ты можешь, выражение поддержки и ободрения

Говорят, когда-то давно словечко завезли американские солдаты, которые любили устраивать бои. Зрители выкрикивали «Fight! Fight!» — чтобы борцы дрались поагрессивнее и позрелищнее. Милые корейцы же решили, что у этого «fight» значение гораздо позитивнее, и стали ободрять друг друга американским «файт» на корейский манер. Корейский манер мне лично нравится гораздо больше. Так что — файтин! 😁

PABOYA

пабо я

Pabo (바보) — дурак (ну или дура), ya (야) на конце означает, что ты к кому-то обращаешься. Очень, кстати, может быть, что именно в адрес этого самого pabo ты уже пару раз обронила раздраженное «айщ» (см. выше). Вполне даже вероятно, что заслуженно, так что и недобрым «пабоя» в его адрес можно швырнуть. Главное, чтобы адресат был или совсем своим в доску (и ровесником желательно). Который поймет и простит. Или человеком, с которым ты вообще никак и никогда не планируешь пересекаться. И который другим не расскажет, какая ты хамка и грубиянка.

JEBAL

чеб а ль

пожалуйста, очень прошу

Внимание, не путай с «чеболь»! Потому что чеболи — это люди (не всегда, правда, такие же симпатичные, как их показывают в дорамах). А «чебаль» — это… Ну вот, например, когда ты у препода по истории выпрашиваешь поставить в четверти пятерку, а не тройку, настойчивое и убедительное «чебаль» может — чисто теоретически — склонить чашу весов на твою сторону. Но может и не склонить. Потому что если хочешь пятерку в четверти, нужно историю учить, а не давить на жалость. Но это уже другая история, и пусть она останется между тобой и историчкой 🙂

GOMAWO

кум а о

Во-первых, мое тебе кумао за то, что дочитала этот словарик 😘 Думаю, как обращаться со словом «спасибо», ты уже имеешь представление, так что объяснять не надо. Маленькое только примечание: эту форму благодарности можно использовать только с теми, с кем ты на «ты». Для старших и незнакомых нужно использовать вежливую форму слова — «кумапт а » или, еще лучше, «камса(ха)мнида», о которой я писала выше.

Материалы по теме

Общайся и следи за новостями 😉

Читай любимый журнал в электронном формате

Журнал Elle Girl

Подпишись на печатную версию журнала

© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник

Корейский слэнг, который каждый фанат обязан знать

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

1. Эгьё (애교)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Делать что-то очень мило. Эгьё может выполняться как мужчинами, так и женщинами. Его часто ожидают от айдолов. Вы даже можете найти видео про айдолов, пытающихся сделать эгьё!

2. Чонмаль (정말)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Корейский способ выразить недоверие и раздражение. Эквивалент «Действительно?» или «Серьезно?»

3. Макнэ (막내)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Самый младший участник группы в Кпоп. Они всегда будут занимать особое место в своих группах!

4. Файтинг! (화이팅)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Фраза, которая означает «Вы можете это сделать!».

5. All-Kill

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

All-Kill — это когда песня занимает 1-е место во всех основных музыкальных чартах в Корее, таких как Melon или Naver Music. В большинстве случаев это происходит, как только песня будет выпущена, но достижение All-Kill является основным признаком того, насколько популярна песня.

6. Сасэн

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Чрезмерно навязчивый поклонник, который известен своим интенсивным и сомнительным поведением. Известно, что сасэны преследуют или иным образом вторгаются в частную жизнь своих кумиров.

7. Сонбэ и хубэ

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Сонбэ является старшим в отрасли, дебютировав до хубэ групп. Другими словами, у хубэ меньше опыта и они должны проявлять уважение к сонбэ.

8. Дэбак (대박)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Дэбак также принял смысл «удивительный» или «потрясающий». Вы можете использовать эту фразу, чтобы описать все, начиная от классной вечеринки и до вкусной еды.

9. Андэ (안돼 или 안 돼)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Корейский способ сказать «Ни в коем случае». Если вы будете часто смотреть дорамы, то вы, вероятно, начнете использовать фразу в своей жизни.

10. Биас

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Биас — ваш любимый айдол или актер, которого вы поддерживаете, несмотря ни на что. У вас может быть биас в каждой группе.

11. Вращение телом

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Сексуальный танцевальный ход, используемый айдолами Кпоп. Если вы были в Кпоп достаточно долго, вы знаете это!

12. Халлю

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Халлю также известен как корейская волна и относится к растущей популярности корейской культуры с 1990-х годов.

13. Kkab (깝)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

То, как вы называете кого-то, когда они делают что-то слишком сумасшедшее или энергичное до такой степени, что это раздражает.

14. Mat-seon (맞선)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

В дорамах это происходит, когда родители участвуют в любовной жизни своих детей и назначают официальную дату свиданий. Это происходит чаще, чем вы думаете!

15. Омо! (오모)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

По сути, корейская версия «ОМГ!».

16. Оттоке? (어떡해)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Выражение отчаяния или замешательства, например, «Что же делать?» или «Как же так?»

17. Sangnamja (상 남자)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

То, как люди представляют себе как мужественного человека. Это включает в себя мускулистое тело, мужественные черты и тому подобное.

18. Jjang

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Это явление, которое можно услышать часто! Это сленговое слово, которое означает «лучший» или просто «потрясающий».

19. Godabi (고답 이)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

У всех нас есть тот друг, который всегда медлителен. Эта фраза, которая исходит от корейского слова для сладкого картофеля. Она используется, чтобы описать кого-то, кто медлителен, просто этого не понимает.

20. Simkung (심쿵)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Эта фраза состоит из двух слов, которые относятся к сердцу. Это примерно означает «сердцеед», и вы можете использовать его для упоминания своего краша.

21. Mwongmi? (뭥미?)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

22. Haengsyo (행쇼)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

В переводе означает «быть счастливым», но похоже на «мир», когда вы прощаетесь с другом.

23. Dapjungnuh (답 정너)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Это сокращенная фраза, которую вы используете, чтобы описать кого-то, кто всегда ищет комплименты. Это друг, который все время спрашивает: «Я выгляжу толстым?», они уже знают, что выглядя хорошо, но все равно ищут подтверждения.

24. Bbakchinda (빡 친다)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Это похоже на проклятие, но не совсем. Вы используете эту фразу, когда вы очень раздражены и сердиты.

25. Geumsabba (금사 빠)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Сокращенная фраза, которая переводится как «любовь с первого взгляда». Используйте это, чтобы описать своих друзей, которые всегда влюбляются в тот момент, когда они видят кого-то впервые.

26. Utpudah (웃 프다)

Что значит мида по корейски. Смотреть фото Что значит мида по корейски. Смотреть картинку Что значит мида по корейски. Картинка про Что значит мида по корейски. Фото Что значит мида по корейски

Смешение двух слов, которые означают что-то смешное и грустное, эта фраза предназначена для ситуаций, когда вы не знаете, следует вам смеяться или плакать.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *