Что значит ми густо синко
7 cпособов сказать ME GUSTA и 5 правил, чтобы не ошибиться
Автор: Екатерина Самсонкина и Юлия Зу
Бывает такое, что изучая язык, мы сталкиваемся с проблемой повторяющихся фраз, которым мы никак не можем подобрать эквивалент в разговорной речи. Особенно это касается всем известной фразы «me gusta…», которую, находясь в Испании или в странах Латинской Америки хочется повторять постоянно, потому что вокруг нравится ВСЕ. Для того, чтобы не выглядеть попугаем среди испаноговорящих господ, вам просто необходимо ознакомиться с этой статьей, в которой мы научим вас выражать свой восторг и восхищаться по-испански.
У всех глаголов эмоций есть несколько универсальных правил:
1. Глаголом управляет подлежащее-стимул (тот объект, который нравится), который чаще всего стоит ПОСЛЕ глагола:
Сравните: Me gusta esta idea / Me gustan estas ideas – Мне нравится эта идея / Мне нравятся эти идеи.
2. Подлежащее-стимул всегда сопровождается определенным артиклем или же притяжательным или указательным местоимением. То есть можно не ломать голову над артиклем, думая исчисляемое это или абстрактное существительное, и смело ставить el/la/los/las: Me encanta EL cine español. Nos encantan LOS gatos.
3. То лицо, которое испытывает эмоции (так называемый экспериенцер) всегда стоит в дативе (OI). Поэтому в 3-м лице не задумываясь говорим LE fascina (его восхищает, хотя в русском используется acusativo) и забываем про всякие lo и даже se.
4. Если стимул — придаточное предложение, начинающееся с QUE, то глагол в нем будет стоять в сослагательном наклонении Subjuntivo:
Me entusiasma que hagas deporte – Мне очень нравится, что ты занимаешься спортом.
Обратите внимание, что в русском переводе нет никакого сослагательного наклонения, поэтому так важно помнить это правило.
Если мы добавим синтаксически не зависимое от глагола эмоции придаточное предложение, то и выбор наклонения не будет зависеть от этого глагола:
Me encanta cuando cantas Я обожаю, когда ты поешь (придаточное времени не зависит от глагола gustar).
5. Если эмоции выражаются относительно своих собственных действий (т.е. датив первой части предложения — кому нравится — и подлежащее второй части предложения совпадают), то в этом случае вместо придаточного предложения следует употреблять инфинитив:
МЫ так рады, что (МЫ) пришли сюда — Nos fascina estar aquí.
Нельзя сказать: NOS fascina que (NOSOTROS) estémos aquí!
Итак, как же еще мы можем сказать ME GUSTA?
Me encanta – я обожаю
Дословно глагол encantar переводится как «очаровывать, заколдовывать, восхищать», а обожание принято ассоциировать с глаголом adorar (yo adoro). Однако по частотности употребления ничто не сможет сравниться с конструкцией me encanta.
¡Ojo! Не следует пытаться усилить этот и без того эмоционально насыщенный глагол с помощью mucho или un montón.
Me encanta mucho — частая ошибка русских студентов — это масло масленое
Me hace ilusión – меня радует
Очень симпатичная и обманчивая для русского уха конструкция, так как к иллюзиям в данном контексте она не имеет никакого отношения. Испанское слово ilusión – ложный друг переводчика, потому что хоть и значится в словаре перевод «иллюзия», чаще это слово переводится как «мечта, надежда» или «восторг, радостное возбуждение». Me hace ilusión говорят, когда кого-то привлекает или нравится какая-то идея: Me hace ilusión hacerme un pintor – Я бы хотел стать художником.
Me fascina – очаровательно
Еще более эмоционально заряженная конструкция, чтобы выразить крайнюю степень своей симпатии. Можно перевести как «меня очаровывает, восхищает, привлекает, безумно радует».
Me mola – прикольно
Самое «клевое» современное испанское выражение, похожее на русское «круто», «прикольно», «рулит». В отличие от me gusta/ encanta/ fascina, выражение me mola часто используется без датива — достаточно сказать просто MOLA. Например: Surfear mola. — Серфинг — это круто.
Me entusiasma – меня приводит в восторг
Me vuelve loco/a – меня сводит с ума
Volverse — один из 6 глаголов изменения состояния (verbos de cambio), которые можно перевести одним русским словом «становиться». Многие ученики довольно хорошо владеют первыми двумя — hacerse и ponerse («становиться» в долгосрочной и краткосрочной перспективе, соответственно), но начинают путаться в показаниях, когда дело доходит до quedarse и volverse. Глагол volverse отражает изменение характера, продолжительное или окончательное, зачастую не в самую лучшую сторону. Обычно он используется с прилагательными, которые согласуются с глаголом SER (egoísta, reservado, sociable etc.)
Статья составлена на основе обучающих материалов, которые ежедневно публикуются в нашем инстаграме @espalabra_en_moscu
История появления интернет-мемов. Часть 2: Me Gusta
Me Gusta – один из самых интересных фейсов, поскольку смысл его не лежит на поверхности, а известен лишь части аудитории. Обычно эта ухмыляющаяся рожа используется в комиксах для выражения удовлетворения от чего-то омерзительного и извращенного, принято также считать Me Gusta Face рожей извращенца. Да вы только посмотрите на этот фейс, настоящий упырь!
Что значит Me Gusta?
Me Gusta в переводе с испанского означает мне нравится. Да, именно так испанцы говорят, когда хотят поделиться своим удовлетворением от вкусной еды или чем-либо. Поскольку изначально мем Me Gusta относился исключительно к половым извращениям, то принято считать эту фразу слегка ехидной, о том же напоминает и ухмылка фейса. На лице читается, что ему очень хорошо от разного рода извращений. Фу, конечно же, как так можно!
Возникновение и использование Me Gusta
Если верить интернету, то первый раз мем Me Gusta появился 18 марта 2010, а разместил первую картинку с этой извращенской рожей Insert31990 с сайта DeviantArt. Позже мем распространился на форчане, как всегда, и завоевал интернет, в том числе и нашу его часть. А вот этот комикс стал первым, где был использован Me Gusta Face:
Как видите, тут об извращениях речь не идет, но все же пердящее животное – довольно мерзкое зрелище. Впрочем, Me Gusta, baby!
Комиксы Me Gusta
Чаще всего Me Gusta Face встречается именно в комиксах, как в классических четырехпанельных стрипах, так и в любых других формах. Очень любят в комиксах с Me Gusta использовать котов и других животных. Комиксам с Me Gusta посвящены несколько сообществ ВК, а также несколько сайтов, в том числе и российских. Обычно рожа извращенца используется в последнем кадре, и она выражает удовлетворение от произошедшего, причем произошедшее может быть максимально тошнотворным…
Прочие картинки
Кроме комиксов, часто Ме Густа всплывает и в обычных картинках. Делается это в стиле стандартной фотожабы, но сложно говорить о какой-то эстетической или культурной ценности, поскольку обычно картинки и так уже являются смешными.
Со временем изначальный смысл слегка утратился и Ме Густа стали вставлять куда попало. Зачастую рожа стала использоваться вместо других фейсов. И виноваты в этом все, в том числе школьники.
Степени предпочтения
Me encanta Granada
Зная глагол gustar и умея пользоваться всеми вариациями его форм, посмотрим теперь, каким образом в испанском языке можно выразить различные степени предпочтения и симпатии – от «обожаю» до «ненавижу».
Задача состоит в том, чтобы перечислить слова и конструкции, определяющие степени предпочтения, начиная с самой превосходной степени симпатии, двигаясь к самой низкой.
1. Encantar
Me encanta jugar al futbol — Я обожаю играть в футбол
A mi padre le encantan los coches japoneses — Мой отец обожает японские машины
Не говори: Yo encanto jugar al fútbol.
Скажи самостоятельно по-испански:
Я обожаю смотреть телевизор
Они обожают гулять по центру города
Луис обожает синие рубашки
2. Gustar mucho
Me gusta mucho — Мне очень нравится
Так как gustar является глаголом, ему подходит усиление mucho.
A los niños les gustan mucho caramelos — Детям очень нравятся конфеты
Me gustas mucho — Ты мне очень нравишься
Не говори: Me gusta muy.
Тебе очень нравится водить
Вы нам очень нравитесь (vosotros)
3. Gustar bastante
Me gusta bastante — Мне достаточно нравится
Может быть, по-русски слово «достаточно» не очень хорошо звучит в данной фразе, но в испанском языке это выражение встречается весьма часто.
A nosotros nos gusta bastante la música clásica — Нам достаточно нравится классическая музыка
Мне достаточно нравятся бананы
4. Глаголы с нейтральным значением
a) preferir — предпочитать
¿Qué prefiere Vd., té o café? — Что Вы предпочитаете, чай или кофе?
Prefiero café — Я предпочитаю кофе
Preferir можно использовать с инфинитивами.
Prefiero quedarme en casa — Я предпочитаю остаться дома
Мы предпочитаем ходить в кино по понедельникам
b) apetecer — желать
¿Te apetece tomar un café conmigo? — Не желаешь выпить со мной чашечку кофе?
Vamos al teatro, ¿os apetece? — Пойдёмте в театр, не желаете?
Я желаю пообедать в этом кафе
5. No gustar mucho
No me gusta mucho — Мне не очень нравится
Тут всё понятно. Это более политкорректная форма, нежели мы просто сказали бы, что нам что-то не нравится.
No me gusta mucho este plato — Мне не очень нравится это блюдо
Саре не очень нравится мой новый костюм
6. No gustar nada
No me gusta nada — Мне совершенно не нравится
No nos gusta nada la situación en el Parlamento Inglés — Нам совершенно не нравится ситуация в Английском Парламенте
Мне совсем не нравятся эти ребята
7. Odiar — Ненавидеть
Данный глагол спрягается по-обычному.
Odio la leche con miel — Я ненавижу молоко с мёдом
¿Por qué odias tanto a Ricardo? Es un chico muy bueno — Почему ты так ненавидишь Рикардо? Он очень хороший мальчик
Мы ненавидим Карло
Они ненавидят летать на самолёте
Ejercicios
Упражнения
1. ¿Te apetece ir a la playa? — Sí, … ;
2. ¿Os gusta mucho lavar la ropa? — No, … ;
3. ¿Le encanta a Pepe jugar a las cartas? — Sí, … ;
4. ¿Prefieres levantarte temprano? — No, … ;
5. ¿Te gusta la lluvia? — No, … ;
6. ¿Le apetece a usted cenar conmigo? — No, … ;
7. ¿Les gustan a ustedes los periódicos semanales? — Sí, … ;
Переведи на испанский язык, используя подходящие формы предпочтения
1. Я очень люблю петь русские песни ;
2. Моему брату достаточно нравится этот город ;
3. Что ты предпочитаешь, работать или учиться?
4. Не желаете пойти в театр? (usted)
5. Моя мама обожает белые розы ;
6. Мне не очень нравятся дискотеки ;
7. Почему вы ненавидите зиму?
8. Нам совершенно не нравится наша работа ;
Что означает megusta
Что означает megusta
Сначала данный фейс использовали для обозначения половых извращений, но впоследствии он стал применяться в отношении сексуальных извращений вообще. Считается, что этот мем впервые появился 18 марта 2010 года, а автором этой отталкивающей морды стал человек с ником Insert31990 с интернет-ресурса DeviantArt. Позднее фейс распространился по множеству форумов и получил популярность во всей сети, в том числе и в нашей ее части. А первый комикс с Me Gusta рассказывал об удовлетворении от испражняющейся кошки.
После этого термин Me Gusta стал активно использоваться в комиксах, как в традиционных четырехпанельных, так и в других формах. Особенно часто он встречается в соседстве с кошками, собаками и другими четвероногими, а наиболее популярны темы зоофилии, насилия и эксгибиционизма. Таким комиксам посвящены несколько сообществ vkontakte, а также отдельные сайты, в том числе и российские. Как правило, морда извращенца Me Gusta появляется в последнем кадре и означает удовольствие от произошедшего, даже если оно максимально тошнотворно. А вообще спектр применения Me Gusta очень широк – от обычных издевательств над «котэ» до кровавых преступлений.
С течением времени Me Gusta стал появляться и в обычных картинках, причем это нисколько не придает им какую-нибудь культурную или эстетическую ценность, и вполне понятно почему. Из-за этого первоначальный смысл термина несколько утратился и рожу извращенца начали вставлять куда попало, а также использовать ее вместо иных фейсов.
Не смотря ни на что, термин стал настолько популярным, что его стали использовать не только в вебкомиксах, но и в песнях и видеороликах. Даже появились поговорки типа «Смысла негусто, но me gusta».
Испанский язык для начинающих. Урок 13 — Рассказываем о том, что мы любим и не любим (глаголы gustar, encantar, fascinar, agradar).
Испанский язык для начинающих.
Урок 13 — Рассказываем о том, что мы любим и не любим.
В этом уроке рассматриваются следующие темы:
ПРИМЕРЫ
Me/Nos gustar el fútbol/viajar. — Мне/ нам нравится футбол/ путешествовать.
No me/nos gusta el tenis/esa música. — Мне/нам не нравится теннис/эта музыка.
Le gusta España/gustan los españoles. — Ему/ей нравятся Испания/испанцы.
Te gusta gustan, ¿verdad? — Это тебе нравится/ они тебе нравятся, правда?
A Elena y Paco/ellos les gusta cocinar. — Елене и Пако/ им нравится готовить.
¿Te/le gusta el español? — Тебе/ Вам нравится испанский?
¿Qué les gusta hacer? — Что Вам нравится делать?
ГРАММАТИКА
Gustar (нравиться)
Этот глагол используется в 3-м лице единственного или множественного числа, а перед ним используется объектное местоимение (me, te, nos, os, le, les), например, me gusta (мне нравится) или te gusta (тебе нравится).
Me gusta el cine. — Мне нравится кино.
Nos gusta bailar. — Нам нравится танцевать.
Косвенные объектные местоимения
Примечание.
1-е и 2-е лицо.
El recepcionista me cambia el dinero. — Администратор в гостинице меняет мне деньги.
В этом предложении el recepcionista — это подлежащее, el dinero — прямое дополнение, а me — косвенное дополнение.
В 1-м и 2-м лице формы косвенных объектных местоимений совпадают с формами прямых объектных местоимений (смотри Урок 12).
Вместе с глаголом gustar они используются следующим образом:
me gusta(n) — мне нравится
te gusta(n) — тебе нравится
nos gusta(n) — нам нравится
os gusta(n) — вам нравится
Отрицательная форма образуется при помощи no перед местоимением, например, no me gusta (мне не нравится), no nos gustan (нам не нравятся).
¿ Te traigo el periódico? — Тебе принести газету?
Él me/ nos enseña español. — Он учит меня/нас испанскому.
¿ Te ayudo con el equipaje? — Тебе помочь с багажом?
3-е лицо.
Le gusta viajar. — Вам (вежливая форма, ед. число)/ ему/ ей нравится путешествовать.
Les gusta España. — Вам (вежливая форма, мн. число)/ им нравится Испания.
Ella le prepara la cena. — Она готовит ужин для Вас/ его/ ее.
Él les repara el coche. — Он ремонтирует Вам/ им машину.
Предложные местоимения
За исключением 1-го и 2-го лица единственного числа, они совпадают по форме с личными местоимениями.
A usted le gusta viajar. — Вам (вежливая форма, ед. число) нравится путешествовать.
A él le gusta viajar. — Ему нравится путешествовать.
A ella le gusta viajar. — Ей нравится путешествовать.
A ustedes les gusta viajar. — Вам (вежливая форма, мн. число) нравится путешествовать.
A ellos les gusta viajar. — Им нравится путешествовать. (говорим о мужчинах)
A ellas les gusta viajar. — Им нравится путешествовать. (говорим о женщинах)
A Paco no le gusta bailar. — Пако не нравится танцевать.
A Elena le gusta nadar. — Елена любит плавать.
A Luis y Pablo les gustan los deportes. — Луису и Пабло нравится заниматься спортом.
Примечание.
A mí me gusta. — Мне это нравится.
A ti te gusta. — Тебе это нравится.
A nosotros nos gusta. — Нам это нравится.
A vosotros os gusta. — Вам это нравится.
A mí tambien. — Мне тоже.
A mí tampoco. — Мне тоже.
Él me cambia el dinero. — Он меняет мне деньги.
Él me lo cambia. — Он мне их меняет.
Yo le cambio el dinero. — Я меняю Вам деньги.
Yo lo cambio. — Я их меняю.
Yo se lo cambio. — Я меняю их Вам.
Примечание.
Обратите внимание, что se в испанском языке используется в различных функциях. Так, в Уроке 9 рассматривалось использование se с возвратными глаголами.
Другие глаголы
Nos encanta hablar español. — Мы любим говорить по-испански.
Me fascina Barcelona. — Я люблю Барселону.
No le agradan las fiestas. — Ему/ей не нравятся вечеринки.
No me importa nada. — Это для меня ничего не значит.
Nos preocupa su salud. — Нас волнует его/ее здоровье.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Вставьте в предложения подходящее местоимение.
a) A Elena y Antonio … gusta mucho viajar.
b) A … me gustan los idiomas.
c) A … tambén te gustan, ¿verdad?
d) A mí y mi familia … encantan los españoles.
e) A Pablo no … gusta el tenis.
f) Y a vosotros, ¿qué … gusta hacer en las vacaciones?
g) A ella … encanta el cine.
h) A nosotros … gusta hacer deportes.
2. Поставьте слова в фразах и предложениях в правильном порядке.
a) mucho — gustan — me- de — las novelas — García Márquez
b) Ricardo y Cristina — las películas — a — de — Almodóvar — encantan — les
c) salsa — le — а — bailar — Rebeca — fascina
d) me — televisión — esos — de — programas — nada — gustan — no
e) os — vosotros — а- también — ¿verdad? — gusta
Ключи к упражнениям Вы можете найти в комментариях.